
По следу Атсхала. Книга 2. Зверь
И, пока темнота не застала в дороге, путники отправились дальше. Впереди уже открывался знакомый распадок с уютно мерцающими огнями Грейстоуна.
На ночь девицу определили к Хельге. После личного горя та вцепилась в потерянную селянку и окружила тройной заботой. Так та у неё и осталась. Первый день всего дичилась, пугалась. Рассказать ничего не могла. Будто не то что родной язык позабыла, а вовсе разговаривать разучилась. Намёками да подсказками местная травница выяснила немного. Волков найдёна сильно боялась. При любом упоминании голову в плечи втягивала да руками махала. Так что в том удивительного. Чай в лесу нагулялась. Могли напугать. Но так чтоб девка ополоумела! Да что же с ней там приключилось?
Хельга поохала-покряхтела, да и отстала. Время придёт – сама, как сумеет, объяснит.
А та во вторую ночь крик подняла. Травница к ней.
– Что ты милая, чего так испугалась?
Воды ей подала, рядом присела. Стала волосы спутанные перебирать.
Зажав кружку между ладонями, девушка поднесла воду к губам. И, пока по глоточку цедила, всё смотрела на окна. В ночной тишине постукивал в ставни колючий снег.
– Где она пряталась, что ела в голом лесу? – сокрушалась Хельга, когда днём заглянула к ней Айна. – Вот доходяга, одни рёбра торчат.
– А откуда она, так и не вспомнила? – Айна с болью рассматривала синяки на светлой коже зеленоглазой чужачки, пока та умело перебирала пучки с сушёными травами.
Хельга покачала головой.
– Ничего не может объяснить, – вздохнула она с сожалением. – Вроде ничего не помнит. Уж я по-всякому пыталась помочь. Что-то с ней в лесу произошло. Видела она что-то. А как теперь узнаешь? Время надо, чтобы в себя пришла. Хоть жива осталась.
– Вот же досталось ей. Бедный ребёнок.
По крыльцу застучала клюка, и на пороге появился Келиб.
– Здравствуй, Хельга. – Он осторожно прикрыл дверь и, вглядываясь со света в полумрак, высмотрел мать. – Отец зовёт…
А следом его глаза встретились с глазами незнакомки. И где-то в груди, в самой глубинке, там, где хранится древняя родовая память, что-то тоненько отозвалось. Едва заметно, буквально на грани ощущений. Отозвалось и потянулось как к чему-то давно потерянному родному.
Хельга с Айной молча переглянулись и также молча вышли во двор.
«Какие удивительные глаза, – думала девушка, – с опрокинутым жёлтым месяцем. Неужели никто не видит?»
Она сама подошла к оробевшему парню.
«Кто ты?» – и просто прижалась, склонив голову ему на плечо.
Почему-то очень захотелось ощутить тепло этого странного грустного парня. Такой и обидеть не может. А вот отогнать беду – да. Сила в нём ощущалась. Внутри, невидимая глазу, – дикая необузданная сила природы.
– Келиб, – произнёс он почему-то и почувствовал, как зашумела кровь в голове. А на ум пришла бурливая по весне полноводная Студёная.
Глава 36
Завернув на свою улицу, Айна издали приметила у ворот дома привязанного коня. За время её отсутствия кто-то пожаловал в гости. Грея на душе хорошую новость от Хельги, она поднялась на крыльцо и толкнула дверь.
– Не я тебе нужен, Норвуд, – застала она окончание разговора. – Воли тебе не хватает.
Айна вошла в дом. Магнус сидел перед старостой, уперев руки в широко расставленные колени. Норвуд переминался с ноги на ноги и мял шапку.
– Здравствуй, Айна, – обернулся гость.
– Разговариваете? – стягивая с головы платок, она вопросительно посмотрела на одного, потом на другого.
– Да уж поговорили, – ответил Норвуд убитым голосом. Нахлобучив шапку, он прошёл мимо Айны и взялся за дверное кольцо. – Я, Магнус, далеко отходить не буду. Подумай пока. А я подожду.
