– Почему? – недоумевал Арэн, до последнего уверяя себя, что не унаследовал от отца никакой вредной привычки.
– Пойми, Ишай сильный и может многое простить, особенно тебе, но и он не железный. Однажды он может на тебя обидеться и припомнить тебе все те случаи, когда ты его не замечал, игнорировал и вёл себя с ним как с пустым местом. Тогда ты, вполне возможно, можешь потерять своего единственного брата. Арэн, ты взрослый не по годам. Ты уже должен сам понимать, когда делаешь больно другим, и когда делают больно тебе. Ты должен понять, Ишай не просто так везде и всюду за тобой бегает. Он ищет в тебе поддержку и учителя, хочет поделиться с тобой тем, чем не может поделиться со мной и мамой. Сынок, я хочу, чтобы ты запомнил один очень важный урок жизни: братья важны друг другу в равной степени, вне зависимости от обстоятельств. Однажды, ты поймёшь это, осознаешь свои ошибки и захочешь извиниться перед братом. Я буду лишь надеяться, что это произойдёт в скором времени. Прежде, чем станет слишком поздно и потеряешь единственного, кто у тебя останется в этом мире.
– Спасибо, отец, – поблагодарил отца Арэн, медленно произнося каждое слово, ибо слова отца заставили его переосмыслить всё.
– Прости, я совсем забыл тебя выслушать, – улыбнулся Сарон и его взгляд потеплел. – О чём ты хотел со мной поговорить?
– Как раз таки об этом.
***
Тот разговор с отцом Арэн запомнил на всю жизнь. Он до сих пор так и не извинился перед братом за то, что в детстве не уделял ему достаточного внимания. Каждый раз, вспоминая тот разговор, ему хотелось попросить прощения у брата, но тот всегда спал, как сейчас. Посмотрев на брата, инкуб увидел, что тот спит без одеяла, которое небрежно валялось на полу. Это заставило его улыбнуться, ведь точно также, по словам родителей и Ишая, он так часто спал и сам. Зная, что у Ишая крепкий сон, Арэн решил выйти на улицу, чтобы прогуляться. Накрыв брата одеялом, инкуб тихо вышел из комнаты. Спустившись вниз, он увидел хозяина таверны, который наливал себе кружку эля.
– Фаред, почему вы не спите? – поинтересовался Арэн.
– Не спится мне, – ответил старик. – Вот решил прийти и налить себе кружечку эля. Может тебе тоже налить, за счёт заведения? – спросил Фаред, доставая вторую кружку.
– Нет, спасибо, – вежливо отказался Арэн. – У меня есть к вам вопрос.
– Спрашивай.
– Скажите, где в этом городе можно найти хорошую девушку? – спросил инкуб.
Фаред, в ответ, рассмеялся.
– Помню я себя, в твои годы, – сказал, сквозь смех, старик. – Если хочешь найти девушку на ночь, то тебе нужно идти в дом удовольствий.
– А что это? – спросил Арэн, притворившись, что слышит подобное впервые.
– Это заведения, где красивые девушки продают своё тело мужчинам, чтобы те получили удовольствие в постели, и наоборот, – ответил Фаред. – Но для этого тебе придётся заплатить либо им, либо тому, кто их продаёт. Иногда даже приходиться платить обоим.
– И сколько стоит ночь с девушкой в таком заведении?
– Всё зависит от самой девушки. А где Ишай? – спросил старик.
– Он спит, – ответил Арэн. – Думаю, он ещё молод для таких «дел».
– Ха, ха, ха, – рассмеялся Фаред. – Когда я был в твоём возрасте, я поджидал, пока моя семья уснёт, брал немного денег и ходил в дома удовольствий. Если ты всё ещё хочешь сходить в такое заведение, то советую тебе зайти в «Синюю Хризантему» – это самый лучший, но при этом самый доступный и дорогой дом удовольствий города.
– А где он находится? – спросил Арэн.
– Как выйдешь, иди по восточной улице. Повернув направо, через пару домов ты найдёшь «Синюю Хризантему», – ответил Фаред. – О, у меня появилась идея.
– Какая?
– Давай сходим туда вместе? – предложил Фаред. – Давно я там не бывал. Хоть вспомню свои молодые годы, если ты не против.
