Часть вторая. Болтовня на камбузе
– Шурх вернулся! – едва на горизонте показалось красное пятно, громко заголосил сидевший на планшире с удочкой в руках Филип. Стараясь развеять докучавшую ему ещё с обеда вселенскую скуку, он пытал счастья наудить рыбы. До того как очередной приступ морской болезни отправит его на койку, изнемогать от целого букета неприятных симптомов. – Эй, ребята, слышите, Шурх вернулся!
– Мелкий, а шуму как от корабельной пушки, – усмехнулся себе под нос Клаус. Он тоже заметил квопла и сейчас спускался со своего излюбленного марса вниз на палубу, где неспешно собирались остальные члены экипажа.
– Хвала Альтане! – облегчённо вздохнула Лиз, переживавшая на этот счёт больше остальных. И её нетрудно понять. Без корабельного квопла моряки в воде что слепые котята, и лишь непроходимые глупцы – такие, как например, их команда – отважатся плыть незнамо куда, блуждая по безразличным к людской суете волнам морского лабиринта. Но стоит отметить, что пошли они на такой шаг отнюдь не из-за какой-то там ребяческой безрассудности, а преследовали самые благие намерения.
После того как Чиса, наёмница Себастьяна, приняла предложение Клауса и выгодно переметнулась на сторону того, чей карман больше ломился от припрятанного в нём золотишка, она тайно провела их в замок бывшего нанимателя. Они застали его развалившимся на троне и поедавшим виноград с рук молоденьких служанок, одетых в одни лишь передники на голое тело. Криолис и рта раскрыть не успел, как вспылившая при виде подобного непотребства Элизабет взмахом рук опустошила резервуар фонтана, величаво журчавшего посреди зала, и буквально впечатала Себастьяна убийственной струёй воды в резную спинку, отливающую переплетением красного, белого и золотого оттенков. Немного перестаралась, возможно даже сломала ему несколько рёбер, но вряд ли хоть сколько-нибудь об этом сожалела. Иначе не приморозила бы его, скорчившегося от боли, к трону. Служанки с истошным визгом бросились наутёк, на их крики в зал ворвалась замковая стража. Хором лязгнули обнажаемые мечи, но стоило лишь двум могучим демонслеерам распрямиться во весь рост и грозно зыркнуть на вошедших, как стражники позорно побросали своё оружие и высоко задрали руки вверх, признавая поражение. Оставалось дождаться, пока распалённая Лиз закончит зачитывать Себастьяну приговор и защёлкнет на нём наручники из змеевика, – за них стоит благодарить знакомого кузнеца Греты, который снял браслеты с запястий Клауса и в кротчайшие сроки починил их, – однако в самый ответственный момент всё пошло наперекосяк.
Паника в глазах Себастьяна, обращённых на приближающуюся с наручниками Лиз, внезапно сменилась какой-то отчаянной решимостью. Из них брызнул ослепительный свет – и в следующее мгновение огромная каменная глыба пробила крышу в том месте, где застыла ошарашенная дозорница. Клаус едва успел оттолкнуть её, глыба погребла его под собой. Себастьян высвободился из ледяного плена и двинулся на Элизабет с явным намерением отомстить. Чиса бросилась ему наперекор, но криолис щелчком пальцев расколол землю под её ногами надвое. Наёмница сорвалась в пропасть, и только благодаря двум своим кинжалам ей удалось остановить падение, повиснув на них над бездной.
Отползая назад, Элизабет кричала что-то про недопустимость использования овердрайва подобным образом, но Себастьян не слушал её. Пол вокруг неё взорвался осколками плит, из-под них вырвались древесные корни, цепко обвились вокруг конечностей девушки и подвесили её в воздухе. Негодяй приблизился, но прежде чем он успел навредить Лиз – появившаяся из ниоткуда Паф вскарабкалась ему на шею и что-то сделала с ним, прикоснувшись окутанными сиянием лапками к вискам. Зрелище вышло фееричным. Голова Себастьяна запрокинулась назад, из глаз вверх выстрелил мощный столп пульсирующего света. Пройдя через дыру в крыше, он разогнал облака и бил до тех пор, пока криолис не лишился чувств. Это не заняло много времени, минуту или около того, однако и этого вполне достаточно, чтобы привлечь на остров находившиеся поблизости корабли, среди которых вполне могли затесаться и те, что были посланы на спасение Элизабет. Команде Клауса пришлось поспешно ретироваться с острова, но перед этим великан наказал Шурху как можно скорее привести к Померансу любой ближайший корабль с Альтаны и убедиться, что его экипаж позаботится обо всём остальном. И вот спустя трое суток квопл возвратился с порученного ему задания.
