The Adventures of a Suburbanite - читать онлайн бесплатно, автор Ellis Butler, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияThe Adventures of a Suburbanite
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

The Adventures of a Suburbanite

Автор:
Год написания книги: 2017
Тэги:
На страницу:
3 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Good!” I said. “We will have Jimmy Dunn out over Christmas.”

“Oh! Jimmy Dunn!” scoffed Isobel gently. “Of course we will have Jimmy, but what I mean is to have a lot of people – ten at least – and we must have at least two lovers, because they will look so well in that little alcove room off the parlour, and we can go in and surprise them once in a while. And we will have a Santa Claus, and lots of holly and mistletoe, and a tree with all sorts of foolish presents on it for every one, and – ”

“Splendid!” I cried less enthusiastically.

“Now as for the ten – ”

“Well,” said Isobel, “we will have Jimmy Dunn – ”

“That is what I suggested,” I said meekly. “We will have Jimmy Dunn,” repeated Isobel, “and then we will have – we will have – I wonder who we could get to come out. Mary might come, if she wasn’t in Europe.”

“That would make two,” I said cheerfully, “if she wasn’t in Europe.” “And we must have a Yule-log!” exclaimed Isobel. “A big, blazing Yule-log, to drink wassail in front of, and to sing carols around.” I told Isobel that, as nearly as I could judge, the fireplaces in our house had not been constructed for big, blazing Yule-logs. I reminded her that when I had spoken to the last owner about having a grate fire he had advised us, with great excitement, not to attempt anything so rash. He had said that if we were careful we might have a gas-log, provided it was a small one and we did not turn on the gas full force, and were sure our insurance was placed in a good, reliable company. He had said that if we were careful about those few things, and kept a pail of water on the roof in case of emergency, we might use a gas-log, provided we extinguished it as soon as we felt any heat coming from it. I had not, at the time, thought of mentioning a Yule-log to him, but I told Isobel now that perhaps we might be able to find a small, gas-burning Yule-log at the gas company’s office. Isobel scoffed at the idea. She said we might as well put a hot-water bottle in the grate and try to be merry around that.

“I don’t see,” she said, “why people build chimneys in houses if it is going to be dangerous to have a fire in the fireplace.”

“They improve the ventilation, I suppose,” I said, “and then, what would Santa Claus come down if there were no chimneys?”

I frequently drop these half-joking remarks into my conversations with Isobel, and not infrequently she smiles at them in a faraway manner, but this time she jumped at the remark and seized it with both hands.

“John!” she cried, “that is the very, very thing! We will have Santa Claus come down the chimney! And you will be Santa Claus!” I remained calm. Some men would have immediately remembered they had prior engagements for Christmas. Some men would have instantly declared that Santa Claus was an unworthy myth. But not I! I dropped upon my hands and knees and gazed up the chimney. When I withdrew my head, I stood up and grasped Isobel’s hand.

“Fine!” I cried with well-simulated enthusiasm. “I’ll get an automobile coat from Millington, and sleigh bells and a mask with a long white beard – ”

“And a wig with long white hair,” Isobel added joyously.

“And while our guests are all at dinner,” I cried, “I will steal away from the table – ”

“John!” exclaimed Isobel. “You can’t be Santa Claus! Can’t you see that it would never, never do for you to leave the table when your guests were all there? You cannot be Santa Claus, John!”

“Oh, Isobel!”

“No,” she said firmly, “you cannot be Santa Claus. Jimmy Dunn must be Santa Claus!”

We had Jimmy Dunn out the next Sunday and broke it to him as gently as we could, and explained what a lot of fun it would be for him, and how I envied him the chance. For some reason he did not become wildly enthusiastic. Instead he kneeled down, as I had done, and put his head into the fireplace, in his usual slow-going manner, and looked up to where the small oblong of blue sky glowed far, far above him.

When he withdrew his head, he began some maundering talk about, an uncle of his in Baltimore who was far from well, and who was likely to be extremely dead or sick or married about Christmas time, but I had had too much experience with such excuses to pay any attention to him. Isobel and I gathered about him and talked as fast as we could, with merry little laughs, and presently Jimmy seemed more resigned, and said he supposed if he had to be Santa Claus there was no way out of it if he wanted t o keep our friendship. So when he suggested getting an automobile coat to wear, we hailed it as a splendidly original idea, and patted him on the back, and he went away in a rather good humour, particularly when we told him he need not come all the way down from the top of the chimney, but could get into the chimney from the room above the parlour. I told him it would be no trouble at all to take out the iron back of the fireplace, for it was almost falling out, and that we would have a ladder in the chimney for him to come down.

