Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Скай О`Малли

Год написания книги
1980
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29 >>
На страницу:
20 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вот и посмотрим теперь, как ты его любишь.

Утром, не ощущая в душе ничего, она попрощалась с мужем:

– Надеюсь, тебе доставило удовольствие то, что вы прошлой ночью проделали с сестрой, помнить об этом тебе придется всю оставшуюся жизнь.

– Сука! – простонал Дом. – Какая же ты женщина, если покидаешь меня?

– Лучше той, что ты знал. Твоя связь с сестрой, Дом, снимает с меня все обязательства по отношению к тебе.

Он попытался подняться:

– Вернись, мерзавка. Я приказываю тебе, Скай, вернуться. Сейчас же вернись!

Она так и не оглянулась. Проклятья, мольбы и просьбы неслись вдогонку.

Скай покинула дом О’Флахерти. Через несколько дней она прибыла в Иннисфану. Дубхдара О’Малли умирал, придавленный мачтой во время шторма, когда вел домой свой корабль. Упрямый человек, он не пожелал умереть вне родных стен, он послал гонца за младшей дочерью, и тот застал ее как раз тогда, когда она нанимала корабль, чтобы переплыть на остров.

Она едва успела сказать отцу последнее прости. Заплаканная, она поцеловала его холодеющий, покрытый испариной лоб:

– Я вернулась, папа.

Он кивнул. Объяснения его теперь не интересовали.

– Братья еще слишком малы для плаваний, – тихо простонал он. – Вместо меня кораблями придется распоряжаться тебе.

Скай никогда не приходило в голову, что он возложит на нее такую ответственность. Но она просто ответила «да».

– Ты лучшая из всех, девочка. Лучше даже ребят.

– Папа, – прошептала она. – Я тебя люблю.

– Всегда следуй велению сердца. – Это были последние слова Дубхдары О’Малли любимой дочери. Через несколько минут, сжимая ее руку, он умер.

Полными слез глазами она посмотрела на дядю Симуса.

– Я все слышал, – произнес тот. – И подтверждаю твои права, Скай. Теперь ты – глава клана, и да поможет тебе Господь, потому что помощь тебе будет очень нужна.

Скай посмотрела на мачеху.

– Я слышала его слова и доверяюсь тебе, – сказала Анна. – Ты сделаешь для нас все, что сможешь. К тому же старший в роду мужчина теперь твой брат Михаил, а не мои сыновья.

– В этой семье, – ответила Скай, – главой может быть не обязательно самый старший, но самый умелый. По крайней мере двое из твоих сыновей смышленее Михаила. Он больше похож на мать, упокой Господь ее душу, и скорее последует за Христом, чем в море. Я не ошибаюсь, дядя?

Симус О’Малли кивнул:

– Он просил меня поговорить с Дубхом. Он намерен вступить в обитель Святого Патрика и сделаться священником.

Скай повернулась к Анне:

– Вот видишь. Остаются Брайан и Шейн.

Как только члены семьи собрались, определили продолжительность бдения и день похорон. По настоянию Симуса и Анны ошарашенные зятья и сестры нехотя признали Скай главой. Вассалы быстро прибыли к ней и почти радостно поклялись в верности новой О’Малли.

Следующий шаг – путешествие в замок Макуилльям, с обещанием верности сюзерену. Только Анна, Эйбхлин и дядя знали истинную причину, по которой она покинула мужа. Все трое пришли в ужас, но поклялись сохранить все в секрете. Симус О’Малли подпустил туману, рассказав, что Скай увидела сон, в котором отец взывал к ней из волн. Матросы, плававшие с ней еще в детстве, повторяли легенды о ее храбрости и умении.

Она въехала в замок вместе с сопровождавшими ее капитанами. Из окон одной из башен ее увидел Найл Бурк. Как теперь сложатся их отношения? Как в былые времена, она скакала на черном жеребце Финне. На ней были ярко-зеленые лосины, коричневые кожаные сапоги и длинная куртка с серебряными пуговицами. Под курткой виднелась кремового цвета шелковая рубашка с пуговицами из жемчужин. Знаменитые иссиня-черные волосы были разделены посередине на пробор и уложены плотными кольцами на затылке. Она слегка раскраснелась. На левой руке он заметил голубое сияние и догадался, что это перстень с сапфиром, который одновременно служил официальной печатью ее отца.