– Весточка с суши! Весточка с суши! – кружась над ними, важно выкрикивал нахохлившийся попугай, а затем устремился к вытянутой руке довольно улыбающегося демонслеера.
Клаус свободной рукой отвязал от лапки закреплённое лоскутной ленточкой письмо. Шурх переместился на плечо и склонил свою маленькую головку над разворачивающимся посланием. Паф тоже изъявила желание находиться в первых рядах и для этого настойчиво подёргала великана за брючину, после чего лапкой указала на пустующее место на втором плече. Тот умилительно скривил губы и без промедлений усадил её справа от головы, затем закончил разворачивать послание и приступил к чтению:
– Дорогие Клаус, Элизабет, Фил, Паф и Чиса… – Клаус бросил задумчивый взгляд на соплеменницу, подпиравшую спиной мачту.
Он всё гадал, для чего она взошла на борт вместе с ними, ведь после успешно выполненного задания с неё были сняты все обязательства. Сама демонслеерша заявила, что уплаченная сумма якобы слишком велика для столь простенького поручения. Она обязана отработать её полностью, ссылаясь на кодекс чести наёмников и собственные принципы. На закономерный вопрос, как в таком случае кодекс относится к вероломному предательству своего нанимателя, Чиса спокойно пояснила, что тот задерживал выплату положенного ей гонорара за предыдущий месяц, в связи с чем сей поступок можно считать полностью оправданным. Также не преминула добавить, что Себастьян редкостный козёл, и работать с ним было крайне неприятно, но деньги не пахнут. После подобных заявлений Клаусу оставалось только пожать плечами и пустить всё на самотёк, тем более Лиз решительно поддерживала эту идею. Может, впечатлилась их стычкой в трактире и, повинуясь капитанскому наитию, не хотела упускать столь ценный кадр; а может, попросту изголодалась по женской компании. Хоть Паф и была дозорнице самой что ни на есть настоящей подругой, только вот полноценно заменить человека к сожалению не могла.
– Ну и чего замолчал, дрянной пират? – как всегда легка на помине. – Если запамятовал, как слова читаются, отдай мне, я сама прочитаю.
Клаус хмыкнул и продолжил:
– Спешу сообщить вам, что у нас всё хорошо. На следующий день после вашего отплытия ближе к полуночи у причала пришвартовался приведённый Шурхом альтанианский корабль дозорников. Мы встречали их всем островом, надеясь, что они сумеют помочь нам со сложившейся ситуацией. Их капитан, достопочтенный дон Алонсо Гарсия, – при его упоминании Лиз скривилась как после лимона, – внимательно выслушал нас и весьма ответственно заверил, что сделает всё от него зависящее, чтобы доставить Померанс на Альтану. Да не просто заверил – немедленно приступил к ритуалу роднения. Жаль, что ритуал не удался. Но дон Алонсо попросил нас не отчаиваться и сказал, что сию минуту отправит домой почтового голубя с весточкой и образцом островной породы[32 - Образец островной породы необходим для того, чтобы корабельные квоплы, никогда ранее не бывавшие на нужном острове, изучили магический след и, ориентируясь по нему, привели экипаж в указанное место.], дабы его семья выслала буксировочный крейсер. Правда добавил, что какое-то время придётся подождать. Ещё добавил, что, к несчастью, не сможет остаться, так как очень торопится, но на всякий случай оставит на острове небольшой хорошо обученный отряд с антидемоническим оружием, однако всего этого вовсе не потребовалось. На нашу удачу в нескольких милях от острова проплывал пустой крейсер морской гильдии и когда увидел учинённое вами светопреставление – принял решение сменить курс, чтобы разобраться в его причинах. С рассветными лучами он появился у берегов острова и вот сейчас по личному распоряжению дона Алонсо буксирует нас на архипелаг.