– Угум, – качнул головой хозяин и отвернул лицо к окну.
После ухода старосты Айна сбросила с плеч накидку и повесила вместе с платком на крюк.
– Чего он приходил? Как собака побитая.
– Назад зовёт, – пробурчал Мордок и снова уставился в окно.
Она присмотрелась к его угрюмому профилю, села за стол. Уголки губ печально дрогнули.
– А ты, стало быть, отказался.
Он не ответил, продолжая следить, как по дороге катается лёгкая белая позёмка. Айна вздохнула, поднялась и прошла к печи.
– Келиб сказал, ты меня звал.
Мордок махнул рукой:
– Прошло уж. Сам где?
Приоткрыв заслонку, Айна поворошила кочергой поленья, отчего огонь, всколыхнувшись, довольно заревел.
– Задержался, – ответила она, не оборачиваясь, и поставила заслонку на место. – Подойдёт скоро.
– Айна?
– Магнус! – она круто обернулась, отставила кочергу и отбросила прихватку на охапку дров. – Я же вижу, тебя что-то гложет. Дело не в предложении Барнса. Что с тобой?
Мордок со скрипом выдохнул.
– В Голубом ещё двое наших пропали, – проговорил он и поднял лицо. В глубине тёмных глаз плескалась тоска. – Правда, ещё непонятно. Слух только. Просто мужики вовремя из тайги не вернулись. Так что, повода особого переживать пока нет. Мало ли. Одно плохо – у обоих знак зверя проступил. Как у Келли, помнишь?
Айна покачала головой, села напротив него и положила руки на стол.
Выдохнув, он с усилием растёр щёки.
– А ты вроде сообщить о чём-то хотела? Как глаза-то светились, когда вошла! Хорошая новость?
– Да… теперь и не знаю, – растерялась Айна и лодочкой сложила перед губами ладони. – Хельга просила передать, Мордоки из Смородиновки весточку прислали. Пополнение у них. – Она посмотрела на его сосредоточенное лицо и невесело добавила: – Скоро, Магнус, на праздник поедем.
– Когд… – прохрипел он и откашлялся. – Когда в гости ждут?
– В середине декабря.
Он опустил голову, пригладил на затылке жёсткие волосы и опять посмотрел на Айну.
– Жизнь не остановишь, родная, да? Она пробивается несмотря ни на что. – Он с горечью улыбнулся и, побарабанив пальцами по столу, добавил: – Вопреки всему.
***
Покинув двор Мордоков, Норвуд прямиком поехал домой. Настроение было паршивее некуда. Он уже начал жалеть о том, что обратился к бывшему главному охотнику с просьбой снова возглавить сообщество.
Нынешний помощник его изрядно утомил. Уже не рад был, что когда-то ударили по рукам. И хоть долю свою Норвуд имел такую, что другим и не мечталось, а радости в жизни не прибавилось. Отчего-то вдруг резко порядка захотелось. Это после той ночи, как волчья орава двор разнесла.
Да только какой тут порядок с таким-то помощником. Смекнул, к чему приведёт. Сообразил, что спокойной жизни в Грейстоуне теперь не видать. Ладно, семью в город увёз. А как теперь самому?
Через два часа в дверь кто-то забарабанил. На порог заявился Старх. Пропустив гостя, Барнс закрыл дверь. Обежав злым взглядом переднюю комнату, тот резко развернулся.
– Слыхал я, ты к Мордоку обращался. – Глаза Старха гневно посверкивали. – Надо же, не поленился, самолично к нему пожаловал.
– Уже, значит, в курсе, – недовольно отозвался Норвуд. Он встал напротив гостя и переплёл на груди руки. – Ну и откуда?
– Сорока на хвосте принесла!! – гаркнул тот. – Ты чего это себе удумал, а Барнс?
– По Грейстоуну страх пошёл, – заговорил тот. – Говорят, Атсхал вернулся. А виноватят во всём нас с тобой, – ткнул он пальцем в сторону Старха.
