Они отправились на обед в середине дня, так как вдоль пляжа Най Харн было полно маленьких ресторанчиков в тени деревьев с тайской кухней. Ян был удивлен количеством припаркованных скутеров, вероятно, их было пятьсот. Он был рад увидеть эту толпу железных коней.
На пляже в глаза бросалось то, что большинство туристов было из России, в основном молодые семьи с маленькими детьми. Было удивительно, насколько молоды отцы и матери. Видимо, рабочие и жилищные проблемы решены, раз у таких молодых людей могут быть дети. Правительство многое делает, подумал Горазд. Он вспомнил, что у них с Тяшей появился Ян только тогда, когда ему было тридцать лет, и у них вообще не было квартиры. Из-за проблем с трудоустройством молодежи некоторые из его сверстников даже не решались заводить детей. Это может стать большой проблемой для маленькой нации. Глядя на российские молодые семьи, наслаждающиеся отдыхом, Горазд был удивлен, зная, что уровень жизни в России после введения экономических санкций очень сильно упал. Он и раньше читал, что здесь много русских, и даже нашел две местные русскоязычные программы, транслирующиеся по телевизору в номере.
«Интересно, в каком положении оказались россияне после введения экономических санкций европейским сообществом за аннексию Крыма? При этом они едут к морю, где еще более красивые пляжи, чем в Европе, и за еще более низкие цены», – отметил Горазд.
Семья вернулась в свои апартаменты пешком. Горазд сказал, что протяженность маршрута составляет менее двух километров, и это сойдет за приятную вечернюю прогулку. Единственное, Лука был недоволен, так как он хотел прокатиться на тук-туке. Когда они проходили рядом с озером, которое находилось совсем рядом с пляжем, мимо них пробежало много бегунов-любителей.
– Удивительно, как они заботятся о своем здоровье! Работают весь день, а вечером у них небольшая пробежка, – Горазд высказал вслух свои мысли, когда увидел бегунов, большинство из которых были местными жителями.
Он также подумал, что тоже должен что-то делать для своего здоровья. Эта прогулка, безусловно, пойдет ему на пользу. Однако вскоре они поняли, что прогулка по оживленным улицам через Най Харн и Раваи может быть опасной для жизни, так как там не было пешеходных тротуаров. Большинство людей передвигалось на скутерах. По прибытии в отель они тоже решили арендовать два скутера. Необходимо приспосабливаться к привычкам, которые действуют в этой местности. Очевидно, что выгоднее сдавать в аренду скутеры, чем оборудовать тротуары, не говоря уже о велосипедных дорожках. Горазд заметил, что с точки зрения инфраструктуры Таиланд очень сильно отстает от Словении или Хорватии, не говоря уже об Австрии или Швейцарии. Средний заработок тайца также в три-пять раз ниже, чем у словенца, поэтому даже не стоит ожидать, что общественная инфраструктура здесь будет дружелюбной к людям.
На второй день семья загорала лишь до одиннадцати, потому что кожа у всех сильно обгорела после вчерашнего пребывания на солнце. У Тяши был крем, чтобы успокоить болевшую кожу от солнечных ожогов. Горазд даже обжег кожу на голове, так как он был коротко подстрижен, и солнце оставило свой пламенный след меж волос. У Яна была красная кожа на спине, хотя он вчера взял с собой защитный крем. Правда, до спины достать не смог, а когда вошел в воду, то вообще забыл про это.
В полдень Горазд и Ян отправились улицей вдоль побережья поинтересоваться поездкой на остров Пхи-Пхи и с гордостью вернулись с купленными билетами за две тысячи бат с человека, то есть чуть больше пятидесяти евро.
– Когда мы покупали билеты, нас даже угостили виски с колой. А потом арендатор отвез нас на мопеде с коляской в обменный пункт, чтобы купить бат, потому что евро они не принимают. Удивительно, какие милые люди, – взволнованно рассказывал Ян.
– Он отвез нас почти за милю до обменного пункта, потому что ему там понравилась девушка, – лукаво заметил Горазд. – Вы бы видели, как он договаривался о цене с этими тайцами. Как заправский торгаш! – со смехом он рассказывал уже про Яна.