– Ну хоть на что-то этот напыщенный индюк сгодился, – небрежно бросила «сбежавшая» невестка и кивнула Клаусу читать дальше.
– Надеюсь, к тому времени я успею отстроить хотя бы первый этаж «Рыжего кота», чтобы не ударить в грязь лицом на новом месте. На те деньги, что ты мне заплатил, Клаус, я наняла просто замечательных рабочих. В трактире снова денно и нощно царит шум и гам, стучат молотки, скрепят доски, в общем – работа спорится. Одно только это делает меня такой счастливой! Наверное, всех слов на свете не хватит, чтобы выразить тебе и всем вам мою благодарность!
Далее часть текста была старательно перечёркнута, однако цепкие лисьи глаза с лёгкостью разобрали её содержимое. Великан прочёл его про себя, тем более что эти строчки адресовались конкретно ему.
«Жаль, что ты так скоро уехал, милый. Благодарность можно выразить не только лишь словами… В памяти по-прежнему свежи воспоминания о том, чем мы занимались ночами втайне от моего отца… Честно говоря, я надеялась повторить это, когда только увидела тебя на причале… ОЙ! Чего это я тут понаписала?! Размечталась, и вот результат! Чувствую себя полной дурой! Ах, как же неловко то! Пожалуйста, прошу тебя, не читай это вслух!!! Но что, если вдруг письмо прочитает Элизабет?.. А-а-а! Лучше просто зачеркну всё лишнее!»
– Всё? – поинтересовался Фил.
– Не совсем. Здесь ещё написано, что она сердечно желает нам удачи и всей душой верит, что мы переживём наше непростое приключение и в скором времени вернёмся на Альтану целыми и невредимыми.
– О чём речь? – осведомилась Чиса, оторвавшись от мачты, и посмотрела точно на Клауса. Лиз тоже одарила его встревоженно-заинтересованным взглядом. А вот полностью удовлетворивший своё любопытство Фил отправился дальше удить рыбу.
– Поговорим об этом вечером. – Клаус снял с плеча извивающуюся и щиплющую его за волосы Паф. Она увидела, как мальчик сходу выудил из моря красного окушка, и тут же зашлась слюной, желая его отведать. – Сейчас же нужно ускориться. Как я и ожидал – дозорники дышат нам в спину. Будет плохо, если их корабельный квопл обнаружит нас.
– Ладно, ладно, – проворчала Элизабет, кристально понимая, к чему тот клонит. – Штурвал на тебе.
– Так точно капитан! – насмешливо отсалютовал ей Клаус, вызывая волны недовольного бубнежа, с каким невольничий капитан нехотя поплелась к корме.
Корабль проплыл немало миль, прежде чем остановился. До наступления сумерек оставалось ещё немного времени, которое можно было потратить с пользой, вырвав себе лишнюю милю форы, но Клаус принял решение бросить якорь. Плыть дальше становилось небезопасно. Ветер усилился, а кровавый закат предрекал, что он продолжит крепчать и может даже перерастёт в настоящую бурю. Морская примета. Великан дал отмашку Лиз и, пока утомившаяся дозорница разминала ноги, затёкшие после долго сидения, принялся за уборку парусов.
– Л-лиз… – едва девушка спустилась на палубу – к ней подошли бледный Фил с ведёрком, полным улова, и радостная обжора Паф, изо рта которой торчал рыбный хвостик, – я тут ры…
Мальчик скосил глаза на свои трофеи и с такой быстротой поспешил прикрыть рот свободной рукой, что аж переусердствовал и смачно хлопнул себя по губам.
– Р-ры… бы наловил к-к… ужину… – с невероятным трудом проблеял он, справившись с приступом тошноты.
Элизабет натянуто улыбнулась, переняла ведёрко из рук Фила и слегка небрежно потрепала его волосы.
