– С моряком, – вежливо уточнил Ирвин.
– Констанций Грей. Обычно зовут просто… Грей.
Барон тоже представился.
Пожимая руку Констанция, он вдруг ощутил какое-то странное волнение, как если бы в его ладони оказалась рука женщины. Ему даже не захотелось отпускать ее. Именно поэтому, устыдившись, он буквально отшвырнул руку Грея, почувствовав себя слишком неловко при мысли, которая посетила его в эту минуту.
– Морской опыт у меня небольшой, капитан. Пиратский – тем более. Тем не менее, спокойно можете включать меня в команду – уже как матроса королевского флота.
– Вот это – решение истинного моряка.
– Да, сэр, истинного.
– Откуда вы родом?
– Из Англии. Мой отчим был военным моряком.
– И как же вы оказались на пиратском судне?
– Я плавал юнгой на военном корабле, сэр, который в одном из боев был взят на абордаж пиратами. Случилось так, что я не погиб, а вместе с несколькими своими товарищами оказался у них в плену.
– Странно, что вас не вздернули и не выбросили за борт.
– Только потому и не вздернули, что среди пиратов оказался Рой Вент.
– Этот самый? – кивнул Рольф в сторону пирата, пытавшегося объясниться с раненым.
– Когда-то он тоже служил на военном корабле, бомбардиром, под командованием одного старшего лейтенанта, и тоже Грея – как оказалось, моего отчима. Он-то и уговорил капитана, поручился за меня. Кроме того, капитан обратил на меня внимание еще во время боя, – чуть замявшись, добавил Грей. – Кажется, я не выглядел тогда трусом.
– Вряд ли мы донесем его, Грей, – приблизился к ним Вент. – Лучше пока что оставить здесь. Найдем на корабле кусок парусины, соорудим носилки и уж тогда вернемся. Если только в этом еще будет какой-то смысл. – Бомбардир исподлобья взглянул сначала на Рольфа, затем на спускавшегося с возвышенности Гунна, и, презрительно сплюнув, направился к выходу из долины. Однако Рольф попридержал его за плечо и в мгновение ока выхватил у него из-за пояса пистолет и нож.
Вент недовольно покряхтел и даже раскинул руки, словно намеревался тотчас же наброситься на Рольфа, но затем признал:
– Справедливо, разрази меня огонь святого Луки. Коль уж мы оказались у вас в плену. А ведь могло быть и наоборот.
Наблюдавший за этой сценой Грей молча извлек свой пистолет и нож, однако едва заметным движением руки Рольф остановил его.
– Можете оставить его при себе, матрос.
– Как это понимать? – полуоскорбленно удивился Грей. – Считаете, что никакой опасности для вас не представляю?
– Считайте это проявлением доверия. Тем более что при нашей встрече особой воинственности вы не проявляли.
– О чем уже сейчас сожалею. Когда у моряка не отбирают оружие, это ведь может показаться оскорбительным: значит, его не принимают в расчет.
– Кажется, вы сказали, что во флоте его величества служили юнгой?
– Да, служил, – с вызовом признал Грей. – Почему вы решили вспомнить об этом, сэр?
– Потому что вы и сейчас все еще ведете себя, как юнга, – снисходительно улыбнулся Рольф.
– После еще одного подобного оскорбления, сэр, – вполголоса пригрозил Грей, очевидно, чтобы его не могли услышать Гунн и Вент, – я вынужден буду вызвать вас на дуэль.
– Не боитесь, что эта ваша первая в жизни дуэль может оказаться последней?
– Вполне допускаю. Всякая дуэль может оказаться для любого из дуэлянтов последней. Но только она у меня, к вашему сведению, не первая, барон фон Рольф.
– В таком случае беру свои слова обратно, – все в том же иронично-снисходительном тоне пошел на примирение Рольф. – Надеюсь, семнадцать вам уже исполнилось?
– Мне уже давно идет двадцатый, капитан, – округлились от возмущения глаза Грея.
– В таком случае назначаю вас старшим офицером бомбардиров, лейтенант Грей.
– Да, старшим офицером бомбардиров?!
– Что вас так удивляет?
– Это не шутка? – понизил он голос почти до шепота. – Вы действительно хотите назначить меня лейтенантом бомбардиров?
– Уже назначил.
– Но согласятся ли с этим бомбардиры?
– А кто посмеет перечить капитану?
– Я имею в виду – вне корабля. То, что я лейтенант… Это разве будет признано?
– В общем-то, офицерские чины в королевстве Великобритании раздаю пока что не я.
– Вот и я смею предположить точно так же, сэр.
– Но как только мы доберемся до ближайшего английского порта, я сумею связаться с адмиралом или вице-адмиралом.
– …И если он подтвердит, что вы назначаетесь капитаном «Адмирала Дрейка», – теперь уже не мог не съязвить Констанций Грей. – В чем ни я, ни вы сами не уверены.
И, не выслушав возражений барона, решительно пошел вслед за Вентом.
Барон удивленно посмотрел ему вслед, ухмыльнулся, но «приводить в чувство» не стал – решил, что еще успеется.
– Этот и в самом деле может не выжить во время перехода к судну, – подвел тем временем итог своего первого знакомства с раненым боцман Гунн.
– Значит, оставляем его здесь, это уже решено, – рассеянно молвил Рольф, все еще глядя вслед новоявленному старшему бомбардиру.
– Как вам пополнение, командор? – мрачно проследил за выражением его лица Гунн.
– Скоро увидим. – И Рольф вручил боцману трофейные пистолет и нож.
– А почему не разоружен любимчик Грей?