– Давайте, – согласился Арэн. – Вот только вам надо переодеться, – инкуб указал хозяину таверны на дырявую пижаму, в которую тот был одет.
– Ой, я уже и позабыл, что неподобающе одет. Прости старика. Надеюсь, ты подождёшь, пока я переоденусь?
– Конечно.
Через полчаса, Арэн и Фаред шли к «Синей Хризантеме». По дороге, Фаред рассказывал спутнику о своей жизни. Арэну было интересно послушать истории старика, ведь у Фареда действительно была интересная жизнь. Арэн узнал, что Фаред – ветеран Латонской битвы – самой кровавой битвы, за историю Людей и Нежити. Старик сказал, что он чудом остался целым и невредимым, не считая нескольких шрамов, хотя думал, что он не жилец. Когда Фаред заканчивал рассказывать Арэну о Латонской битве, спутники подошли к большому трёхэтажному дому. Из дома доносились смех и музыка, а из окон, закрытых разноцветными шторами, можно было услышать приглушённые мужские и женские стоны удовольствия. Арэн, заметив большую табличку, что висела над большими дверями, прочитал название: «Синяя Хризантема».
– Так это и есть «Синяя Хризантема»? – спросил Арэн.
– Да, – ответил Фаред. – Пойдём.
Зайдя внутрь, мужчины оказались в просторном освещённом зале, украшенном дорогими коврами и картинами. По бокам располагалось около двадцати широких диванов, большинство из которых были уже заняты Гномами, Людьми и Жителями Преисподней, которые разговаривали, флиртовали и выпивали с богато-украшенными, полуобнажёнными девушками и женщинами, принадлежавшими к их расам. К гостям подходили молодые юноши, которые, скорее всего, были прислужниками, но одеты они были по стилю дома удовольствий, на случай появления женщин. Они приносили и уносили подносы с различными напитками и едой. Взяв на себя инициативу, Фаред остановил одного юношу, который как раз проходил мимо них.
– Юноша, ты можешь нам помочь? – спросил Фаред у мальчика.
– Чем я могу помочь вам, господа? – юноша остановился и поклонился гостям.
– Скажи нам, где мы можем найти хозяйку дома?
– Вы не меня ищете? – к мужчинам подошла красиво-одетая женщина. – Добро пожаловать в «Синюю Хризантему». Я – мадам Рона, хозяйка этого дома удовольствий, – Рона внимательно осмотрела Фареда. – Фаред, ты ли это? – удивлённо спросила она, не скрывая радости в голосе.
– Да, это я, – ответил старик.
– Ты постарел, – разочарованно сказала Рона.
– Как видишь, – улыбнувшись, подтвердил Фаред. – Я ведь всё-таки человек, а ты – суккуб.
– Годы не изменили твой характер, – сказала Рона и посмотрела на Арэна. – А кто твой симпатичный спутник?
– Это Арэн – один из моих новых постояльцев. Он попросил показать ему один из домов удовольствий, которые находятся в нашем городе. И я решил показать ему лучший.
– Ты, как всегда, льстишь мне, – рассмеялась Рона. – Aha noe, брат-инкуб, – она поприветствовала Арэна на демоническом языке.
– Aha noe af lio, сестра-суккуб, – поздоровался инкуб. – Фаред, вы знакомы? – спросил он у Фареда.
– Да, – ответил Фаред. – В молодости, я часто сюда ходил, а Рона уже тогда была здесь хозяйкой.
– Нико, – Рона обратилась к юноше, который ещё стоял рядом с гостями. – Принеси нам три бокала дорогого вина. Эти мужчины – мои гости.
– Да, мадам, – поклонившись, юноша убежал выполнять поручение хозяйки.
– Арэн, я так понимаю, ты впервые в таком месте? – поинтересовалась Рона.
– Вы правы, – ответил Арэн.
– Госпожа, – к Роне подошла молодая девушка-гном. – Северная комната почти полна гостями. Она готова выступать.
– Отлично, Лина. Мы сейчас придём, – поклонившись, девушка ушла.
– Фаред, Арэн, как моим гостям, я предлагаю вам пройти со мной в главный зал и посмотреть выступление моей лучшей танцовщицы.