“Согласен. Подпевайте мне!”
Застольная песня Калидаса:
“Щедро в глотку лей вино,
Гонит прочь тоску оно.
Потерял любовь и дружбу?
Тут вино сослужит службу!
От кусачих бед капкана
Ключ найдешь на дне стакана.
Пей, коль есть на сердце горе,
Глядь – и горе объегорил!
Щедро в глотку лей вино,
Гонит прочь тоску оно!”
“Слышите? Фанфары! Царская чета, торжественное шествие. Закругляемся с обедом!”
“Поторопимся занять места получше!”
“Кончаем пить и петь, встаем!”
Люди заторопились, потянулись к центру огромного круга, описанного павильонами. Звуки фанфар и медных тарелок. Видно, как вдали отворились городские ворота Багдада, и показалась голова свадебной процессии.
Первыми идут пятьсот девушек, одежды их белее оперенья лебедей, в волосах бутоны нежные цветов, и каждая несет в руках пальмовую ветвь.
Следом – музыканты в золотых одеждах, дуют в серебряные трубы.
За ними – пятьсот юношей в костюмах белых, как мех песцовый, у каждого корзина цветов и фруктов.
И вновь музыканты, но уже в серебряных одеждах и дуют в золотые трубы.
Шесть красавцев коней, каждого ведет под уздцы конюх-араб.
Приближенные Медада, алые плащи соболями отороченные.
Знамя Медада.
Сам Медад на вороном арабском жеребце в сопровождении трехсот воинов, все верхом на великолепных конях.
Рабы несут свадебный дар Медада – шесть сабель закаленной дамасской стали, и нет в мире оружия лучше.
Дюжина отборных коней, их ведут под уздцы анатолийские конюхи.
Приближенные Итамара, лиловые плащи горностаями отороченные.
Знамя Итамара.
Сам Итамар на белоснежном анатолийском скакуне в сопровождении шестисот воинов, все верхом на великолепных конях.
Рабы несут свадебный дар Итамара – на роскошном постаменте золотая ваза, а в нее красные рубины вправлены.
Сотня негров, в носах продеты золотые кольца, играют на трубах, бьют в литавры.
Знамя города Багдада.
Двести мулов, покрытых шелковыми попонами со звонкими серебряными колокольчиками, везут невесте подарок жителей города – изысканные, невиданной красы одеяния. Каждый мул сопровождаем девушкой, наряженной феей, и юношей в маске неземного чудовища.
Знамя Египта.
Депутация евреев Египта, верхом на верблюдах.
Пятьдесят рабов несут подарки принцессе – яшмовую ванну и искуснейше сработанный египетский саркофаг, росписью и барельефом украшенный, стоимости баснословной.
Знамя Сирии.
Депутация евреев Иерусалима, возглавляемая самим раби Зимри. Красноречивый дар жениху и невесте – простая глиняная ваза, наполненная до краев землей Земли Обетованной. Намеки манят, остерегают, тревожат.
Знамя Хамадана.
Депутация города Хамадана, и первым идет почтенный Бостинай, коня его ведет Халев.
Дар Хамадана Давиду Алрою – чаша, в которую прежде иудеи клали золотые драхмы и подносили, как дань. Теперь она наполнена мелким песком – дабы знал царь иудейский, что желают ему дней жизни без счета, как песчинок в чаше.
Пятьдесят отборных лошадей, их ведут под уздцы конюхи – мидяне и персы.
Приближенные Авнера и Мирьям в украшенных золотом и слоновой костью кольчугах.
Знамя мидян и персов.
Два слона, на спинах их покоятся роскошные паланкины, внутри которых сидят наместник и его невеста.
Подношение Алрою от Авнера – дюжина слонов, укрытых дорогими вышитыми попонами, каждого слона сопровождает вооруженный до зубов индийский воин.
Подношение Ширин от Мирьям – полсотни саженцев со знаменитых своими розами берегов реки Рокнабад, кашемировая шаль длиною полсотни футов, столь тонкая, что свернутая, помещается в рукоятку веера, легчайшая ширма из перьев огромной белой птицы рух, и, наконец, хрустальный сосуд, наполненный бальзамом божественного аромата и укупоренный пробкой с драгоценным камнем-талисманом.
Следом марширует доблестная гвардия евнухов.
Триста карликов ужасного вида, но нет в мире музыкантов лучше них.
Сто коней редкой красоты со звездами во лбу, уздечки усеяны самоцветами, родословные восходят к конюшням царя Соломона.