Оценить:
 Рейтинг: 0

Тропа Крысиного короля

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Все в порядке. У достойного гостя свой гость.

– Ну и местечко, – негромко произнес Дюбуа, усаживаясь на скамью напротив Терри. Кепка легла на стол – перед этим коронер провел по нему ладонью и удивленно поднял бровь: надо же, чистый.

– Пиво здесь хорошее. – Терри попросил две кружки темного пива и ржаные гренки с чесноком – единственное, что у Клода Горбуна можно было съесть и потом не жалеть о съеденном, – и сразу же расплатился, добавив две кроны на чай. Уважение регулярно следовало подкреплять звонкой монетой. – Что-то случилось?

Дюбуа не стал бы его искать, если бы не обнаружил нечто очень важное – о пустяках можно было поговорить завтра на работе. Коронер отпил пива, уважительно покачал головой, одобряя, и Клод Горбун шевельнул бровью. Видно, сделал пометку, что этот гость тоже заслуживает внимания и хорошего обращения.

– Смотри, что обнаружил судебный эксперт. Эта Савия страдала от запущенного порока сердца. А помнишь Джейну Мориган, наш номер два?

– Да, белошвейка, – кивнул Терри.

Дюбуа с торжествующим видом откинулся на спинку скамьи и произнес:

– Сердечная недостаточность! Вот то, что объединяет наших жертв, – сердечные болезни!

Терри в несколько глотков осушил свою кружку пива. Невинные девушки с больными сердцами. Как он их вычислял в толпе? Да очень просто: они наверняка принимали капли Варидана, все их пьют, если с сердцем проблемы, и носят с собой постоянно. Достаточно просто внимательно смотреть. Или постоять возле аптеки в бедном районе, приглядеться, кто и что покупает.

– Он отбирал девушек. Наверняка наблюдал за ними, чтобы не ошибиться. Болезнь сердца, капли Варидана, одиночество – ни родных под боком, ни жениха, ни ухажера. Потом подходил, знакомился и предлагал им заработать, – нахмурившись, Терри принялся загибать пальцы. – Кстати, возможно, это делал слуга. Подозрительно, когда достойный джентльмен заводит долгую беседу с такими простушками, а слуге и поверить легче, и общаться с ним проще. Они шли, куда их приглашали, и не сопротивлялись, Ривга Шер пошла прямо с пирогами. Савия Хоресет сказала, что нашла работу.

– Ну да, деньги всем нужны, – согласился Дюбуа. – Особенно белошвейкам и разносчицам пирогов. Наши остальные жертвы наверняка с сердечными болезнями. Только это теперь уже не вычислишь.

Терри угрюмо кивнул.

Девушек закапывали на Огороде бедняков – поле, где находили последний приют самоубийцы, утопленники и неопознанные. Теперь уже не отыскать.

Но у Сары была сердечная недостаточность – Терри знал об этом точно.

* * *

На следующий день Терри отправился в следственный комитет и провел полтора часа за рабочим столом: привел в идеальный порядок дела, оформил документы по Савии Хоресет. Пока девушку никто не искал – что-то подсказывало, что и не будут. Подписав отчет, Терри закрыл желтую папку, откинулся на спинку неудобного стула и, глядя через застекленную дверь кабинета, как по коридору волокут каких-то оборванцев исключительно страхолюдного вида и сшибающего с ног запаха, в очередной раз задал себе вопрос: «Зачем ему нужна их кровь?»

Да, убийца мог быть безумцем, который считал себя вампиром. Но что, если это было не безумие, а что-то еще? Вздохнув, Терри вышел из кабинета и направился в библиотеку.

Стандартная библиотека была при каждом большом полицейском участке и отделении следственного комитета, но господа офицеры редко ее посещали, предпочитая проводить свободное время не за скучными книжками, а за кружкой пенного и бесплатными газетами, которые выкладывали на столы в относительно приличных кабаках. Для Терри библиотека стала вторым домом, когда-то он приходил сюда, чтобы готовить задания, полученные в колледже, и засиживался допоздна. Иногда дежурный библиотекарь отправлял его домой, а иногда позволял спать прямо здесь, на маленьком диванчике, обитом потрескавшейся кожей, и ночи, проведенные в библиотеке, были для Терри лучшими.