It was Mrs. Rolfs who changed our plans.

As soon as she heard we were going to have a Santa Claus, she brought over a magazine and showed Isobel an article that said Santa Claus was lacking in originality, and that it was much better to have two little girls dressed as snow fairies distribute the presents from the tree, and Mrs. Rolfs said she was willing to lend us her two daughters, if we insisted. So we had to insist.

By the merest oversight, such as might occur in any family excited over the preparations for a Christmas party, Isobel forgot to tell Jimmy Dunn that the plan was changed. She had enough to think of without thinking of that, for she found, at the last moment, that she could not pick up a regularly constituted pair of lovers for the little alcove room, and she had to patch up a temporary pair of lovers by inviting Miss Seiler, depending on Jimmy Dunn to do the best he could as the other half of the pair. Of course Jimmy Dunn does not talk much, and it was apt to be a surprise to him to learn he was scheduled to make love, but Miss Seiler talks enough for two. When Jimmy arrived, about four o’clock Christmas eve, Isobel let him know he was to be a lover, but he was then in the house, and it was too late for him to get away.

Isobel had done nobly in securing guests. Jimmy and Miss Seiler were the only guests from the city, but she had captured some suburbanites. Ten of us made merry at the table – that is, all ten except Jimmy. I was positively ashamed of Jimmy. There we were at the culminating hours of the merry Yule-tide, gathered at the festive board itself, with a bowl of first-rate home-made wassail with ice in it, and Jimmy was expected to smile lovingly, and blush, and all that sort of thing, and what did he do? He sat as mute as a clam, and started uneasily every time a new course appeared. Before dessert arrived he actually arose and asked to be excused.

Now, if you intended making a fool of yourself in a friend’s house by impersonating Santa Claus and coming down a chimney in a fur automobile coat, and nonsense like that, you would have sense enough to remember which room upstairs had the chimney that led down into the parlour fireplace, wouldn’t you? So I blame Jimmy entirely, and so does Isobel. Jimmy says – of course he had to have some excuse – that we might have told him we had given up the idea of having Santa Claus come down the chimney, and that if we had wanted him to come down any particular chimney we should have put a label on it. “Santa Claus enter here,” I suppose.

Jimmy said he did the best he could; that he knew he did not have much time between the threatened appearance of the dessert and the time he was supposed to issue from the fireplace – and so on! He was quite excited about it. Quite bitter, I may say.

It seems – or so Jimmy says – that, when he left the table, Jimmy went upstairs and got into his automobile coat of fur, and his felt boots, and his mask, and his fur gloves, and his long white hair, and his stocking hat, and that about the time we were sipping coffee he was ready. He says it was no joke to be done up in all those things in an overheated house, and he thought if he got into the chimney he might be in a cool draught, so he poked about until he found a fireplace and backed carefully into it, and pawed with his left foot for the top rung of the ladder. That was about the time we arose from the table with merry laughs, as nearly as Isobel and I can judge.

No one missed Jimmy, except Miss Seiler, and she was so unused to being made love to as Jimmy made love that she thought nothing of a temporary absence. It was not until I took Jimmy’s present from the tree and sent one of the Rolfs fairies to hand it to Jimmy that we realized he was not in the parlour, and then Isobel and I both felt hurt to think that Jimmy had selfishly withdrawn from among us when we had gone to all the trouble of getting the other half of a pair of lovers especially on his account. It was not fair to Miss Seiler, and I told Jimmy so the next time I saw him.

When the Rolfs fairy had looked in all the rooms, upstairs and down, and had not found Jimmy, she came back and told Isobel, and that was when Isobel remembered she had forgotten to tell Jimmy we had given up the idea of having a Santa Claus. Isobel looked up the parlour chimney, but he was not there, and then we all started merrily looking up chimneys. We found Santa Claus up the library chimney almost immediately. He was still kicking, but not with much vim – more like a man that is kicking because he has nothing else to do than like a man that enjoys it.