– Какой Атсхал?! – округлил глаза гость и упёр руки в бока. – Ну ты-то… ты-то куда?! Волки, будь они неладны! Вот чёртово отродье. Гоняешь их гоняешь, а они исподтишка пакостят. Пока мы там, они на нашей территории гонзают. По всей Атсхалии разошлись. Нигде от них спасу нет.
Норвуд молча смотрел, пока гость словесно испражнялся. Под конец не выдержал.
– Всё, хватит! – бахнул он, обрубая речь Старха. – Натерпелись. Я закрываю охоту. И Грейстоун закрываю. И чтоб духу от твоих приезжих здесь больше не было. Приветили так, что своим не продохнуть стало! И где ты таких находишь?! При Ландлоу, помню, такого не чинили. Всё честь по чести. И мы с расположением, и к нам с уважением.
Старх выпрямил спину.
– Ты глянь как заговорил, – развернул он плечи. – Про добро он вспомнил. А что как исподнее твоё перед всем сходом выверну! Пусть полюбуются, кому доверились.
– Ты мне не грози! Возьми да выверни. До меня не до последнего толки сельские доходят. Думаешь, чего нового им расскажешь? Валяй! Только себе хуже сделаешь. Мужики из сообщества были у меня, много интересного рассказали. Не сегодня-завтра побегут, только пятки сверкать будут. И остальных долго не удержишь. Разъяснения не нужны? Ума хватит скумекать?!
– Ладно, – скрипнул зубами гость и подвигал плечами, поправляя меховую накидку. – Тогда подумай, чего делать станешь.
– А я и думаю.
– Ну-ну. Мордок-то, говорят, отказался. Что так? Даже интересно, чего на уме держит. А других ставить… – развёл он руками, – некого.
Недобро усмехнувшись, Старх шагнул мимо хозяина и вышел за дверь.
Глава 37
– Дома? – хлопнул калиткой сосед. Он пересёк двор, уселся рядом со Стархом на завалинку и принялся неспешно скручивать цигарку. – Говорят, между сёлами опять какая-то тварь рыщет, – сообщил он между делом.
– Что ещё за тварь? – насторожился охотник.
– Во тьме не разобрать, но по следу – волчья порода. Только здоров больно. – Мужик достал кресало и высек из кремня искру. – Да неужто не слышал? В народе только о том и болтают.
– Я толки базарные не собираю, – процедил Старх. – Из наших кто видел?
– Вроде родственник Блэйка. Ещё на той неделе.
Старх посмотрел на соседа полным скепсиса взглядом.
– Это который после весенней лихорадки умом тронулся? Хорош свидетель. На росомаху поди напоролся, да с перепугу померещилось. Вот и вся тварь.
– Ну-у… не знаю, – протянул с сомнением гость. – От других и не такие подробности слышал.
– Я тоже один раз слышал – хватило. Уж там такого понаплели. Пока сам не увижу или из наших кто серьёзное свидетельство не предоставит, даже пальцем не шевельну.
Сосед хмыкнул, пару раз молча затянулся.
– Ты про Виндока-то ещё помнишь? – спросил он вдруг. В серых глазах мелькнула насмешка. – Не думал ни разу, кто его так?
Уперевшись локтями в колени, Старх опустил голову и уставился в землю у ног.
– Медведь поднялся.
– Ну-да… ну-да… успокоить себя решили. А медведя того кто-нибудь видел?
– А тварь, значит, видели! – вскинулся Старх. – И много свидетелей назовёшь, кроме Митяя блаженного?
– Кто видал, те уже не расскажут, – буркнул мужик.
– Вот те на! И кто ж тогда слухи распускает? Ты сам-то подумай. Если не дурак, конечно.
– Ох и упёртый ты. – Мужик бросил под ноги окурок, втоптал пяткой в землю и поднялся. – Ладно, пойду, дел по горло, – заявил он, оббивая от пыли штаны на заднице. – Тебе бы самому не горячиться, а мозгами лучше пораскинуть.
