Он тайком глянул, не подрагивает ли у нее левая рука (раньше Мэри сжимала ею пистолет). Вроде незаметно.
«Ладно, в целом неплохо».
Мэри Ланкастер повернулась, и он, прикрыв дверь, вслед за ней последовал в дом. Учитывая разницу в росте, Мэри напоминала буксир, ведущий грузовое судно к причалу. Или же на скалы, в зависимости от того, как все обернется. Исход пока неясен.
От глаза не укрывалось и то, что Ланкастер, и так-то худая, сейчас смотрелась еще более изнуренно. Мослы под свободной одеждой торчали угловато, будто туда засунули несколько вешалок.
– Что, жвачка перестала действовать? – поинтересовался он, глядя на огонек сигареты.
Они сидели в гостиной – небольшом пространстве, тесноватом из-за наваленных игрушек, стопок журналов и газет, каких-то коробок (чего здесь только не было, хлама хоть отбавляй). Собственно, ее дом никогда не отличался ухоженностью. Незадолго до отъезда Декера Ланкастеры обзавелись домработницей, но это, видимо, породило целый ряд новых неурядиц. И тогда супруги, вероятно, решили, что лучше жить запинаясь о вещи – неопрятно, зато привычно.
Мэри затянулась своим «Кэмелом» и пустила ноздрями синеватые струйки дыма.
– Так, позволяю себе раз в день, примерно в это время, и только когда Эрла с Сэнди нет дома. А потом освежителем все насквозь пропшикиваю.
На попытке сделать глубокий вдох Декер закашлялся.
– Пшикать надо понадежней.
– Я так понимаю, тебя нашел Мерил Хокинс?
Декер кивнул:
– Сказал, что это ты ему сообщила, где я нахожусь.
– Ну да. А что?
– Не очень красиво с твоей стороны. Ты же знаешь, зачем я приехал в город. И предупредил тебя заранее.
Мэри Ланкастер откинулась на спинку кресла и ногтем поскребла пятнышко на коже.
– Сказала не с бухты-барахты, поверь. И потом, тебе самому могло быть интересно.
– Хокинс еще сказал, что ты ему поверила.
– Ну, здесь он загнул. Я лишь сказала, что понимаю его точку зрения.
– В чем же это понимание?
– Зачем ему, по-твоему, возвращаться сюда полуживым и с просьбой обелить его имя, если на нем действительно была вина?
– Причина на ум приходит одна: потешить самолюбие.
Сделав затяжку, она качнула головой:
– Я так не считаю. Когда близится конец, мыслить начинаешь по-другому. Дорожить каждой минутой.
Декер оглядел открытые картонные коробки.
– Вы тут что, съезжаете?
– Может статься.
– Что значит «может»? Переезжаете или нет?
Мэри Ланкастер пожала плечами:
– Назови мне место, где жить хорошо.
– А в Берлингтоне жить уже невмоготу?
– Здесь все как было.
– Безработица по стране вроде идет на убыль.
– У нас работы за доллар в час тоже завались. Если ты можешь прожить на двадцать тысяч в год, флаг тебе в руки.
– А где Эрл и Сэнди?
– Уехали по учебным делам. Эрл здесь больший спец, чем я. Работа последнее время просто кошмар. Гнусные времена порождают гнусные преступления. Много связанного с наркотой.
– Да, я в курсе. Почему, интересно, к тебе заявился Хокинс?
– Мы ж с тобой работали над этим делом вместе. Наше первое расследование убийства.
– Когда именно он вышел? И он что, действительно смертельно болен? По виду определенно да.
– В участок он притащился два дня назад. Меня как током ударило. Я сначала подумала, что он сбежал или что-нибудь в этом роде. Росссказней его не послушала, а моментально связалась с тюрьмой. Оказалось, насчет онкологии все правда. И про освобождение тоже.
– То есть они могут запросто выбрасывать смертельно больных, чтобы те подыхали сами?
– Видимо, некоторые считают это хорошей тактикой сокращения расходов.
– Он мне сказал, что пробудет в городе еще пару дней. Остановился в «Резиденс Инн».
– Там, где раньше жил ты.
– Ему бы не мешало малость откормиться в буфете, но сомневаюсь, что у него есть аппетит. А обходится, говорит, в основном наркотой, что добывает на улице.
– Печальное положение дел.
– Он хочет встретиться со мной снова.
Мэри, чуть прищурившись, как следует затянулась.
– Не сомневаюсь.
– Даже на кладбище меня нашел.