Ему казалось, что он прикасается к тайне, не жестокой и безжалостной, как тайна смерти его сестры, а к хорошей и доброй. Изнанка мира хранила в себе не только тьму, но и свет, и света было много.

Сегодняшний дежурный библиотекарь, офицер Джек Финниган, когда-то больно драл Терри уши, если тот относился к книгам с недостаточным уважением. Долговязый северянин Финниган потерял на службе левую ногу по колено, когда Сэм Улитка, который захватил заложников в банке, перешел от слов к делу и подорвал часть принесенных бомб. Из уважения к прежним заслугам Финнигану предложили и пенсию, и новую работу, и он и взялся за книжный труд с тем же усердием, с которым раньше гонял лихих ребят по всей столице. Увидев Терри, Финниган дотронулся двумя пальцами до виска, отдавая честь, и сказал:

– Вот, кажется, ты только вчера вон там за столом уроки делал. А теперь, глянь-ка, что! Старший следователь!

Этими словами он приветствовал Терри уже несколько лет. Улыбнувшись, Терри прошел к стойке библиотекаря и спросил:

– У нас ведь были «Легенды Солихальского королевства»?

– Были, – важно ответил Финниган; оперся о верную палку, поднялся из-за стола. – Сейчас принесу. Только руки протри, она новехонькая. А то вы все своими лапами невесть в какие места залезаете, а потом за книгу хватаетесь.

Когда-то Терри предложил ему пропускать посетителей к полкам, чтобы те сами выбирали книги, но Финниган отказался с таким свирепым видом, что Терри больше не рискнул выступать с рационализаторскими предложениями. Только потом он понял, что офицер не хотел, чтобы его жалели. Через несколько минут Финниган вернулся с книгой и, выдвинув ящик с картами посетителей, принялся заполнять формуляр.

– Что это тебя на сказки потянуло? – спросил он.

В библиотеку зашел архивариус Кржемель, и Терри невольно поежился. Кржемеля считали колдуном, он отлично умел заговаривать ячмень и в его присутствии всегда становилось холодно. Когда-то Кржемель пробовал найти приятелей, вел себя со всеми исключительно вежливо и сердечно, но у него ничего не вышло, и он отказался от мысли завести с кем-то близкую дружбу.

– Когда-то что-то читал о том, что кровь использовалась в магии, – неохотно ответил Терри, надеясь, что архивариус не расслышит, но Кржемель расслышал и охотно вступил в беседу.

– Конечно! – С довольным видом произнес он. – Для достижения молодости, для исцеления, для создания алхимических жидкостей. Вам нужны не эти легенды, офицер, а «Книга доктора Хаустаса», второй том расширенного издания. Там он подробно пишет о том, как кровь невинной девы смогла омолодить старую королеву Гертруду. А отчего, позвольте спросить, вы этим заинтересовались? Хотите податься в артефакторы?

Финниган скривился – Кржемеля он откровенно не любил и не считал нужным скрывать эту нелюбовь.

– Расследую серию убийств, – ответил Терри. – Четыре девушки убиты и обескровлены. Вот я и пытаюсь выстроить портрет убийцы, а для этого мне надо понять, зачем ему кровь.

Финниган сложил губы под лохматыми рыжими усами так, словно хотел плюнуть.

– Вот жизнь-то пошла, а? – сказал он. – Раньше все было проще. Душегубы убивали, грабители грабили, а теперь вон как, с выдумкой все делают. Развращенцы!

Кржемель неопределенно пожал плечами. Потом пристально посмотрел на Терри и нахмурился, словно вспомнил что-то очень важное.

– Вы знаете, давеча я ставил в архив отчет королевского статистического бюро за год. Они рассылают по экземпляру. Так вот, знаете такое место – Ангеат?

Терри неопределенно пожал плечами. По названию это было что-то северное.

– Это старинная крепость на севере и одноименный поселок, – продолжал Кржемель. – И за этот год там умерли пять девушек от сердечных болезней. Я даже задумался, когда читал: отчего же там такая смертность? И не мужчины, и не старухи, а именно девушки? Где сердце, там и кровь, может, это как-то связано с вашим делом?