Горазд был счастлив, потому что им удалось урвать билеты намного дешевле, чем им предлагали на ресепшене в отеле. Уже дома, глядя на фотографии с прекрасными пейзажами острова Пхи-Пхи, он составил план попросить руки Тяши в этой романтической атмосфере и подарить ей кольцо, которое он тайно привез из дома. Это станет главным событием их путешествия.
Днем они все купались в прохладной тени бассейна рядом со своим отелем. Ян наконец-то научил Луку нырять головой вперед. Лука был очень горд, когда ему наконец это удалось, потому что с противоположного края бассейна на него смотрели маленькие девочки, судя по речи, русские. Их было трое, а рядом с ними находились их молодые мамы.
– Ты больше не летающая свинья, если умеешь нырять с головой, – снова пошутил Ян.
Лука начал гнаться за ним в гневе, потому что ему не нравилось, когда его называли летающей свиньей перед девчонками, даже если они ничего не понимали. Итак, Ян и Лука гонялись друг за другом вокруг бассейна, прыгая в воду и брызгаясь. Эти звуки детского визга и восторга радовали Горазда. Он был счастлив внести личный вклад в счастье своих детей, организовав эту поездку. У него больше не было денег, хотя его семья нуждалась в новой машине. Нужно продержаться три года. Горазд сидел на шезлонге и гадал, сколько там было русских. Из всех, кто присутствовал у бассейна, только венгерская семья с маленьким ребенком была из Европы. Отец этого семейства был уже мужчина в возрасте. Поговорив с ним, Горазд выяснил, что он на два года старше его и является архитектором из Будапешта, который ушел в сферу транспорта с начала экономического кризиса, потому что в строительстве не было работы. Их маленький сын тоже счастливо смеялся, купаясь и играя с маленьким мячиком. Смех детей и их игра – гарант счастья в жизни, продолжал думать Горазд, лежа на шезлонге, и мысли его блуждали далеко. Если нет еды, а дети голодны и больны, детского смеха не слышно. Его всегда ужасали видеозаписи голодных детей из Африки по телевидению. С другой стороны, если всего переизбыток, а детей слишком мало, или все дети заперты в квартирах за видеоиграми, то в таких играх тоже не слышно детского смеха. Счастливы ли эти люди? Есть ли у них, при всем изобилии земных благ, вообще шанс на существование, если не слышат они детский смех во время игры? Поскольку им важнее работа и борьба за прибыль, постоянное стремление иметь всё больше и больше, у них нет времени на то, чтобы заводить детей, растить их и слушать смех – по сути, основу жизни. Поскольку в западном обществе этого не хватает, детей усыновляют из других стран. Они фактически крадут их у бедных стран, потому что сами не могут родить. В то же время он вспомнил бывшую коллегу на пенсии. Ее сын работает у известного наставника в Великобритании и собирается получить там докторскую степень, а ее дочь стюардесса в Абу-Даби. Коллега вечно одинока, потому что ее муж умер, и она целыми днями торчит за компьютером в Фейсбуке. Она действительно счастлива? Это забавно, ведь он тоже думает, что у ее детей все хорошо. Но если бы дети всех словенских родителей уехали работать за границу, кто тогда позаботился бы об этих пожилых людях? Иммигранты? Они будут с любовью заботиться о своих родителях на родине, а в доме престарелых смогут уделить каждому лишь несколько минут на разговор, иначе превысят норму. А как насчет эскимосов или, например, Монголии, где дети, их родители, бабушки и дедушки живут вместе? Таким образом, молодая семья может лучше заботиться о пожилых людях, и в этих больших семьях также гораздо больше детского смеха, потому что у детей есть партнеры для игр. Точно так же они когда-то жили в деревнях Словении. Даже здесь, в Таиланде, Горазд видел, как на побережье живет семья, куда они ходили пообедать. Маленькая девочка играла перед рестораном, мама подавала еду на стол, а бабушка готовила. Муж заботился о закупках и иногда помогал с обслуживанием. Лука играл с этой девочкой – они вместе гладили маленького котенка и смеялись, когда он играл с веревочкой.
– Да, детский смех – основа для счастья общества, – сказал Горазд вслух, и Тяша, лёжа рядом с ним на шезлонге, удивленно посмотрела на него, так как он отвлек ее от чтения книги.