I think we must have been gathering around the Christmas tree to the cheery music of a carol when Santa Claus put his foot on a loose brick in the fireplace and slipped. I claim that if Santa Claus had instantly thrown his body forward he would have been safe enough, but Santa Claus says he did not have time – that he slid down the chimney immediately, as far as his arms would let him. He says that when he caught the edge of the hearth with his hands he did yell; that he yelled as loud as any man could who was wrapped in a fur coat and had his mouth full of white horse-hair whiskers and his face covered by a mask. I say that proves he yelled just as we were singing the carol. He should have yelled a moment sooner, or should have waited half an hour, until the noise in the parlour abated. Santa Claus says he tried to stay there half an hour, but the two bricks he had grasped did not want to wait. They wanted to hurry down the chimney without further delay, and they had their own way about it. So Santa Claus went on down with them.

I tell Santa Claus that even if we were singing carols we would have heard him if he had fallen to the library floor with a bump, and that it was his fault if he did not fall heavily, but he blames the architect. He says that if the chimney had been built large enough he would have done his part and would have fallen hard, but that when he reached the narrow part of the chimney he wedged there. I said that was the fault of wearing an automobile coat that padded him out so he could not fall through an ordinary chimney, and I asked him if he thought any man who meant to fall down chimneys had ever before put on an automobile coat to fall in.

Certainly I, the host, could not be expected to stop the laughter and merriment when I was taking presents from the tree, and bid every one be silent and listen for the muffled tones of a Santa Claus in the library chimney. I do not say Santa Claus did not yell as loudly as he could. Doubtless he did. And I do not say he did not try to get out of the chimney. He says he did, but that with his arms crowded above his head he could do nothing but reach. He says he also kicked, but there was nothing to kick. He says the most fruitless task in the world is to kick when wedged in a chimney with a whole fur automobile coat crowded up under the arms and nothing below to kick but air.

Luckily I was able to send for Mr. Rolfs and Mr. Millington, whose advice is always valuable, since when I know what they advise I know what not to do. Mr. Rolfs rushed in and was of the opinion that we must get a chisel and chisel a hole in the library wall as near as possible to where Santa Claus was reposing, but when Mr. Millington arrived, breathless, he said this would be simple murder, for as likely as not the chisel would enter between two bricks and perforate Santa Claus beyond repair. Mr. Millington said the thing to do was to get a clothesline and attach it to Santa Claus’s feet and pull him down. He said it was logical to pull him downward, because we would then be aided by the law of gravitation. Mr. Rolfs said this was nonsense, and that it would only wedge Santa Claus in the chimney more tightly, and that we would, in all probability, pull him in two, or at least stretch him out so long that he would never be very useful again.

Mr. Rolfs and Mr. Millington became quite heated in their argument. Mr. Rolfs said that if a rope was to be used it should be used to pull Santa Claus upward, but they compromised by agreeing to cut the clothesline in two, choose up sides, and let one side pull Santa Claus upward, while the other pulled him downward. Then Santa Claus would move in the direction of least resistance. So they got the clothesline, and Mr. Rolfs was about to cut it, when Miss Seiler screamed.

I was doubly glad she screamed just at that juncture, for we had all become so interested in the Rolfs-Millington controversy that we had forgotten how perishable a human being is, and, with two such stubborn men as Rolfs and Millington urging us on, we might have pulled Santa Claus in two while our sporting instincts were aroused by the tug-of-war. That was one reason I was glad Miss Seiler screamed. The other reason was that it showed she was doing her share of representing one half of a pair of lovers. She had done rather poorly up to that time, but she saw that when her lover was about to be pulled asunder was the time to scream, if she was ever going to scream, so she screamed. So we all went upstairs and let the rope down to Santa Claus, and the entire merry Christmas house party pulled, and after we had jerked a few times up came Santa Claus with a sudden bump.

At that moment Miss Seiler screamed again, and when we turned we saw the reason, for the glass door to the little upper porch had opened and Jimmy Dunn was entering the room.