Найл спустился из башни и прошел в свои покои. К его удивлению, там поджидала его Дарра. За три года их совместной жизни он видел жену не часто и давно оставил мысль о сожительстве с ней, когда стало ясно, что ребенка зачать она не способна. Она никогда не отдавалась добровольно, а сдавалась под натиском силы, а потом налагала на себя епитимью за слабость своей плоти. Она носила грубые коричневые платья, которые шила сама наподобие монашеского одеяния, редко мылась, считая, что это лишь тешит плоть, и вот уже год проводила дни и ночи в постоянной молитве. Найл давно уже к ней не приходил. Ее привычки вызывали в нем отвращение, а настаивая на своих правах мужа, он чувствовал себя насильником.

Найл вежливо поздоровался с женой, она ответила на приветствие.

– Леди О’Флахерти приехала к твоему отцу. Что привело ее сюда?

– Умер ее отец, Дарра, и передал ей свои обязанности, пока не подрастут братья. Теперь О’Малли приехала поклясться в верности сюзерену.

– А что с ее мужем? Мне намекали, что она пыталась его убить, а потом бросила на произвол судьбы и с сыновьями уехала домой. А он остался на всю жизнь парализованным, за ним ухаживает только его родная сестра.

– Откуда у тебя эти сведения, Дарра? – Найл постарался, чтобы его голос звучал невозмутимо.

– Я получила письмо от несчастной леди Клер О’Флахерти, которая умоляет меня вступиться перед Макуилльямом за ее бедного брата.

– Я не верю в эту историю, Дарра. Скай всегда была рассудительной и великодушной.

– И именно эти качества побудили О’Малли завещать ей свою небольшую империю? Или он имел в виду другие черты ее характера? – проницательно заметила жена. Такие разумные рассуждения от нее можно было услышать не часто.

– Скай никому не способна сделать зло. Я отказываюсь в это верить.

– Конечно, отказываешься, потому что до сих пор испытываешь к ней вожделение. Но во имя своей бессмертной души ты не должен поддаваться ее уловкам, Найл.

Он горько рассмеялся:

– Так чьим же уловкам мне можно поддаваться, жена? Твоим? Выслушай, что я скажу тебе о Скай О’Малли. Когда я видел ее в последний раз, она заявила, что не хочет больше меня видеть, потому что мы в браке с другими людьми. Тогда я сказал, что убью ее мужа. Она упрекнула меня и спросила, что я собираюсь делать с собственной женой – убить тоже? Ты ведь тоже пострадала, как и мы, заметила она. И все мы теперь должны смириться с нашим положением. И больше возможностью встречи она не искушала ни меня, ни себя.

– Зло всегда умно, Найл. Она умело убедила тебя в своих добродетелях. Опасайся ее! Опасайся! – И, странно поглядев на него, вышла из комнаты.

Лорд Бурк переоделся. Отец просил его быть вместе с ним на церемонии, чтобы клятва верности относилась и к его наследнику. Он раздумывал, простой или элегантный костюм выбрать, и наконец остановился на черном бархатном.

Войдя в главный зал, он с удивлением обнаружил, что Скай так и не сменила дорожный костюм. Его отец держал ее руки в своих шишковатых старых руках, она стояла на коленях, а за ее спиной толпились капитаны. Дважды она поклялась в верности Буркам – сначала Макуилльяму, а потом, вложив руки в теплые крепкие ладони Найла, и ему. Потом изящно поднялась, чтобы принять поцелуй мира и согласия. Лорд Бурк заметил, с какой любовью и гордостью смотрели на нее грубоватые капитаны О’Малли. Они обожали ее, и Найла успокоило, что она будет плавать с такими преданными людьми.

И тут, ко всеобщему изумлению, появилась Дарра. Одетая словно монашенка, она закричала:

– Милорд Макуилльям! От имени О’Флахерти из Баллихинесси я требую суда над этой преступной женщиной. Ах ты злобная вавилонская блудница, дни твои сочтены! Господь поразит тебя огнем и мечом!

Скай быстро посмотрела на Найла. Ее глаза наполнились жалостью.

– Всем вон из зала! – зло закричал Макуилльям, и лицо его покраснело. Когда все удалились, он повернулся к Дарре:

– Надеюсь, мадам, у вас найдутся объяснения вашему вторжению и непрошеным обвинениям.

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29 >>
На страницу:
20 из 29