– И моя нормальная, – заявил Чеснок.
– Больно она у тебя чумазая, а лох нынче пошёл нынче нежный. И твоя чумазая морда будет вызывать подозрение.
– Ну, может, и чумазая мальца, – нехотя согласился Чеснок, – сегодня-то четверг, а я в баню по субботам хожу. Да и что я барышня какая-то чтобы мыло тратить каждый день?
– Синьоры, – произнёс Пиноккио, – работать нам придётся с людьми, и поэтому наша внешность для нас становится важной. От этого зависит наш бизнес. А тебе, Фальконе, и побриться было бы неплохо.
– Не извольте беспокоиться, синьор Буратино, побреюсь. И для такого дела даже рубаху новую сопру, присмотрел уже, – обещал Джузеппе.
– А мне, чтобы не выглядеть жуликом, может повязку на глаз повязать? – предложил Рокко, который не на шутку переживал плутоватость своей физиономии и боялся не попасть в коллектив.
– Ага, – съязвил Крючок, – а ещё пару пистолетов за пояс и саблю абордажную. Тогда от нас не только лохи, но и полицейские шарахаться будут.
– А что же делать? – не успокаивался Чеснок.
– Для начала умойся.
– А нам что делать? – спросил Фернандо. – Тоже умываться?
– Вам-то уж особо не надо, – задумчиво произнёс Лука.
– Ну и слава Богу, – обрадовался Серджо.
– Впрочем, умойтесь тоже, – продолжал Крючок, – а то мы будем похожи на людей, а вы нет.
– А им это не сильно поможет, хоть в море их полоскай, – хихикнул Джузеппе.
– Вот сейчас как дам по башке, – не очень зло пообещал Серджо, оценив шутку по достоинству.
Так за занятиями и шутками коллектив провёл остаток дня, в конце которого мастер Крючок блеснул ещё одним своим талантом. Прямо из-под носов гостей с юга Лука спёр четыре дыни. Поужинав таким нечестным путём, приятели разошлись и решили встретиться завтра после уроков в порту.
Так началась новая работа Буратино. И началась она с двух подпитых морячков, которые неспешно прогуливались по пирсу, когда увидели кучку народа, собравшуюся недалеко от таверны. Это были наши ребятки и ещё пара болванов-зевак, которые всегда найдутся. Болваны с интересом наблюдали за Крючком, который услаждал их слух разными прибаутками.
– Синьоры и синьорины, обратите внимание: бразильское лото – поставишь шляпу, выиграешь пальто. Моя ловкость рук против вашей зоркости глаз. Отгадавший, где шарик, получает гонорарик. Ну, синьор, сыграем? – Лука ткнул пальцем в одного из зевак без особой надежды на успех.
– Нету денег, – сокрушённо произнёс тот.
– Нету денег – привяжите к попе веник, – пошутил Крючок, и все засмеялись.
– А вы, синьор моряк, или вас в море укачало и солнышком напекло?
– Вон там, – сказал моряк, – в правом.
– Покажите пальчиком, – попросил Лука.
Моряк не поленился, нагнулся и тугим мозолистым пальцем перевернул напёрсток.
– Правильно, – заорал Лука, как будто это он выиграл, – морской глаз не обманешь – он зоркий.
С этими словами он протянул моряку пятисольдовую монету. Тот хотел было её взять, но пацан отдёрнул руку со словами:
– Я-то денежки ставил, а ты на них варежку раззявил. А тогда руку протянешь, когда денежки поставишь.
– И поставлю, – разгорячился моряк.
– Вот и поставь, – настаивал Лука.
– Да ну его, пойдём лучше что-нибудь поесть купим, – пытался оттащить своего друга второй моряк.
И тот было уже согласился, но в это мгновение появился Джузеппе, он был великолепно выбрит и в белой, как вершина гор, рубахе.
– Мальчик, это вы здесь на деньги играете, – вежливо осведомился Фальконе.
– А вы что, тоже хотите сыграть, синьор интеллигент?
– А почему бы и нет, – заявил Фальконе, – какие у вас ставки?
– Пять сольдо, – гордо произнёс Крючок, – и не полсольдо меньше.
– Пять сольдо? – на лице Джузеппе появилась насмешливая улыбка. – А они у вас есть?
– У меня-то есть, – Лука показал монету, – а у вас, синьор интеллигент?
– Вот, – Фальконе достал пятак.
– Тогда играем, – Крючок взял монету у Фальконе, положил её на доску рядом с напёрстками и начал гонять шарик, приговаривая, – вот он шарик есть, а вот его нет. Кручу, верчу, обмануть хочу. Кто не обманется, тому денег достанется. Ну, что, синьор, где шарик?
Фальконе, не торопясь, нагнулся с улыбкой победителя поднял напёрсток и не угадал.
– Не угадал, – охнули зеваки, – плакали его пять сольдо.
– Что, синьор интеллигент, ошибочка вышла? – злорадствовал Лука.
– Вот и мы бы так, – снова потянул за рукав один матрос другого, – пойдём отсюда.
– Чепуха, – браво заявил Фальконе, доставая из кармана монету номиналом в десять сольдо, – вот мои десять сольдо против твоих десяти, но я угадываю из двух напёрстков.
– А вы азартный, синьор интеллигент, – произнёс Лука, даже прищуриваясь от уважения к оппоненту, – угадывайте.
И тут Джузеппе поднимает напёрсток, и все присутствующие видят шарик.
– Молодец, – восхитился Буратино, – какой отчаянный синьор, смелым всегда везёт.
Победно забирая двадцать сольдо у раздосадованного Луки, Джузеппе улыбается и смотрит на всех снисходительно, особенно он смотрит на моряков и произносит при этом:
– Смелость здесь не при чём, везёт умным, а если дурак, то нечего и браться. Впрочем, пойду, выпью.
С этими словами он подкидывает пятак на ладони и, насвистывая весёлую мелодию, медленно удаляется.