Ведь явится не к спеху,
Как Манна Божия с небес!
(Ей). Здоровье как, милейшая супруга?
Баронесса: Неплохо, только вот немного
Духота сегодня доняла меня.
Хотела нанести визит к Бианке де Карреа…
Барон:(Багровея). Ну, что за ахинея!
Не сметь! О, молнии и гром!
Забудь дорогу в этот дом!
Баронесса:(Возмущенно). Но, почему?
Барон:(Упрямо). Не ваше дело! Я так хочу!
Где, мажордом?
Баронесса:(Обиженно).
С садовником ругался поутру…
Барон: Ругался? Почему?
Баронесса: Наш управляющий не досчитался роз в саду.
Барон:(Недоуменно). Что? Ко мне обоих!
Баронесса:(В сторону). Внимание на прочих!
Зачем нужны еще два остолопа.
(Берет в руки колокольчик).
Одну минутку, Пенелопа!
Входит служанка.
Пенелопа: Я слушаю, синьора.
Баронесса: Пришли-ка садовника и мажордома,
В кабинет синьора.
Барон:(Щурясь.)
Ты поняла, прелестное дитя?
Пенелопа:(Дерзко.)
Как не понять? Конечно, да!
Барон:(Служанке, ласково.) Ступай.
(Супруге.) Ступай и ты, моя супруга,
И, коль, заняться нечем – отдохни.
Баронесса: И, правда, до чего же стали жарки дни.
(Обмахиваясь платочком, в сторону.)
Смешно до умопомраченья!
Все глазки строит, старый пень,
Сегодня очень жаркий день,
Не день, а светопреставленье! (Уходит.)
Барон:(Оставшись один.)
Ах, Пенелопа, милое дитя,
Прелестница и, как игрива,
Глаза, как вишни, губки, как коралл,
(Вспоминает, что у него болит спина).
Что-то я, не выспавшись, устал.
Не потерять бы форму, пофехтовать иль нет?
А, впрочем, шпагу к черту!
Ведь мне не так уж много лет…
II явление.
Те же. Входят садовник и мажордом. Барон фехтует у стола.
Мажордом:(Толкая садовника в спину.)