Оправив полушубок, он зашагал к калитке. Старх уткнулся подбородком в сцепленные замком пальцы.
– Пораскину, – пробурчал он в спину соседу. – Других забот у меня больше нету.
Когда тот дошёл до ворот, он окликнул:
– Слушай, не видал, кто из моих на днях к Барнсу наведывался?
– А я почём знаю, – пожал тот плечами и вышел со двора.
***
В середине декабря, к назначенной дате, в Смородиновку съехались Мордоки со всей Атсхалии. Кто смог. У многих нашлись свои заботы. Оно и к лучшему. Уж больно беспокойным был ребёнок в первые недели появления на свет. Иной раз вымотанным родственникам вкрадывалась грешная мысль – косо глянули.
Магнус с Айной и Хельга отправились на первый праздник к новому члену рода, оставив на хозяйстве Келиба и Найдёну.
Посиделки устроили дома у старшего Мордока, Терранса, двоюродного брата Магнуса. Гуляния затянулись далеко за полночь. Айна с Хельгой, которой всё ещё было не до праздников, немного посидели среди шумных гостей и отправились на отдых в дом к тестю с тёщей. Те жили через дорогу. Комнату родственникам выделили на первом этаже, под комнатой молодой семьи. Сам Магнус остался с мужиками за богатым столом и крепкой медовухой плести разговоры о житье-бытье да охоте.
Второй час Айна маялась на кровати. Рядом похрапывала уставшая Хельга. Магнус пока не вернулся – совсем загулялись братья, свиделись в кои-то веки. Пусть душу отводит, оно ему сейчас только на пользу.
Она села на кровати, прислушалась – во всём доме стояла глухая тишина. Зевнув, накинула на плечи платок, прошла к окошку и сдвинула занавеску. Дом родни стоял на окраине раскидистой деревни, и сразу за плетнем, серебрясь под лунным небом, тянулись пологие снежные холмы. За молочно-синими горбами поднимался тёмный ряд деревьев.
Айна присела у стола, подпёрла кулаком щёку и устремила взгляд на верхушки холмов, поросшие редким кустарником. Снова в мысли закралась печаль. Уж третью зиму она тайком от Магнуса смотрела в сторону леса. Всё ждала чего-то. Нередко роняла слезу. Тайком утирала, вздыхала.
Над головой скрипнула половица. Айна глянула вверх. Тишина. Погруженный в фиолетовую темень дом обнимало сонное безмолвие. И снова раздался тихий настороженный скрип. По комнате наверху кто-то передвигался. Айна потёрла плечи, отчего-то вдруг стало прохладно.
Внезапный детский визг полоснул по сердцу, и Айна вскочила. Платок упал с плеч. В груди тяжело и гулко забухало. Над головой что-то с грохотом перевернулось. Послышались крики и суета.
– Господи, что там?! – проснулась Хельга.
Стёкла на втором этаже зазвенели, и вниз мимо окна Айны что-то слетело, с хрустом примяв сугроб. Она опешила, встретившись с узкими полыхающими глазами на огромной звероподобной тени. Тень смотрела на неё пару мгновений, не больше. А следом раздался выстрел. На смолисто-чёрной морде мелькнул злобный оскал. Стремительный вихрь перемахнул забор. Качнуло пролёт, и в мгновение ока тварь исчезла.
Айна схватилась за сердце и, хватая ртом воздух, как подкошенная рухнула на стул.
– Что там, господи, что там? – забегала вокруг неё Хельга, тормоша за плечи. Додумавшись, бросилась за водой. Зажгла свечу.
В доме поднялся невообразимый шум. Наверху плакал младенец, рыдала перепуганная мать. Охала и стонала хозяйка. Громко перекрикивались мужики. Хлопнула дверь, по коридору прогрохотали шаги, и в комнату влетел взволнованный Магнус. Подскочил, сгрёб Айну в охапку.
