
О порядке
Примечания
1
Universitatis.
2
Abuno.
3
Ибо я вижу, что муза твоя засветила огонь для твоих ночных занятий.
4
Алипий и Навигий ушли в город.
5
Лиценций собирался в то время воспеть Пирама.
6
Если вы придаете какое-нибудь значение тому, что прорицатели имеют обычай совершать гадания и по мышам.
7
Я уже начал верить твоим ежедневным доказательствам.
8
А не быть таким я едва ли мог, потому что помешал твоим беседам с Пирамом и Тисбой.
9
Чтобы не говорить об остальных бесчисленных предметах.
10
С удовольствием воспользуюсь твоим сравнением.
11
Ибо никто не властен в том, что приходит на ум.
12
Ибо иначе он не мог бы и предсказывать.
13
Чтобы выразиться помягче.
14
Что нам приятно бывает и в речи.
15
Ибо мы должны поступать так, как этого хочешь ты.
16
Ибо все это было еще свежо в памяти.
17
Как это часто бывает.
18
Зло, достойное сожаления.
19
Чего редко достигают и самые ученые мужи и что, по праву, считается в философии верхом совершенства.
20
Впрочем, тебе все это уже известно из первой книги настоящего сочинения.
21
Ибо предмет этот немаловажный и не может быть исчерпан столь краткой речью о нем.
22
Лиценций все еще отсутствовал.
23
Чтобы я все более и более в него уверовал.
24
Впрочем, ничего не следует здесь бояться, как излишества.
25
Ибо и он, пока живет среди людей, тело имеет.
26
Он не знал, что на этот вопрос уже отвечал Тригеций.
27
О, если бы мы сами были от этого далеки.
28
Rationabile.
29
Ratio.
30
В подобных случаях я обыкновенно сердечно сожалею о них.
31
Насколько их вообще можно было чему-нибудь научить.
32
Число.
33
Памяти.
34
Ибо твой ум открывается мне ежедневно все с новых и новых сторон, да и твоя душа в силу ли возраста, или удивительного воздержания чуждая всяких мелочей, глубоко сосредоточена сама в себе.
35
Соединение.
36
Чего я перечислять не Хочу, чтобы, желая научить вас порядку, не переступить меры, которая есть мать порядка.
37
А увидит тот, кто хорошо живет, хорошо молится, хорошо занимается наукой.
38
Если верить написанному; хотя кто не поверит Варрону.