Оценить:
 Рейтинг: 0

Носферату. Трагикомедия о вампирской жизни (расширенное издание)

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Их поруби ты все в качель![14 - Синонимично выражениям: «к чертовой матери», «к ядрене Фене»]
И докажи, что ты – мужчина,
Мой славный сын Галадриэль![15 - Эльфийская принцесса из цикла Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».]

– Спасибо, толкинутый[16 - Пренебрежительное название фанатичных поклонников творчества Дж. Р. Р. Толкина, хотя принц умеет произносить это слово с глубоким почтением.] папа,
Я понял глубину эксцесса[17 - Неприятная ситуация, проблема, нарушение общественного порядка.].
Но я – царевич Габриэль,
А не эльфийская принцесса!

Согласен я в деревню ту
Проехаться с ревизией,
Ты только дай собрать дружину
И запастись провизией.

Спустя неделю Габриэль,
С дружиною и лучшим другом,
К лошадкам вышли за ворота,
Сквозь травы покатили лугом.

Глава 2, в которой герои смотрят представление

Вот шум вдали, мужчины в касках,
Что же творится в нашей сказке?
То не братва на «бумерах»[18 - Народное название машин марки BMW.],
Царевич с другом на коньках[19 - Кхм, здесь имеются в виду лошади (ср. конек-горбунок), а не приспособы для катания по льду.].

У них коньки, не горбунки,
А иноходцы, бегунки.
Изящны, скоры и легки
Конюшен царских рысаки.

Друг Габриэля – славный малый,
Жюльеном назван папой с мамой,
Ну ладно, хоть в честь холодца[20 - Игра слов. «Жюльен» – кулинарное блюдо, а также имя собственное.]
Не нарекли они мальца.

Так вот. Жюльен, не затыкаясь,
Про битвы, подвиги твердил,
И чем, я вам признаюсь честно,
Изрядно друга утомил.

Не надо Габриэлю монстров,
Не надо духов из могил,
Ему бы только побыстрей бы,
Чтоб папа царство отвалил.

Эх, незаметно летит время
В беседах дружеских таких,
Темнеет. Жжет костры дружина
И жарит шашлыки на них.

Но вдруг хрусть-хрусть,
Но вдруг топ-топ,
Как в горле кость,
Внезапный гость.

Дедок из тьмы нарисовался,
В хламиде[21 - Длинная несуразная одежда.], в лаптях, в волосах,
Ну, точно – домовой Нафаня[22 - Герой цикла мультфильмов про домовенка Кузю. Домовой, похожий на ком из сплошных волос.],
С котомкой[23 - Дорожная сумка.] в сухоньких руках.

Ну, что сказать, перетрухали[24 - Испугались]
Герои в латах и щитах,
Дрожа гортанью, обратился
Царевич к старцу в волосах:

– Ты что, отец, ночами бродишь?
Что себе места не находишь?!
Тебе бы на печи лежать,
Не добрых молодцев пугать!

– Отвечу твой вопрос, сынок,
Аз есмь[25 - Древнеславянское «Я есть».] пророчистый пророк!
Хожу я здесь, хожу я там,
Пророчу разным… – Ну-ка, нам! —
Дедулю перебил Жюльен.
– Открой судьбу за сотню йен!

Друзей дед за руки схватил,
Зрачки в глазницы укатил
И в темноте, светя белками,
Такое шоу закатил!

– Ой, вижу жуть, сырую муть!
Могильный смрад, безумный ад!
Один из вас домой вернется,
Другой – в гробу перевернется,

Один бессмертие найдет,
Другой – бессмертье проклянет!
Ребяты, повертайте взад,
Иначе ждет безумный ад!

И вылив речь сию на уши
Двух благородных молодцов,
Старик вернул зрачки на место:
– Пойду, посплю, в конце концов!

Дедок у огонька прилег
И захрапел аки бульдог.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10