– Вы в порядке? – посмотрел он на Хельгу.
Та кивнула. Он взглянул на бледное лицо жены.
– Ты видела?.. – стал он допытываться. – Скажи, ты что-то видела?!
От припорошенного снегом овчинного полушубка веяло холодом. Морозная стылость проникла сквозь тонкую ткань рубахи и немного привела Айну в чувство.
– Он… там, – только и смогла она выдавить и, указав за окно, уронила ослабевшую руку.
Мордок поднял глаза на сестру.
– Мы идём в лес.
Айна сжалась в комок, закрыла лицо руками:
– Господи…
– Что с ребёнком? – приблизилась Хельга.
– Обошлось, – Мордок усадил жену на кровать. – Вовремя проснулись, спугнули тварь.
– Магнус!! – позвали из-за двери.
– Запритесь покрепче, – предупредил он женщин. Широким шагом пересёк комнату и вышел наружу.
Прежде чем дверь захлопнулась, Айна вскинула руку и кинулась было следом… да не устояла. Схватилась за спинку кровати и села опять. Беспомощно глянув на Хельгу, хотела что-то сказать и не смогла. Не выдержав, горько расплакалась. Та села рядом, протянула стакан воды и приобняла за плечи.
– Всё обойдётся, – стала она успокаивать. – Всё обойдётся.
Хотя что обойдётся, даже себе не смогла бы ответить.
Мужики похватали ружья, ножи, рогатины. Пошумели во дворе, собираясь, и немедля подались в лес. Дом замер в напряжённом ожидании.
Вернулись охотники только под утро. Смурные, замёрзшие.
– Ушёл, – пробурчал Магнус на вопрос Хельги. Айна молча, стояла рядом. – Словно тень. Был и нету.
Утро встречали мрачные, озабоченные. От вчерашнего веселья не осталось следа. Происшествие махом разлетелось по всей Смородиновке, породив нелепые домыслы.
Что за монстр, откуда и зачем пожаловал – разговоры не умолкали и в доме Терранса Мордока. О чудовище, лютующем в Атсхальских горах, уже были наслышаны все. Только воочию никто не видал. Хорошо скрывалась коварная нечисть.
Во вторую ночь Магнус увёл Айну во двор. Не хотел, чтобы кто-то ещё их услышал.
– Он последнего ищет, – высказал он догадку.
Они сидели на крыльце, прижавшись друг к другу и глядя на звёзды. Айна с тревогой посмотрела на мужа.
– Кого, Магнус?
– Последнего из рода Мордока. Он к дому Келли ходил, к меньшому сыну, помнишь? Ходил, пока в семье Терранса пополнение не наметилось. А как дитё свет увидело, так он тут как тут, ближе к Смородиновке перебрался.
– Откуда у тебя эти мысли?
– Наринга тогда… в ту ночь… она так и сказала: «Сошедший с гор придёт за каждым, рождённым под знаком зверя! Ланс положит начало проклятию. Он будет первым!».
Он развернулся, взял Айну за плечи и заглянул в глаза так, будто хотел прочитать в них ответ.
– Ты понимаешь, что это означает? Понимаешь? Будет первый – будет последний. Кто положит начало проклятию, тот с ним и покончит. Заколдованный круг. Весь наш род проклят, парни получают звериную метку. Вот моя неподъёмная плата. Что может быть хуже, чем знать, что твой собственный…
– Не говори так! – не выдержала Айна.
Она посмотрела на него с укором.
Магнус помотал головой и заговорил глуше:
– Он же первый, и он же придёт за каждым. Ему нужны все мы…
Он резко замолчал, обратив глаза на закрытую дверь (в глубине дома кто-то закашлялся), и разжал пальцы, выпуская плечи жены. Она обхватила руку Мордока, с беспокойством разглядывая его хмурый профиль.
– Что, Магнус?
– Он придёт за всеми нами, – проговорил тот несколько отстранённо. Выдохнул. И снова поднял лицо. – По-хорошему надо бы всех наших оповестить. Что думаешь?
