– Мы и так покойники, – с холодной уверенностью объявила спикер парламента, – если они нас не подпустят поближе. Пушка наша – для ближнего боя, а их кольцо расшибет нас и через несколько часов после отлета.
– Но пока что они этого не сделали, – заметила деп-один.
– Раньше они не знали, кто мы такие.
– Остается одно, – подвел итог президент. – Поставить вопрос на голосование.
ESAIRS XII 23.12.16
– Мы же, в конце концов, горняцкая демократия, – втолковывал Линдсей Hope Мавридес. – Согласно идеологии Фортуны, мы имеем неоспоримое право на разведочное бурение. Если бы вы предоставили нам карты ваших туннелей, ничего бы такого не было.
– Вы сильно рисковали, – заметила Нора Мавридес.
– Но вы должны признать, что здесь есть и положительные стороны, – продолжал Линдсей. – Теперь, когда ваша сеть туннелей уже, как вы выражаетесь, «подверглась заражению», мы можем хотя бы встретиться лицом к лицу, без скафандров.
– Это безумие, господин госсекретарь.
Линдсей поднял левую руку к груди:
– Но, доктор Мавридес, взгляните на ситуацию с нашей точки зрения! ГДФ не может бесконечно откладывать вступление в обладание своей законной собственностью! Я не усматриваю в наших действиях ничего нелогичного. Вы продолжаете придерживаться мнения, что мы должны улететь. Но мы не разбойники, а поселенцы. Нас не свернуть с пути туманными посулами и антимеханистской пропагандой. Мы – горняки.
– Вы – пираты. Механистские наемники.
Линдсей пожал плечами – точнее, плечом.
– У вас действительно травма руки? Или же вы притворяетесь, чтобы убедить меня в вашей безвредности?
Линдсей молчал.
– Понимаю вашу точку зрения, – сказала она. – Переговоры без доверия невозможны. И где-то обязательно есть почва для взаимопонимания. Так давайте поищем.
Линдсей выпрямил руку.
– Хорошо, Нора. Давайте – между нами двоими – оставим пока наши роли. Слушаю вас. Я согласен на любой уровень откровенности, какой вы предложите.
– Тогда скажите, как вас зовут.
– Мое имя вам ничего не скажет. – Последовала пауза. – Хорошо. Называйте меня Абеляром.
– Из какой генетической линии?
– Я не шейпер.
– Вы лжете, Абеляр. Вы движетесь как один из нас. Рука помогает это скрывать, но ваша неуклюжесть слишком уж хорошо разыграна. Сколько вам лет? Сто? Меньше? Давно вы в бродягах?
– Это так важно? – спросил Линдсей.
– Вы можете вернуться! Поверьте, положение изменилось! Совет нуждается в вас! Я вас поддержу. Присоединяйтесь к нам, Абеляр. Вы ведь – один из нас. Что общего у вас с этими грязными ренегатами?
Линдсей потянулся к ней. Нора резко отпрянула; длинные шнурки, стягивавшие ее рукава, взвились вверх. – Вот видите, – сказал Линдсей, – я такой же грязный, как и они.
Он взглянул ей в глаза.
Нора была прекрасна. Клан Мавридесов был генетической линией, прежде ему незнакомой. Большие светло-карие глаза, слегка монголоидные и скорее индейские, чем азиатские. Высокие скулы, прямой римский нос, густые черные брови и пышные, черные, глянцевито блестящие волосы, вьющиеся в невесомости и заправленные в изумрудно-зеленый пластиковый тюрбан, стянутый сзади красной ленточкой… Кожа ее отливала медью и была чистой и сверхъестественно гладкой.
Их было шестеро. Семейное сходство их было удивительным, однако они не являлись идентичными клонами. Шестерка их составляла ту ничтожную долю Мавридесов, которая прошла отбор: Клео, Паоло, Фазиль, Ион, Агнесса и Нора. Лидером была сорокалетняя Клео, Hope шел двадцать девятый год, остальным было по семнадцать.
Увидев их, Линдсей проникся к ним жалостью. Совет Колец не любил швыряться средствами направо и налево. Семнадцатилетние гении вполне подходили для подобных заданий и обходились дешево… Они разглядывали его, Линдсея, и карие их глаза полны были опасливой брезгливости – точно так обычные люди смотрят на вредных насекомых. Они убили бы его, не задумываясь, – мешало лишь отвращение.
Однако было поздно. Им бы убить его с самого начала, пока еще можно было сохранить свою стерильную чистоту… Теперь же он был слишком близко, и дыхание его, кожа, зубы и даже кровь – все источало заразу…
– У нас нет антисептиков, – объяснила Нора. – Мы даже не думали, что они могут понадобиться. Для нас, Абеляр, все это будет крайне неприятно. Нарывы, опухоли, сыпи… Понос… И никуда от этого не денешься. Даже если вы улетите завтра же; воздух с вашего корабля… в нем кишели микробы.