We laid Santa Claus on the floor and let him kick, for he seemed to have acquired the habit, but after awhile he slowed down and only jerked his legs spasmodically. Mr. Millington explained that it was only the reflex action of the muscles, and that probably Santa Claus would kick like that for several months, whenever he lay down. He said if we had followed his advice and pulled downward we would have yanked all the reflex action out of the legs.

As soon as I pulled the mask from his face I recognized Mr. Prawley. Jimmy slipped out of the room and walked all the way to the station, and Miss Seiler stood around, not knowing whether she was to be half of a pair of lovers with Mr. Prawley as the other half, or stop being a lover, or weep because Jimmy had gone. I felt sorry for her, because Mr. Prawley was not a good specimen of a Christmas lover just then. When we stood him on his feet his trousers were still pushed up around his knees, and his fur coat was around his neck. He was so weak we had to hold him up.

“What I want to know,” said Mr. Millington, “is what you were doing in that chimney in my automobile coat?”

“Doing?” said Mr. Prawley. “Why, I’m jolly old Santa Claus. I come down chimneys.”

“Well, my advice to you, Mr. Prawley,” I said, “is to stop it. You don’t do it at all right. Don’t try it again. I’ve had enough of this jolly old Santa Claus business. Who told you to do it?”

“The little gentleman with the scared look,” said Mr. Prawley, looking around for Jimmy Dunn. “He isn’t here.”

“And what did he give you for doing it?” I asked.

“Nothing!” said Mr. Prawley. “He just – ”

“Just what?” I asked when he hesitated. Mr. Prawley drew me to one side and whispered.

“He said I might wear an automobile coat. And I couldn’t resist the temptation,” said Mr. Prawley. “I’ve been hankering to get inside an automobile coat for weeks and weeks, sir. I couldn’t resist.”

Of course, I could make nothing of this at the time, so I merely said a few words of good advice, and ordered Mr. Prawley never to try the Santa Claus impersonation again.

“Of course, I’m only an amateur at it,” said Mr. Prawley apologetically, and then he brightened, “but I made good speed as far as I got. I’ll bet I broke the world’s speed record for jolly old Santa Clauses!”

VI. THE SPECKLED HEN

IN order to relieve the reader’s suspense, I may as well say here that Jimmy Dunn did not marry Miss Seiler. It is too bad to have to sacrifice what promised to be a first-class love interest, but the truth is that there is less chance of Jimmy ever marrying Miss Seiler than there seemed likelihood of Isobel and me reaching Port Lafayette in Mr. Millington’s automobile.

Usually when we started for Port Lafayette, my wife and Millington’s wife would dress for the matinée or church, or wherever they intended going that day, and when Millington heard the knocking sound in his engine and began to get out his tools, they would excuse themselves politely and go and spend the day in the city. They usually returned in time to get into the car and ride back to the garage. But I stuck to Millington. You never can tell when a car of that kind will be ready to start up, and I was really very anxious to go to Port Lafayette. I spent some very delightful days with Millington that way, for when he was mending his car he was always in a charming humour, and as gay and playful as a kitten.

I began to fear that one, if not the only, reason why Mr. Millington was always in such a good humour when his car was in a bad one, was because I had told him that I had heard of a man in Port Lafayette who had a fine farm of White Wyandotte chickens, and that I thought I might buy some for my place. Millington does not believe in Wyandottes. He is all for Orpingtons.

It is remarkable how many wives object to chickens. I do not blame Isobel for not liking chickens, for she was born in a flat, and I am willing to make allowances for her lack of education; but why Mrs. Rolfs and Mrs. Millington should dislike chickens was beyond my comprehension. Both were born in the suburbs, and grew up in a real chickenish atmosphere, and still they do not keep chickens. I must say, however, that Mr. Rolfs and Mr. Millington are persons of greater intelligence. Almost the first day I moved into the suburb of Westcote, Mr. Rolfs leaned over the division fence and complimented me on my foresight in purchasing such an admirable place on which to raise chickens. He told me that if I needed any advice about chickens he would be glad to supply me with all I wished, just as a neighbourly matter. He seemed to take it as a matter of course that I would arrange for a lot of chickens as soon as I was fairly settled on the place, and in this he was seconded by Mr. Millington.