– Как же ты такое объяснишь?
– Не знаю пока. Но можно ли о таком умолчать? Да и… как признаться, вот честно, ума не приложу.
Айна ненадолго задумалась.
– Магнус, если разобраться, так мы ничего не знаем. Догадки одни. Просто рассказать, как дело было, – посоветовала она. – Не надо лишнего придумывать.
– Все ли поймут?
Узкая ладонь коснулась его рукава и взялась сбивать с меховой оторочки приставшие снежинки.
– Ты расскажи, доверься. Поймут, Магнус, должны понять. Среди Мордоков слабых умом никогда не было.
***
Перехватывая ловчее клюку, Келиб поднял на крыльцо ведро с ледяной водой. Найдёны в доме не оказалось. «Ушла уже», – подумалось парню. Он стащил полушубок, подхватил ведро и проковылял к очагу. Слив воду в кадку, приложил ладони к белёной печной стене. Прижался к теплу щекой и улыбнулся. В жерле ревело жаркое пламя, перекликаясь с тем, что творилось в душе. За дверью, что вела в примыкающую к дому баню, послышалась лёгкая возня.
Вздрогнув, он оторвался от печи, необдуманно толкнул дверь и вошёл. Со свету показалось темно, и он сходу с кем-то столкнулся. И тут же услышал испуганный женский вдох. По полу загремела утварь, под ноги плеснуло водой.
Огарок свечи на полке почти не затрагивал тьму. Посреди горячего влажного мрака стояла Найдёна, успев прикрыться рубахой.
– Прости, я… не знал, – прохрипел он, комкая слова. – Думал, ушла… не стала ждать. Я… я забыл, что ты хотела…
Прижимая к себе рубаху, девушка смотрела на него испуганно и в то же время смущённо. Щёки медленно заливал румянец. В огромных глазах мерцал огонёк свечи. От влажных плеч поднимался пар. С завившихся колечками концов волос стекали струйки воды и капельками спадали на деревянный настил.
Не сумев вовремя отвести взгляд, Келиб невольно опустил глаза туда, где под грубой промокшей тканью обозначилась небольшая крепкая грудь. За что немедленно поплатился. В голову ударила кровь. Гулко застучав, побежала по венам. Заплетаясь ногами, он развернулся, чтобы уйти. Убежать и немедленно спрятаться.
Но так и не смог. Остановился и, глубоко дыша, привалился к дверному косяку. А в следующее мгновение ощутил, как локтя несмело коснулись пальцы.
Под утро, обессиленная и вымотанная, она упала в подушки. От неровного дыхания тяжело поднималась грудь. В глазах серебрились звёзды. А на губах блуждала счастливая улыбка.
Не утратив и трети дарованных волчьих сил, Келиб склонился над своею судьбой, пришедшей к нему опасной тернистой дорогой. По-звериному жадный до жизни, неутомимый и пламенный. Ощущая, как зреет в груди тягучая звериная песня, он запрокинул голову… закрыл глаза… и «улетел» сквозь преграды к бездонному небу и звёздам.
ЧАСТЬ 6. Легенда Атсхалии. Явление. Глава 38
Ему опять снилось лето. Снилась зелень лесов и быстрые воды Студёной. Набежавший ветер волной прошёлся по высокой траве и коснулся волос. Почудилась туманная свежесть лаванды. В тихом шелесте ясно послышалось: «Ты должен проснуться».
Он открыл глаза – лето растворилось в холоде снега. День перекрыла ночь. Над Атсхалами поднималась царица-луна. Она не роняла призрачный свет на землю, заливая горы и лес, как бывало раньше. Теперь он видел её оком зверя. Теперь она тянула к себе, полноправно вбирая застигнутый мир. Щедро наделяла неистощимыми силами и дарила защиту, укрывая от глаз живых.
Он шёл за ней, отринув страх и оборвав бестолковые мысли. Он видел чёткую цель. Целиком отдался миру дикой природы, где живут по издревле установленным правилам.