«Подумать только, какая пустота на нашей улице дома. У Луки есть только два товарища, с которыми можно поиграть. Когда я был в его возрасте, на одной улице жило пятнадцать детей. У некоторых наших друзей вообще нет детей и уже не будет, так как они моего возраста. Черт возьми, каково жить, когда не с кем делиться счастьем?» – продолжал думать Горазд, вспоминая Мойцу, подругу Тяши с юности, которая по сей день была одинока.
– Может быть, она охотится на молодых парней, – сказала Тяша, зная, о ком думает Горазд.
– Раньше она была милашкой, но теперь ей приходится платить за молодого человека с постоянной эрекцией, – с сарказмом ответил Горазд.
– Я надеюсь, что в Таиланде у тебя она тоже будет постоянной, – засмеялась Тяша.
– Всё для тебя, – ответил Горазд, нежно поглаживая ее колено.
Вечером они занялись любовью, и Тяша знала, что должна быть ласковой с Гораздом, потому что эта поездка, вероятно, была кульминацией их жизни. Именно здесь, в Таиланде, их любовь прямо витала в воздухе.
На следующий день вся семья отправилась в путешествие на остров Пхи-Пхи. Они договорились с агентом, что автобус заберет их у входа в отель в семь утра. Снаружи, на улице, трансфер ждали такие же неспящие, потому что все еще не до конца привыкли к тайскому времени. Автобус забрал их с небольшой задержкой и отвез в центр сбора, где их ждали лодки. Они проехали на автобусе через город и впервые увидели пробки, а также полный бардак на дорогах, однако без происшествий. Там было полно скутеров, и они толпились в колоннах между машинами. Лука с интересом смотрел на различные транспортные средства и указал пальцем на скутер, который ехал параллельно им по соседней полосе. На нем ехала семья из четырех человек. Отец был за рулем и сидел на переднем сиденье, перед ним был его сын лет восьми, а между отцом и матерью была крошечная маленькая девочка, которую женщина держала на руках. Лука помахал через окно автобуса мальчику, который сидел на скутере впереди, а тот помахал ему в ответ с улыбкой. Эта сцена запечатлелась в памяти Горазда. Лука завидовал мальчику на скутере, потому что кататься на нем было очень весело. Из всех четверых членов семьи шлем был только у отца семейства. А это означало, что их поездка на скутере была очень рискованной и опасной. Подобные сцены можно было увидеть повсюду, и они уже стали частью повседневной тайской жизни.
Автобус привез их к пирсу, рядом с которым были припаркованы большие быстроходные катера, идентичные друг другу с одинаковой надписью компании, организующей экскурсии. Сначала туристам прочитали короткую лекцию о том, что им предстоит увидеть и раздали спасательные жилеты. Затем они отправились вместе с гидом на один из больших катеров. Он был с крышей и вмещал около пятидесяти человек, сидевших на скамейках по бокам каюты. Сзади были установлены три двигателя – настоящие звери, каждый из которых имел двести пятьдесят лошадиных сил. То есть семьсот пятьдесят лошадиных сил в целом, что гарантировало быструю езду и веселое приключение. Поездка в одном направлении занимала полтора часа.
– Ух ты, какая махина, – восхитился Ян и сфотографировал большой скоростной катер, прежде чем войти в него.
– Мама, эта лодка – ракета. Мы полетим в ней над морем, – Лука тоже был взволнован, так что отцу пришлось его взять на руки и перенести с пирса на катер.
«Хотел бы я, чтобы мы могли просто летать над волнами», – улыбнулся Горазд, вспоминая свой негативный опыт путешествия на скоростном катере по волнистому Адриатическому морю, когда в детстве его так укачало в лодке, что, в конце концов, вырвало. С тех пор он не мог быстро ездить. Только однажды он отправился в путешествие и прокатился по Дунаю на скоростном пассажирском судне. На реке не было волн, и поездка прошла спокойно. Тогда на этом судне они, по сути, и летели над водой, потому что с помощью подводных крыльев оно поднималось над поверхностью воды примерно на метр и летело с достаточно высокой скоростью.