When Mr. Millington saw Mr. Rolfs talking to me, he came right over and said that, while he hated to boast, he had studied chickens from A to Gizzard, and that when I was ready to get my chickens he could give me some suggestions that would be simply invaluable. We talked the chicken matter over very thoroughly, and I soon saw that they were men of knowledge and deep experience in chicken matters, and when they had decided that I would keep chickens, and what kind of chickens, and where I should build the coop, and what kind of coop I should build, we all shook hands warmly, and I went around front to tell Isobel. I was very enthusiastic about chickens when I went.

After I had interviewed Isobel for three minutes I learned, definitely, that I was not going to keep chickens. There were a great many things Mr. Rolfs and Mr. Millington had not said about chickens, and those were the very things Isobel told me, and they were all reasons for not having chickens on the place at all. She also threw in an opinion of Mr. Rolfs and Mr. Millington. It seemed that they were two villains of the most depraved sort, who did not dare keep chickens themselves because they were afraid of their wives, and who were trying to steal a vicarious joy by bossing my chickens when I got them, but that I was not going to get any. Absolutely!

Of course, I always do what Isobel tells me, and when she told me I was not going to have chickens, I obeyed. But I merely told Mr. Rolfs and Mr. Millington when they came over the next day, that I had been thinking the matter over and that I was doubtful whether the south corner or the north corner would be the best place for the coop. So we three went and looked over the ground again. Both favoured the north corner, so I hung back and seemed undecided and doubtful, and finally, in a week or two, they agreed with me.

I never saw two men so anxious to have a neighbour keep chickens. They were willing to let me have almost everything my own way. It was quite a strain on me, for I had to think of a new objection to their plans every day or so, but I could see the suspense was harder on Mr. Rolfs and Mr. Millington. Every morning they came and hung over my fence wistfully, and every evening they came over and talked chickens, and on the train to town they spoke freely of the chickens they were going to keep. In a month they were talking of the chickens they were keeping, and bragging about them; and old-seasoned chicken raisers used to hunt them up and sit with them and ask for information on knotty points.

Toward fall Mr. Rolfs and Mr. Millington were beginning to talk about the large sums of money they were making out of their chickens, and promising settings of their White Orpington and White Wyandotte eggs to the commuters, and they began to be really annoying. They would stand at the fence, hollow-eyed and hungry-looking, staring into my yard, and when I passed they would make slighting remarks about me and the lack of decision in my character. They said sneeringly that they did not believe I would ever get any chickens.

“You, Millington, and you, Rolfs,” I said firmly, “should remember one thing: I am the man who is getting these chickens, and the main thing in raising chickens is to start right. I do not want to go into this thing hastily and then regret it all my life. If you do not like my way, all you have to do is to build coops yourselves and buy chickens and raise them yourselves. Be patient. Every day I am learning more about chickens from your conversations on the train, and when I do get my chickens you will find I have profited by your suggestions.”

Millington and Rolfs had to be satisfied with that, so far as I was concerned, for although I spoke to Isobel frequently on the subject of chickens she had not changed. I silenced Millington by telling him I would have chickens long before he ever succeeded in taking Isobel and me to Port Lafayette in his automobile.

“If that is all you are waiting for,” he said, “we will start to-morrow,” and so we did; but that was all.

Millington and Rolfs, during the winter, worked off some of their surplus chicken energy writing letters to the poultry periodicals. My friends in town began asking me why I did not keep chickens when I lived near to such chicken experts as Rolfs and Millington, by whose experience I could profit; but the worst came one day on the train when Rolfs actually had the assurance to offer me a setting of his White Wyandotte eggs. I blame Rolfs and Millington for acting in this way. No man should brag about chickens he has not; I only bragged about those I meant to get.

By the time spring put forth her tender leaves, Rolfs and Millington were so deep in their imaginary chicken business that they talked nothing else, and all their spare time was spent in my yard, urging me to hurry a little and get the chickens.

“I wish you would hurry a bit in getting those chickens of mine,” Millington would say; “I ought to have at least ten hens sitting by this time.” And then Rolfs would say: “He is right about that. Unless you get my White Wyandottes soon, the chicks will not be hatched out before cold weather. I ought to have the hens on the eggs now.” Occasionally I mentioned chickens in an off-hand way to Isobel, but she had not changed her views.

“Now, Isobel,” I would say, “about chickens – ”

На страницу:
3 из 7