Однажды отправился король вместе со Штернберком в Веленкины покои. Печально сидела будущая королева у окна и пела. Сел рядом король и спрашивает, скоро ль они свадьбу играть будут. Кольнуло Штернберка в самое сердце, со страхом ответа ждёт.
– Не могу я свадьбу справлять, покуда не будет здесь моего сундука со свадебными нарядами, а он хранится за тридевять земель у злой чародейки!
Глядит король на Штернберка, помощи просит, а тот говорит:
– Я поеду за твоим сундуком, госпожа моя!
– Нет-нет, король, не посылай Штернберка, он погибнет! – умоляет принцесса.
Но что за дело королю до жизни друга, коли он золотом платит!
Побежал Штернберк к белой лошадке совета просить.
– Если будешь осторожен, – сказала она, – всё окончится благополучно. Собирайся в путь, поехали.
Взял Штернберк денег, простился с королём и красавицей Веленкой и в тот же день покинул город. Ехали они долго и проехали триста миль. Остановилась белая лошадка неподалёку от чёрного замка и говорит Штернберку:
– Вот замок, где злая чародейка живёт, здесь она и принцессин сундук прячет. Ступай туда и проси, чтоб она его тебе отдала. Она станет отказываться, скажет – не отдам, пока трёх коней не объездишь. Те три коня – чародейкины дочери. Но ты не бойся и будь внимателен. Когда третьего коня к ней обратно подведёшь, увидишь в её руке хворостину, захочет она тебя этой хворостиной хлестнуть, но ты не давайся. Половчее вывернись, хворостину отними, хлестни старуху, хватай сундук и спеши как можно быстрее ко мне.
Обрадовался Штернберк доброму совету и пошёл в замок. Постучался в ворота, отворяет старуха-чародейка и спрашивает, чего ему надобно.
– Принцесса Веленка, невеста моего короля, оставила здесь свой сундук со свадебными нарядами. Я за ним пришёл, – отвечает Штернберк.
– Её сундук здесь, это правда, но я его тебе не отдам, покуда трёх коней не объездишь.
– Сначала неси сундук, а потом веди коней.
Притащила чародейка резной сундук, а потом побежала в конюшню. Первый конь был рыжий. Сел на него Штернберк, а конь что есть мочи взбрыкивает да на дыбы встаёт, но Штернберк держится, не даёт себя сбросить. Тут конь из ворот замка вылетел и словно бешеный помчался по полю. И вдруг рыжий конь из-под всадника исчез, зайцем обернулся и прочь прыснул.
«Эх, если б у меня была борзая!» – подумал испуганный Штернберк. Только успел подумать, а за косоглазым уже быстрее ветра несётся борзая, хватает его за шиворот и кладёт к ногам Штернберка с такими словами: «Услуга за услугу, ведь и ты мне помог», – и тут же исчезает. Взял Штернберк зайца за уши и отнёс в замок к уродливой старухе-чародейке.
Разозлилась та, побежала в конюшню, гнедого коня выводит. Рыжий взбрыкивал, а гнедой и того пуще. Но Штернберк умнее стал; как понёс его конь по полю да вдруг из-под него исчез и, в ворона превратившись, взмыл в небеса, вспомнил Штернберк про орла. И в тот же миг стая орлов тучей кинулась вслед за вороном, а самый большой, закогтив его, принёс Штернберку и сказал:
– Услуга за услугу, ведь и ты меня от дерева отвязал, – и тут же исчез.
Старуха от злости чуть не лопнула, когда Штернберк ей ворона под ноги швырнул. Побежала в конюшню, вороного коня ведёт. Этот был самый дикий из всех. Словно бешеный вылетел он со Штернберком из замка, храпит, копытами бьёт, брыкается, комья земли так и летят во все стороны. Бесился, бесился и вдруг, обернувшись рыбой, в озеро кинулся. Вспомнил тут Штернберк про карпа, и тотчас выплыл карп, выкинул на сушу обернувшегося рыбой вороного коня и сказал:
– Услуга за услугу, ведь и ты не дал мне погибнуть.
Взял Штернберк рыбу и возвратился к старухе.
Сверкая глазами, выбежала она ему навстречу и говорит:
– Пусти рыбу, бери сундук!
Видит Штернберк в её руках хворостину; хотел он нагнуться за сундуком, а старуха к нему – шасть, хворостиной хлестнуть норовит. Отскочил он, вырвал у ведьмы хворостину из рук да как вытянет её вдоль спины! И превратилась старуха в камень. Штернберк хворостину спрятал и, схватив сундук, ринулся бежать к своей белой лошадке. А та уже у ворот дожидается.