Однако теперь они были на другом судне, и им повезло, потому что море было спокойным. Они сидели в задней части лодки и смотрели на белый след и волны, которые оставлял за собой их катер. Они двигались очень быстро, и волна позади них, поднятая мощными двигателями, была более метра высотой. Но люди были защищены от ветра крытой кабиной. На катере также была французская семья с тремя детьми, голландская пара, три молодые американки и другие люди. Горазд не мог понять, откуда они родом. Интересно, что среди них не было русскоговорящих, в то время как до сих пор именно они были самыми часто встречающимися туристами.
«Может быть, у них свои агентства, которые организовывают такие же поездки с русскоговорящими гидами», – думал Горазд.
Сначала они высадились в заливе Майя Бэй, который находился на первом маленьком острове. Песчаный пляж был невероятно переполнен, потому что вдоль всей бухты были припаркованы лодки, похожие на их судно. Горазд вошел в воду, чтобы иметь возможность сфотографировать с пляжа красивую бухту без назойливых лодок. На него произвели впечатление высокие скалистые острова, которые сверху поросли зеленью. Между отдельными скалистыми массивами располагались прекрасные пляжи с белым песком. Горазд узнал эту невероятную бухту, так как часто видел ее на рекламных фотографиях тайских турагентств. Однако на этих фотографиях песчаный пляж был пуст, с бирюзовым морем и большими пальмами. В своей голове Горазд тогда представил, что в такой романтической обстановке он сделает Тяше предложение и подарит ей кольцо. Состояние, в котором они сейчас оказались на пляже с большим количеством людей и невероятной жарой под тропическим солнцем, было чем-то совершенно иным, чем он себе представлял. Не может же он делать предложение своей возлюбленной в толпе туристов!
Поэтому он был разочарован и в плохом настроении. Тяша с Яном удивлялись, почему ему так грустно, когда он находится в одном из самых красивых мест на земле.
– Да, которое вскоре будет уничтожено массовым туризмом, – ответил Горазд с ноткой грусти в голосе.
Больше всего ему нравилось кататься по острову на лодке и фотографировать невероятно красивую природу с синим морем, белым песком, серыми скальными массивами и зеленой растительностью. На следующем крупном острове Пхи-Пхи все было точно так же. Прекрасная природа с необъятной толпой туристов. Рядом с ним в катере сидел француз, отец троих детей. Когда Горазд сказал ему, что эти острова красивее на интернет-фотографиях, он ответил, что здесь нужно ночевать, так как пляжи пусты утром и ближе к вечеру, потому что большинство туристов приезжают на катерах в середине дня.
На обратном пути почти все заснули. Более чем часовая поездка по мягким волнам усыпила уставших туристов. Горазд даже рассмеялся над тем, как все головы синхронно качнулись в одно и то же время в одном и том же направлении. Это напомнило ему юность, когда он уже в пять утра ехал в автобусе работать на завод, обязательную стажировку во время учебы. Даже тогда все рабочие в автобусе сидели и спали, и головы у всех синхронно покачивались, как у каких-то зомби. Горазд неохотно вспоминал те времена, так как в молодости, будучи студентом, ему было трудно вставать в половине пятого утра.
Его оторвал от размышлений порыв ветра, когда их быстрый катер рассекал волны, создаваемые кораблем, который было видно спереди. Остальные пассажиры тоже встрепенулись, и равномерное покачивание спящих голов, напомнившее Горазду о молодости, закончилось. Через некоторое время они прибыли в порт, откуда их отвезли домой в автобусах. Лука, Тяша и Ян остались довольны поездкой, особенно Лука, который впервые катался на такой быстрой лодке.
– Я видел обезьяну, пьющую кока-колу, – взволнованно рассказывал он, так как был в хорошем настроении и отдохнул на обратном пути, во время которого он спал.
Лишь Горазд испытывал смешанные чувства, так как не смог реализовать поставленную перед собой задачу. Он надеялся, что в какой-нибудь прекрасный момент, без толпы и в романтической обстановке, удивит Тяшу и сделает ей предложение. Но сегодня у него ничего не получилось.
