– Я выехал с вокзала за несколько минут до семи часов вечера. Поскольку меня никто не встречал, я взял кеб. Движение было затрудненным, и мне потребовалось не меньше часа, чтобы добраться до дома. Через час я обнаружил на письменном столе письмо от Дейзи.
Получается, он нашел конверт в девять. Приблизительно, конечно. Франческа слушала и размышляла.
– Что говорилось в записке? – спросил Ньюман.
– Она хотела встретиться со мной, как только я вернусь. Писала, что это срочно. – По-прежнему безмятежное выражение лица, но, поскольку Франческа сидела рядом, она чувствовала огромное напряжение, буквально сковавшее тело Харта. Не сдержавшись, она положила ладонь ему на руку. Он мельком взглянул на нее и улыбнулся лишь уголками губ. Выражение глаз при этом оставалось прежним.
– У вас есть предположения, что могло потребовать вашего срочного присутствия?
Харт не раздумывал ни минуты:
– Уверен, речь шла о финансах.
Ньюман покосился на Франческу, щеки его порозовели.
Франческа сочла необходимым предоставить инспектору свободу действия.
– Я прекрасно информирована, инспектор, о том, что Дейзи была любовницей Колдера.
Ньюман покраснел.
– Прошу прощения, мисс Кэхил, что вынужден коснуться столь щекотливой темы. Вы говорите так, словно их отношения завершились.
– Все закончилось в тот день, когда Франческа согласилась стать моей супругой, – резко произнес Харт. – Утром двадцать четвертого февраля.
Франческа удивленно посмотрела на Харта. Он помнит точную дату, когда сделал ей предложение? Харт улыбнулся в ответ, и в следующую минуту в зал вошел Рик Брэг.
Франческа вскочила с места, почувствовав невероятное облегчение от того, что Рик теперь рядом. Единоутробный брат Колдера – невероятно красивый мужчина, но все же у них мало общего. Волосы Рика коричневато-рыжие, лицо словно покрыто золотистым загаром – отличительная черта всех мужчин рода Брэгов, в то время как волосы Харта чернее беззвездного ночного неба.
Рик перевел взгляд с Франчески на Харта и помрачнел еще больше. На лице Харта по-прежнему оставалась маска, проникнуть под которую и разобрать его истинное состояние было практически невозможно.
Франческа почувствовала, как с появлением Рика напряженная атмосфера в комнате еще больше накалилась.
– Как я рада тебя видеть! – воскликнула она, схватив его за руку. – Харт дает показания, Рик. Ты ведь знаешь, что Дейзи мертва.
– Мне сообщили, – ответил Рик и поцеловал ее в щеку. – С тобой все в порядке?
Франческа кивнула:
– Да, разумеется. Но Роуз убита горем. – Она поколебалась, но потом решила добавить: – Колдер тоже расстроен.
Рик, конечно, этому не поверил.
– Как ты здесь оказалась, Франческа? Ты стала свидетелем убийства?
– Не совсем, – поспешила заверить его Франческа. Она только сейчас заметила, что Брэг держит ее за руку, а Харт не сводит с них напряженного взгляда. Она осторожно высвободила руку и немного отстранилась. – Роуз обнаружила тело и отправила мне записку с просьбой о помощи. Похоже, что Роуз была первой, кто видел Дейзи мертвой, а потом, когда она писала мне, в комнату заходил Колдер. Войдя в дом, я застала Роуз около Дейзи, а Колдер искал убийцу. Он успел поговорить с прислугой.
Брэг повернулся к Харту:
– Прошу прощения, что прерываю.
Харт пожал плечами, словно его это ничуть не беспокоило.
Брэг наклонился к Ньюману и пробежал глазами протокол.
– Он получил записку от Дейзи, сэр. Она настаивала на срочной встрече. Должно быть, это было около девяти вечера, – произнес инспектор.
Брэг кивнул и выпрямился.
– Значит, ты бросился к любовнице?
На лице Харта появилась ледяная улыбка.
– Ты прекрасно знаешь, что я разорвал с ней все отношения, когда сделал предложение Франческе.
Ньюман сидел не шевелясь. Он испуганно покосился на комиссара.
– Сэр, она жила в доме мистера Харта, – заявил он.
– Знаю. Итак, ты понесся на встречу к Дейзи, как она и просила? – повторил вопрос Брэг.
Франческа поспешила подойти к столу и встать рядом с Хартом, несколько обескураженная тем, что Брэг сразу пошел в атаку. Харт продолжал сидеть в расслабленной позе, на лице его не дрогнул ни один мускул.
– Нет, никуда я не понесся. У меня был непростой день, я позволил себе выпить и расслабиться. Потом решил заехать к Дейзи и выяснить, что за дело так ее обеспокоило.
Брэг громко усмехнулся:
– Значит, дела у вас какие-то были?
– Полагаю, ее интересовали финансовые вопросы. – Харт медленно поднялся с места. – Это единственное, что нас связывало. Я продолжал ее содержать – у нас был устный договор, истекающий в середине июля. Тебе же все это известно, так ведь, Рик?
Брэг поднял глаза на брата, потом повернулся к Франческе:
– Мне кажется крайне неверным, едва вернувшись в город, нестись к Дейзи, чтобы оплатить несколько счетов.
– Меня не интересует, что тебе кажется. – Лишь сейчас в голосе Харта почувствовалось раздражение. – Никогда не интересовало и уже не будет интересовать.
Брэг был готов арестовать Харта. Натянуто улыбаясь, он произнес:
– Учитывая тот факт, что убита твоя любовница, думаю, тебе следует интересоваться тем, что я говорю.
Харт зловеще улыбнулся, и на мгновение Франческе показалось, что он сейчас набросится на Брэга с кулаками.
Ей не нравилась враждебность братьев. Она взяла Харта под руку.
– Совершено жестокое убийство, – с нажимом произнесла она. – Ни у одного из вас нет повода вгрызаться друг другу в глотку. Нам необходимо прежде всего найти убийцу Дейзи. Мы должны сделать это в память о ней.
Брэг странно на нее посмотрел и заходил по комнате, ероша рукой волосы.