Счастливо, без приключений прибыли они домой.
– Милый Штернберк, – говорит Веленка, принимая от него сундук, – к чему мне сундук, если нету от него ключа?
– А где он, тот ключ? – спрашивает огорчённый король.
– Тот ключ за триста миль, в заколдованном замке.
Не стал король Штернберка просить, да тот сам вызвался за ключом ехать.
Обрадовался король, а пуще короля братья обрадовались. И опять отправился Штернберк к белой лошадке за советом.
– Готовься в путь, дорогой господин, я тебя мигом домчу, только хворостину не забудь.
На другой день, отдохнув немного, Штернберк оседлал свою милую лошадку, и поехали они за ключом. Проехали триста миль и остановились перед огромной крепостью.
– У ворот ты увидишь четырёх спящих львов, изловчись и одним махом хлестни их всех по глазам хворостиной. Львы превратятся в камень, а ты смело ступай в крепость. Посреди двора увидишь ещё одного льва, он самый могучий из всех четырёх; ключ от сундука у него в пасти. Он тоже спит, подойди потихоньку и ударь его хворостиной по глазам, и этот тоже превратится в камень, а ты бери ключ и скорее ко мне. Да смотри, будь осторожен, если хоть один из них проснётся, тут тебе и конец придёт.
Взял Штернберк хворостину и пошёл. Подходит к воротам, видит – спят четыре свирепых льва. Он их одним махом в камень превратил. Пошёл дальше, а посредине двора огромный лев лежит, из пасти у него золотой ключик свешивается. Потихоньку обошёл Штернберк вокруг да как хлестнёт льва по глазам. Превратился лев в камень, и ключ из пасти выпал. Поднял Штернберк ключ и поспешил к белой лошадке. Но тут разыгралась свирепая буря, молнии сверкают, словно огненные стрелы. Белая лошадка помчалась во весь опор, и вскоре они миновали заколдованные владения.
Через несколько дней вернулись они домой. Отдал Штернберк Веленке ключ, тогда приказала она Штернберку и королю следовать за ней. Входят они в покои, где сундук стоит, отмыкает девица его золотым ключом, но вместо платья достаёт оттуда широкий меч.
– Становитесь на колени, – говорит она удивлённым мужчинам. – Я вам обоим головы отрублю; кто из вас благородных кровей, тот оживёт, за того я и замуж пойду.
Штернберк бросился перед Веленкой на колени не раздумывая, а король опустился с великой неохотой.
Вы только послушайте, что дальше случилось! Штернберк-то ожил, а король так и остался на полу лежать.
Вывела Веленка Штернберка из покоев и объявила его своим мужем и будущим королём.
Лишь двадцать шесть сердец по всей стране не забились радостью – злые сердца братьев Штернберка. И поклялись они, что не будет им покоя, покуда Штернберка со свету не сживут. Прослышали они, что в нескольких часах пути от столицы живёт старуха-ведьма. Отправились к ней помощи просить, много денег посулили. Ведьма не заставила себя долго упрашивать и пообещала им свою помощь.
Вскоре позвали братья Штернберка на охоту. На свою беду, он белую лошадку дома оставил.
А вечером вернулись охотники с печальным видом, без Штернберка.
– Пропал твой муж, – сказали королеве коварные братья, – целый день искали – ни слуху ни духу!
Подняли тут придворные плач да стон. Но горше всех плакала Веленка.
Разослала во все стороны гонцов, чтоб про её милого спрашивали да искали, но все возвращались ни с чем. Вообразили братья, что, уничтожив Штернберка, смогут делать всё, что захотят, да просчитались. Веленка никакой власти им не давала.
Однажды в глубокой печали выходит она во двор и видит, что один из братьев приказывает белую лошадку из замка гнать, говорит, что эта хилая кляча, дескать, лишь срамит королевские конюшни. Разгневалась Веленка, выбранила брата за жестокий приказ и велела слуге белую лошадку обратно в конюшню вести. А потом вернулась в замок, набрала сладких лакомств и понесла белой лошадке. Но лошадка есть не стала, грустно на Веленку взглянула и говорит:
– Спасибо тебе, моя госпожа, что не дала меня из замка выгнать. Долго я тебя ждала, а ты всё не шла, забыла обо мне в своей печали. А мне надобно многое тебе рассказать.
Удивилась Веленка, что лошадка с ней человеческим голосом говорит, но, скрыв удивление, ответила:
– Да, милая лошадка, я к тебе долго не приходила, но с той несчастной минуты, что пропал Штернберк, от горя не знаю что и делать.
– Верю, дорогая госпожа, и я тоскую, но жду тебя, чтобы за ним поехать.