– Пока что мы ничего не нашли. Мы еще ведем дактилоскопирование и возьмем отпечатки у родных и друзей – конечно, для отсева.
– Значит, это могло быть сделано сгоряча, – констатировал Декер. – Уж убийство-то определенно. И убийца взял платок судьи, вместо того чтобы воспользоваться принесенным, переиначенным в маску заранее. Чем он мог воспользоваться, чтобы прорезать отверстия?
– Мы не нашли никаких пригодных для этого предметов со следами крови.
– Убийца мог или могла воспользоваться для этого ножом, а затем забрать его с собой, – предположила Уайт, заметившая листочек в пакете для улик рядом с покойницей. – Листок нашли здесь?
Джейкобс кивнула.
– На самом деле его положили на тело.
Уайт поглядела на листок в прозрачном пластике.
– «Res ipsa loquitor»[3 - «Вещь говорит сама за себя» (лат.).].
И оглянулась на Декера, не спускавшего с нее глаз.
– Здесь есть бумага или ручка, соответствующая записке или чернилам? – осведомился Амос.
– Ручка ширпотребовская, но схожих листков мы тут пока не нашли, – выложил Эндрюс. – Возможно, его принес убийца.
– Отпечатки на записке есть? – спросила Уайт.
– Нет.
– Если убийца принес листок, это попахивает предумышленностью, – отметила Уайт.
– Да, – согласился Декер. – Но в сочетании с маской и неистовой поножовщиной получается весьма противоречивое место преступления.
Оглядевшись, он заметил фото на прикроватной тумбочке. На фото была усопшая с мужчиной и подростком по бокам.
Взяв фото рукой в перчатке, Эндрюс сообщил:
– Конечно, это судья Камминс. И ее бывший муж Барри Дэвидсон, и их сын Тайлер. Судя по фону, снято в клубе.
– В каком клубе? – уточнила Уайт.
– «Харбор-клубе». Прямо вдоль побережья, минут пять. Они были его членами. Ну, судья была.
– А ее бывший и сын? Они члены?
– Мы связались с Барри Дэвидсоном. Он живет по соседству.
– Алиби?
– Он был с сыном. На этой неделе его очередь.
– Значит, сын – его алиби? – уточнил Декер.
– Да. Как я понимаю, мальчик сокрушен.
– Сколько ему?
– Семнадцать.
– Вы знаете ее бывшего и сына? – спросил Декер.
– Я знаком с Барри Дэвидсоном.
– И, очевидно, знаете этот клуб, раз узнали его по фото.
– Да, я тоже состою в «Харбор-клубе».
Амос окинул взглядом дорогостоящий костюм и туфли собеседника.
– Это ваш «Лексус» снаружи?
– Да, а что?
– Ничего. А «Мазда» – колеса Дреймонта?
– Да, – подтвердила Джейкобс, с тревогой глядя то на одного, то на другого.
– Итак, что вы предполагаете о случившемся здесь вчера ночью, агент Эндрюс? – спросил Декер.
Эндрюс бросил взгляд на Уайт и на минутку примолк, собираясь с мыслями.
– Я думаю, все выглядит достаточно ясно. Поскольку насильственного проникновения в дом не было, либо одна из дверей не была заперта, либо неизвестного или неизвестных впустили в дом добровольно. Тот факт, что судья была в нижнем белье, наводит на мысль, что Дреймонта застрелили первым. Судья, услышав шум из спальни, надела халат, спустилась на первый этаж, где и подверглась нападению. Побежала обратно в свою комнату – вероятно, чтобы запереться. Но не смогла. Там ее и убили. Потом оставили записку и завязали ей глаза.
– Если Дреймонт впустил злоумышленников, значит, должен был их знать. Либо он сам, либо они были знакомы с судьей, – присовокупила Уайт.
– Но если убийства произошли от полуночи до двух часов ночи, для гостей как-то поздновато, – заметил Декер.
– А не мог ли Дреймонт участвовать в этом – впустил злоумышленника, а потом передумал? Или убийца не хотел оставлять свидетелей? – высказалась Уайт.
– Это определенно возможно, – согласился Эндрюс.
– Кто сообщил в полицию о трупах? – спросил Декер.
– Позвонила ближайшая соседка, Дорис Клайн. Вышла сегодня на заднюю террасу выпить кофе и полистать планшет, и увидела, что задняя дверь дома Камминс распахнута. Пошла проверить, всё ли в порядке. Было уже после девяти. А судья обычно выезжает в суд еще до того. Клайн подошла к задней двери, прошла в кухню, а затем в студию, где и увидела труп Дреймонта. Бегом вернулась в свой дом и вызвала копов. Они тоже нашли тело судьи и позвонили нам из-за ее федерального статуса. Я уже связался со Службой федеральных маршалов, чтобы их подключить. Я был занят здесь, но планирую следующим делом допросить Клайн.
Рассеянно кивнув, Декер оглядел комнату еще раз, отпечатывая каждую мелочь в облаке своей памяти, как он стал называть ее теперь. Впервые узнав о своей безупречной памяти, Амос назвал ее «жестким диском», но времена меняются, и надо меняться вместе с ними.
Его гипертимезия – изумительный инструмент для детектива, но порой она ошеломляет. Ему сказали, что во всем мире меньше сотни человек, которым поставлен такой же диагноз, и Декер предпочел бы не быть одним из них.
Большинство людей с гипертимезией сфокусированы на воспоминаниях о личных событиях, переживаниях прошлого, по большей части автобиографического свойства. Из-за этого, как узнал Декер, они зачастую склонны застревать в прошлом, потому что беспощадный поток воспоминаний нескончаем. И хотя Амос, несомненно, отчасти не избавлен от этого, его мнемоническое воспроизведение заметно отличается. Практически всё, что он слышит, видит или читает в настоящем, навсегда шифруется в его сознании и может быть извлечено по желанию.
– Время смерти судьи? – обернулся он к Джейкобс.