– Молодец. Ступай к себе в каюту и приляг, отдохни, а я попозже принесу тебе жареной рыбки. Хорошо? – Фил, сложивший ладони у рта крестиком, кивнул. – А ты, Паф, не проводишь его?
– Паф! – квопл ответственно шлёпнула себя лапкой по груди, – у неё это место было там, где по логике должен находиться нос, – подцепила коготками полосатую штанину пошатывающегося мальчонки и потянула к каютам.
– Морская болезнь? – подойдя, поинтересовалась Чиса, столкнувшаяся с ними на входе.
– Да. Днём ещё нормально, а как вечереет – совсем на ногах не держится. Ладно, пойду я. – Элизабет посмотрела на ведёрко в руках и грузно вздохнула. – Мне ещё предстоит приготовить ужин. Я ведь пообещала…
– Помочь?
В этот момент лицо девушки воссияло, наверное, даже ярче появившегося на мгновение из-за багряного облака солнца.
– Правда? Неужели ты умеешь готовить? – на радостях выпалила она, впившись молящим взглядом в извечно беспристрастную наёмницу.
– Я больше удивлён, что ты умеешь готовить. Леди Элизабет Ардент из старейшего рода криолисов, – вклинившись в разговор, подтрунил над дозорницей Клаус, закончивший свои дела.
– Это чтобы не оказаться столь же бесполезной, как ты, дрянной пират, – моментально породив ответную колкость, отмахнулась от него Элизабет, продолжая по щенячьи взирать на Чису.
– Умею, я же наёмница. Может, демонслееры и не едят много, но питаться нам всё же необходимо, как и простым людям, поэтому в затяжных походах без подобного навыка не обойтись.
– Хвала Альтане! – Лиз торжествующе воздела руки к небу. – Пойдём! – она воодушевлённо подхватила демонслеершу под локоть и потащила на камбуз. Клаус отправился следом.
Чиса, как и говорила, оказалась довольно хороша в готовке. Вернее, в разделке. Ножом она орудовала просто великолепно, что, в общем-то, неудивительно, учитывая её основной род деятельности. Вся рыба из ведёрка была виртуозно почищена, выпотрошена и порезана на куски. Элизабет пребывала в полном восторге. Всё что ей оставалось – обвалять эти кусочки в муке, посыпать пряными специями, водрузить на сковороду и обжарить до полной готовности.
– Клаус, ты ведь намереваешься сразиться с Тёмным Владыкой? – накрыв сковороду крышкой, спросила она и облокотилась о тумбочку подле печи, с самым серьёзным видом ожидая ответа. Сильно же её беспокоит этот вопрос, раз даже дрянным пиратом не назвала, а по имени обратилась, да ещё и прямо в лоб, без всяких околичностей.
Великан по обыкновению хмыкнул.
– Не просто сразиться. Уничтожить и, – он помедлил, подбирая слова, однако они не стали дожидаться и сами слетели с губ, – и вернуть своё.
– Получается, об этом приключении Грета упоминала в письме? – уточнила Чиса.
– Да.
– Но это же безрассудство! – всплеснула руками Лиз. – Даже сама пресвятая леди Альтана не смогла окончательно уничтожить Владыку! Как сможешь сделать это ты? И где вообще его искать? Неужели хочешь избороздить всё море вдоль и поперёк в надежде на случай?
– Не забывай, что я уже сражался с ним. И могу с полной уверенностью сказать, что это тот же демон, правда сильный, зараза. Как кашалот, слопавший десяток кракенов.
– Это не смешно, Клаус! – прикрикнула Элизабет на лыбящегося демонслеера. – Он перебьёт всех нас, и тогда твоё приключение и выеденного яйца не будет стоить! Чего ради ты снова рискуешь жизнью?!
– Не перебьёт. С демонслейвом я в два счёта отправлю его на дно. Пусть там с ним Морской Дьявол разбирается. И ещё, Лиз, я никогда не просил тебя следовать за мной. Ни тебя, ни Фила, ни кого-либо ещё на этом корабле. Вы вольны уйти в любой момент, и скорее всего это будет верным решением, потому что, как ты и сказала, вся эта авантюра – совершенное безрассудство, в котором нет места для ребёнка и подневольной беглянки.