Оценить:
 Рейтинг: 0

Меч королей

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Маленькие мальчики продаются почти так же хорошо, как молодые женщины, – продолжил я.

– Мальчики, может, будут продаваться, а может, и нет, – буркнул длинный. – Но если вы их купите, то с обязанностью сбыть за границей. Тут их перепродавать нельзя. – Глаза его проводили золотую монету, которая, отправившись обратно в кошель, звякнула о своих товарок.

– Как тебя зовут? – почтительно спросил я.

– Вигхельм.

– А меня Лиудульф, – представился я распространенным фризским именем. – Нам нужно убежище, и ничего больше.

– Старик, сколько вы собираетесь пробыть здесь?

– Как далеко отсюда до Контварабурга? – осведомился я.

– Десять миль, – сказал длинный. – Нормальный человек способен дойти туда за день, но тебе неделя понадобится. Как ты собираешься туда добираться? Ползком?

Он и его спутник расхохотались.

– Я пробуду здесь столько, сколько мне потребуется, чтобы добраться до Контварабурга и вернуться.

– И нам нужно какое-нибудь жилье, – добавил у меня из-за спины Гербрухт.

– Можете поселиться в одной из тех хижин, – разрешил Вигхельм, кивнув на противоположный берег маленькой гавани. – Но позаботьтесь, чтобы ваши проклятые рабы оставались в оковах.

– Разумеется, – ответил я. – Спасибо. Бог благословит тебя за твою доброту.

Вигхельм на это вновь хохотнул, потом они с товарищем вернулись в таверну. Я едва успел заметить сидящих за столами людей, как дверь захлопнулась, и было слышно, как лязгнул засов.

– А это и в самом деле городской рив? – спросил Фолькбальд, пока мы шли обратно к кораблю.

Вопрос не праздный. Мне было известно, что у Этельхельма есть земли по всей Южной Британии, наверняка владеет он и какой-то частью Кента. Вот только едва ли Эдгифу стала искать убежища где-то вблизи этих имений.

– Врун он бессовестный, вот кто он такой, – отрезал я. – И задолжал мне восемнадцать шиллингов.

По моему предположению, Вигхельм или кто-то из его людей наблюдал из таверны, как мы переводим «Сперхафок» через реку и швартуемся у полусгнившей пристани. По моему приказу половина воинов, покидая корабль, передвигали ноги так, будто им мешают кандалы. Это представление их забавляло, но дождь был такой сильный, а день такой пасмурный, что едва ли кто мог разглядеть издалека их ухмылки. Большинству членам команды пришлось разместиться в складском строении, потому что в маленькой хижине, где в очаге яростно полыхал плавник, места не хватало. Хозяин, здоровяк по имени Калф, был рыбаком. Они с женой угрюмо смотрели, как добрая дюжина чужаков вваливается в комнату.

– Да вы чокнулись, если выходили в море в такую погоду, – наконец заявил Калф на ломаном английском.

– Боги сберегли нас, – ответил я ему по-датски.

Лицо у него просветлело.

– Так вы даны!

– Даны, саксы, ирландцы, фризы, норманны и много кто еще. – Я выложил на бочку, служившую семье столом, два шиллинга. Присутствие тут данов меня не удивило: десятки лет назад они вторглись в эту часть Кента и многие осели здесь, женились на местных и приняли христианство. Я кивнул на серебряные монеты. – Одна из них за предоставленный нам кров. Вторая – если откроешь рот.

– Открою рот? – Рыбак растерялся.

– И расскажешь, что тут происходит, – пояснил я, доставая Вздох Змея и шлем из большого кожаного мешка.

– Происходит? – Калф нервно сглотнул, глядя, как я пристегиваю длинный меч к поясу.

– В городе, – уточнил я, кивнув на юг. От Оры и ее маленькой гавани было рукой подать до самого Фэфрешема, стоящего на возвышенном месте в отдалении от моря. – И про этих парней в красных плащах, – добавил я. – Сколько их?

– Три команды.

– Девяносто человек?

– Около того, господин. – Калф слышал, как обращается ко мне Берг.

– Три команды… – повторил я. – Сколько их осталось здесь?

– В таверне двадцать восемь человек, – уверенно заявила жена Калфа. Я испытующе посмотрел на нее. Она кивнула. – Господин, мне приходится готовить еду этим ублюдкам. Их двадцать восемь.

Двадцать восемь воинов остались охранять корабли. Наша история про работорговцев-фризов, скорее всего, убедила Вигхельма, иначе он наверняка попытался бы помешать нам высадиться. Но возможно, понимая, что его небольшой отряд не в силах сражаться с более многочисленной командой, он проявил осторожность: сначала заставил нас высадиться на дальнем от таверны берегу, а потом отрядил гонца на юг, в Фэфрешем.

– Так, значит, остальные воины в Фэфрешеме? – уточнил я у Калфа.

– Господин, этого мы не знаем.

– Ну так расскажите то, что знаете.

Как выяснилось, две недели тому назад, при последней полной луне, прибыл корабль из Лундена. На нем было несколько женщин, маленький мальчик, двое младенцев и с полдюжины мужчин. По словам нашего хозяина, они отправились в Фэфрешем и женщины и дети нашли приют в монастыре. Четверо мужчин остались в городе, а двое купили коней и ускакали. Затем, спустя три дня, появились три корабля с воинами в красных плащах. Они вошли в гавань, и бо?льшая часть пришельцев тоже отправилась на юг, в город.

– Господин, они не сказали, что им здесь понадобилось, – пожал плечами Калф.

– Да и вообще не слишком любезны, – добавила его жена.

– Мы тоже, – процедил я.

Не составляло труда предположить, что именно произошло. Замысел Эдгифу явно был раскрыт, и Этельхельм отрядил людей, чтобы помешать ей. По словам священника, приехавшего ко мне в Беббанбург, королева основала монастырь в Фэфрешеме. Этельхельм вполне мог предположить, что она побежит именно в обитель, и решил поймать ее там.

– Женщины и дети до сих пор в Фэфрешеме? – спросил я у Калфа.

– Мы не слышали, чтобы они уезжали, – без уверенности ответил он.

– Но если бы воины в красных плащах вломились в монастырь, до вас наверняка дошла бы весточка?

– Господин, мы бы про это точно узнали, – угрюмо ответила жена Калфа, перекрестившись.

Значит, король еще жив, или, по крайней мере, весть о его смерти не дошла до Фэфрешема. Было понятно, зачем пожаловали в Кент дружинники Этельхельма, но они не отважатся тронуть королеву Эдгифу и ее сыновей, не убедившись, что король мертв. Эдуард поправлялся прежде, и, пока он жив, с ним остается сила трона. А если государь встанет со смертного одра и узнает, что его жену и детей захватили, Этельхельму не поздоровится. Неподалеку ударил гром, хижина вздрогнула от порыва ветра.

– Есть ли способ добраться до Фэфрешема, не будучи замеченными из таверны на противоположном берегу? – поинтересовался я у Калфа.

Тот на миг задумался.

– Вот там проходит водоотводная канава. – Он указал на восток. – Иди на юг, господин, и найдешь заросли камыша. Они тебя укроют.

– А как насчет реки? – уточнил я. – Нам придется пересекать ее по пути к городу?

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22