Она развела руками. Алые шнуры стягивали на запястьях пуфы рукавов ее блузы; сквозь разрезы слабо мерцала гладкая кожа предплечий. Блуза походила на шаль, стянутую шнурками на боках, а в талии – поясом. Нора сшила ее сама. Лацканы украшали розово-белые кружева. Были на ней также собранные у коленей шорты и пурпурные сандалии на тесемках…
– Мне очень жаль, – заговорил Линдсей, – но так – все лучше, чем умирать… Шейперы долго не протянут, Нора. Им конец. Я вовсе не питаю любви к механистам, поверь… – Здесь он в первый раз отважился на жест правой рукой. – Я сейчас скажу тебе одну вещь, но если ты перескажешь ее кому-либо – отопрусь напрочь. Механисты существуют только благодаря вам. Союз картелей – липа. Объединяет их единственно страх и ненависть к перекроенным. Уничтожив Совет Колец – а за ними, кстати, не заржавеет, – они сами рассыплются в пыль. Прошу тебя, Нора: ну, чисто полемики ради, прими хоть на время мою точку зрения. Я понимаю, что вы обречены, что вы преданы своей генетической линии и своему народу… Но ваша смерть никому ничем не поможет. Шейперам суждено пасть. Сейчас есть только вы да мы. Восемнадцать человек. Я жил с фортунианами. Оба мы понимаем, чего они стоят. Шайка пиратствующих мародеров. Неудачники. Жертвы, Нора! Живущие на грани между правильным и доступным. Но если уж вы пойдете с ними, они не убьют вас ни за что. И это – ваш шанс. Для всех шестерых. Покончив с вами, они отправятся в картели. Если вы сдадитесь, возьмут с собой. Вы молоды. Скройте ваше прошлое – и лет через сто будете править этими самыми картелями! Механисты, шейперы… Это всего лишь ярлыки. А суть – в том, что мы живы. Живы!
– Вы – просто орудия, – ответила женщина. – Да, верно, жертвы. И мы – жертвы. Но наш случай – как-то пристойнее. Голыми мы пришли в этот мир, Абеляр. Нас доставили сюда катером, неспособным на обратный полет, и в пути мы уцелели лишь потому, что на каждую реальную миссию Совет запускал по полсотни пустышек. Мы просто не стоим того, во что обошлось бы картелям наше уничтожение. Потому-то вас и наняли… Богатые, власть предержащие механисты обратили вас против нас. Мы сами обеспечили себе жизнь. Из ничего, собственными умом и руками, при помощи собственного ветвэра[3 - В отличие от «софта» (software) «ветвэр» (wetware) – термин фантастический, причем у каждого из авторов-киберпанков он имеет разное значение. В романе «Схизматрица» этот термин обозначает продукт генетического программирования.] возвели эту базу. А вы пришли нас убить. И продолжить жить за наш счет.
– Но, так или иначе, мы здесь. Что прошло, того не поправишь. Я прошу тебя оставить меня в живых, а ты мне идеологией тычешь… Не будь такой непреклонной, Нора! Не губи всех!
– Я тоже хочу жить, – сказала она. – Но это вы должны к нам присоединиться. Толку от этого будет немного, однако мы согласны терпеть вас. Вы никогда не станете настоящими шейперами, но здесь, под нашей эгидой, найдется место и дикорастущим. А картели… Пусть делают что хотят – мы их переиграем. Не мытьем, так катаньем.
– Вы – в осаде, – напомнил Линдсей.
– Прорвемся. Ты разве не слышал? Цепь переходит на нашу сторону. Одна орбитальная станция уже наша. Корпоративная республика Моря Ясности.
Даже здесь не кинула его тень Константина.
– И ты считаешь это победой? – с сарказмом спросил он. – Эти-то упадочнические мирки? Древние развалины?
– Отстроим заново, – с холодной уверенностью сказала она. – Их молодежь – за нас!
Космический корабль «Красный Консенсус» 01.01.17
– Добро пожаловать на борт, доктор Мавридес.
Президент протянул руку. Нора пожала руку без колебаний – ее кожу надежно защищал тонкий пластик скафандра.
– Прекрасно начинается новый год, – заметил Линдсей.
Они находились в рубке управления. Только сейчас Линдсей осознал, как не хватало ему знакомой, уютной музыки приборов. Звук пропитывал все его существо, снимая напряжение, о котором сам он и не догадывался.
Переговоры длились уже двенадцать дней. Он уже и забыл, насколько непрезентабельно, неопрятно выглядят пираты. Закупоренные поры, слипшиеся волосы, грязные зубы… Да шейперскому глазу они должны казаться животными!
– Это – наше третье соглашение, – официально продолжал президент. – Первое – Акт об установлении отношений, затем – Акт о технологическом налогообложении и Торговое соглашение, а вот теперь – одно из величайших достижений нашей общественной политики – Решение о воссоединении. Добро пожаловать на «Красный Консенсус», доктор. Мы надеемся, что каждый ангстрем этого корабля вы примете как наше национальное наследие и оцените по достоинству.
Прилепив отпечатанное соглашение к переборке, президент изобразил под текстом развесистый, сложный росчерк. Линдсей же – левой рукою – приложил государственную печать. Тоненькая, рыхлая бумага немного смялась.