Ланс подбросил в огонь пару сучьев и поднял глаза. В фиолетовой полутьме, окутавшей подножие гор, наметилось неторопливое движение. Опираясь на клюку, от леса через заснеженное поле шла знакомая тощая фигура.
Наринга приблизилась к костру, молча села на пень от дуба и устремила взгляд сквозь танцующее пламя. В глубокой черноте глаз отразились рыжие всполохи.
– Они никогда не узнают, – нарушил молчание Ланс, в голосе прозвучали усталость и отрешение. – Разве это правильно?
Наринга оторвалась от созерцания огненных языков.
– Им это не нужно, – ответила она сухо.
– Но они видят в нас тьму. Мы для них зло! – Теперь его слова выдавали негодование.
– Они верят тому, что придумали сами.
Ланс с горечью усмехнулся:
– Будь я на их месте, вряд ли думал бы по-другому.
Старуха качнулась, усаживаясь удобнее, и расправила на коленях собранную в складки ткань балахона.
– Зло не в нас, – проскрипела пророчица. На испещрённом глубокими морщинами лице зеленью высветились глаза. – Оно в них. Всю свою историю они ищут не то и не там. Дьявола, как и господа, не нужно искать где-то. Это занятие для невежд. – Она приложила руку к груди. – Не все это принимают. Но от каждого зависит, какая из сторон победит.
Ланс хворостиной задвинул обратно в костёр выпавший уголёк.
– Я давно слышал, что великий дух недоволен. Знаю, что убийство пророчицы разгневало его окончательно. Но почему он не встал на твою защиту?
Ланс прямо посмотрел на Нарингу.
– Мне не нужна его защита, – неопределённо ответила та.
– Не понимаю, – пробормотал он с сомнением. – Ты знала, что всё будет именно так? – И, не дождавшись ответа, ответил сам: – Конечно, знала. – В его глазах появился упрёк. – Тогда почему я?!
– Сейчас ты не услышишь, старший сын Мордока, в тебе до сих пор жива обида. Она – плохой советчик, Ланс. Наберись терпения и жди.
– А что мне ещё остаётся.
Он посмотрел на свои ладони и до дрожи сжал кулаки.
– Такова воля северных богов, – проговорила старуха. – Только они вправе решать судьбы Атсхалии. Этой истории тысячи лет. Тысячи лет, как волки изгнали адово племя, столкнув в горящую пропасть. Это было так давно, что от крепости огненного бога остались одни разбитые стены. До прихода в горы двуногих пролегла целая тьма времён. Эпоха мира и процветания. Порядка, установленного задолго до прихода людей. Это чужой мир! Либо прими его таким, каков он есть, или оставь! Не стоит будить зверя.
Какое-то время они сидели молча, слушая, как потрескивают сухие поленья, как поскрипывает снег в глубине лесной чащи, как рокочет далёкое эхо камнепада. И как одиночными вздохами ему отвечает бесплотный ветер.
– Зло нельзя оставлять без присмотра, – вздохнула пророчица. – От того что сияет солнце, ночь не умирает. Всего лишь пережидает на другой стороне и каждый раз возвращается. Присмотрись к своему вчерашнему миру. Ты знаешь, о чём я. Ты это видишь.
– Вижу, – кивнул он. – Вижу то, чего не замечал раньше, и поэтому всё понимаю. Но если бы только за оборотом не сталкивался с кошмаром. И потом, осознавать, что в тебе видят монстра… чудовище… Наринга, мне так непросто!
– Куда важнее, что знаешь и видишь ты! – возразила она.
Запрокинув голову, Ланс набрал полную грудь воздуха и с горечью выдохнул.
– А если бы вместо меня пришёл кто-то другой? Если бы всё сложилось не так, а иначе?
Губы собеседницы тронула скупая улыбка.
– Всё равно бы пришёл, только иными путями. Великий дух указал на тебя, другому бы он не доверил Атсхалию. Любому другому дорога закрыта.