Расследуя преступления, Терри часто сталкивался с озарениями: словно широкий и ясный луч проникал в его душу, и в свете этого луча все части рассыпанной мозаики складывались в единое целое. Вот и теперь луч озарил угрюмую старую библиотеку, он не дал ответа, но Терри понял, что в крепости на севере может быть ответ.

– Вы мне очень помогли, – с искренним теплом сказал он и даже похлопал Кржемеля по плечу. Финниган раскрыл глаза от удивления так, что сделался похожим на сову, да и сам Кржемель выглядел пораженным. – Теперь осталось только оформить направление и… да!

Терри рассмеялся и быстрым шагом направился к выходу из библиотеки.

Финниган задумчиво уставился на «Легенды Солихальского королевства». Потом он хмуро посмотрел на Кржемеля, покачал головой и пошел возвращать книгу на полку.

III

Утром Мия подумала, что ей приснился сон, пусть страшный и тягостный, но он закончился, и о нем лучше забыть. Проснувшись, она увидела, что в купе по-прежнему пусто, за окнами серел угрюмый рассвет, и снова начиналась метель, зато местность стала намного гостеприимнее. Мимо пролетали озера, покрытые льдом, бесчисленные маленькие поселки, рассыпанные по снежной скатерти, сосновые леса.

Читать сказки, варить вино с пряностями и лепить снеговиков. Возможно, не так уж это и плохо. Надо же как-то скоротать время до весны?

Мия поднялась, выглянула в коридор – никого. Вагон спал, окутанный крепким запахом спиртного: похоже, все пассажиры налегли на вино для успокоения разыгравшихся нервов. Она прошла в кабинку уборной и, приведя себя в порядок, вернулась в купе и долго смотрела в окно. Интересно, во сколько здесь просыпается солнце?

Оливер не возвращался. Его пальто по-прежнему висело на крючке, и Мия почти видела серебряную рыбку губной гармошки в кармане. Тристан Кейдн увел своих врагов в пропасть – может, именно они, мертвые, потом влекли по небу его летящие сани. Долгими зимами, когда день был таким коротким, что, кажется, совсем сливался с ночью, а ветер бормотал что-то человеческим голосом за окнами, нянюшка рассказывала, как Крысиный король мчится над миром в санях, запряженных живыми мертвецами. Сопровождала его стая выпотрошенных волков с рубиновыми глазами, когда ветер бросал в окна пригоршни снега, Мия пряталась под одеялом с головой и молилась, чтобы ее не заметили.

«Поэтому нельзя подходить к окну в метельные ночи, – говорила нянюшка, и вязальные спицы в ее руках принимались стучать еще быстрее, а Клара и Линда, тогда еще совсем маленькие, только что принятые на кухню помощницами, испуганно приникали друг к другу, словно Крысиный король уже заметил их и готовился сожрать. – Нельзя всматриваться в то, что летит среди снежинок. Попадешься на глаза Крысиному королю, отметит он тебя, – будешь лететь в его свите и никогда не узнаешь покоя».

За окном промелькнул очередной городок на берегу озера: россыпь сонных мигающих огоньков. Сейчас, когда ночь миновала, в Мие пробудилось что-то похожее на стремление сопротивляться. Она словно бы опомнилась, проснулась: то и дело косясь в сторону черного пальто опекуна, Мия думала о том, что ей делать дальше.

Оливер Гринн совсем не прост. Возможно, в его губную гармошку встроен какой-нибудь артефакт, который заставляет подчиняться хозяину. Возможно, когда отец угрожал отдать Мию в земли Крысиного короля, он знал о том, что дядюшка, тройная вода на киселе, действительно могущественный колдун. Как бы там ни было, Мие предстоит жить с ним в одном замке – и сейчас она собиралась выжить и вернуться домой.

Захочет ли Оливер Гринн возвращать ее? Или ему просто нужно спокойно распоряжаться деньгами племянницы, как и положено опекуну? Мие хотелось думать, что все здесь связано только с деньгами, – так ей было спокойнее.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9

Другие аудиокниги автора Делла Хайс