В последующие дни были взяты напрокат два скутера. Яну не терпелось поскорее осмотреть остров. Горазд и Ян остались довольны транспортом: у них была белая «Хонда» и черная «Ямаха». Когда они подъехали к отелю и остановились перед Лукой и Тяшей, то несколько удивили их, так как выглядели неузнаваемо в мотоциклетных шлемах. Луке было любопытно наблюдать за мотоциклами, но он и мама боялись ездить на этих скутерах, так как они выглядели более скоростными, чем дома, в Словении.
– Послушайте, мои водительские права позволяют мне ездить на транспортных средствах с объемом двигателя до ста двадцати пяти кубических дюймов, которые развивают скорость до ста километров в час. Но это опасно. Дома я могу ездить только на мотоциклах, которые развивают скорость до пятидесяти километров в час. Даже на такой низкой скорости я еду довольно бодренько. Давай, Лука, ты поедешь со мной. У нас есть для тебя шлем, – сказал Горазд.
– Я бы предпочел поехать на тук-туке, – сказал Лука, когда понял, что отныне его средством передвижения будет скутер.
Они оседлали стальных коней и поехали на уже знакомый пляж Най Харн. Ян вез маму, а Горазд маленького Луку, который сидел впереди и был похож на тайского мальчика, которого он видел в последний раз из автобуса. Однако Лука удобно сидел перед папой на полудлинном сиденье и на голове у него был черный шлем, а у Горазда белый.
– Я как Дарт Вейдер, а ты как мой белый солдат, – позже улыбнулся Лука, увидев на мобильном телефоне Яна фотографии, на которых он с папой едет на скутере.
Однако, когда они попали в дорожное движение, причин для страха больше не было. Все ехали медленно, около пятидесяти километров в час, так что Лука больше не боялся сидеть на скутере. Только когда папа немного нажал на газ, чтобы посмотреть, как тянет их Хонда, Лука испугался. Он сидел перед своим отцом, и тот защищал его ногами и руками, как медведь, обнимающий своего детеныша. И в этих объятиях Лука чувствовал себя в безопасности. В тот же день, после купания, они поехали любоваться закатом на хорошо известную смотровую площадку Виндмил, где с одной стороны находится мыс Пром Тхеп с островом, а с другой – пляж Най Харн. Они наслаждались прекрасным видом и закатом. Цвета неба и моря медленно становились оранжевыми, и за этим видом наблюдала толпа туристов, стоявших и сидевших на травянистом склоне.
– Какой красивый вид и цвет неба, – любовалась Тяша.
Горазд вдруг вспомнил о кольце, которое мог бы подарить ей прямо сейчас. Но вокруг снова были люди, и он не хотел привлекать к себе внимания. Так что он снова упустил возможность сделать предложение Тяше. Он также вспомнил, что где-то уже видел это место. Вероятно, дома на экране компьютера, когда рассматривал волшебные фотографии с прекрасных тайских островов. Однако он чувствовал, что это место ассоциируется у него с человеком, который был очень счастлив на тех фотографиях, но не мог вспомнить, кто это был. Может быть, коллега показывал ему фотографии из своей поездки в Таиланд?
Семья вернулась в свой номер очень уставшей. В предвкушении завтрашнего дня, когда они снова отправятся в путешествие на скутерах, они рано легли спать.
На следующий день, по утренней прохладе, они отправились на прогулку на скутерах. Они ехали из поселения Най Харн в сторону Карона, а между ними был перевал через холмы. Они остановились наверху, так как там была смотровая площадка, где было полно людей. Семья любовалась прекрасным видом на три песчаных пляжа: Ката Ной, Ката и Карон, которые по очереди сменяли друг друга в направлении Патонга.
– Смотри, там сзади аэропорт, мы приземлились там, – указал пальцем Горазд.
Лука смотрел и смотрел, но не видел аэропорта. Он думал, что увидит приземляющийся самолет. Ему было скучно, и он не понимал, почему люди так смотрят туда, вниз. Он бы предпочел отправиться на эти пляжи купаться, чем смотреть на них сейчас издалека.
– Папа, когда мы пойдем купаться? Почему мы должны здесь стоять? – нетерпеливо спросил сын.
– Смотри, все люди спокойно стоят и наслаждаются прекрасным видом, – пожурила его мама.