– Спасибо! Спасибо! – радостно перебила её королева.
– А что в этом хорошего? – сказал король. – Сто лет! Когда она проснётся, мы все уже умрём.
– Если позволите, я бы хотела закончить, – сказала двенадцатая фея. – Когда Дикая Роза уснёт, уснут и все во дворце…
– Что? – воскликнул король. – Все?!
– Да, – сказала двенадцатая фея. – А когда она проснётся, все проснутся вместе с ней.
– Вы думаете, через сто лет здесь что-нибудь останется? – затараторил король. – Одна эта скатерть стоит восемьдесят дукатов. А те гобелены – пятьсот. Тут всё разворуют! Сюда нагрянут толпы грабителей! Мне повезёт, если штаны останутся на мне, когда я проснусь.
– Ах, я и од этом подумала, – сказала двенадцатая фея (честно говоря, она уже начала терять терпение из-за того, что её постоянно перебивали). – Как только замок впадёт в спячку, вокруг него вырастет гигантская терновая изгородь, чтобы защитить всех вас от тех, кто захочет сюда проникнуть.
– Серьёзно? – спросил король. – И это лучшее, что вы можете сделать?
– Ну, извините, – ехидно ответила двенадцатая фея. – Если есть другие идеи, мне не терпится их услышать.
– Давай не будем гневить ещё одну фею, дорогой, – сказала королева мужу. – Хватит с нас и одного ужасного заклятия.
Король похмыкал и сложил руки, но больше ничего не сказал.
– Огромное спасибо за помощь, – сказала королева двенадцатой фее. – Мы с благодарностью принимаем ваш дар.
– Мне очень приятно, – сказала двенадцатая фея, всё ещё ощущая досаду.
– Да, спасибо, – нехотя пробурчал король. – Но я позабочусь о том, чтобы, во-первых, Дикая Роза не уколола себе палец. Отныне королевским указом все веретёна будут под запретом. И все до единого должны быть уничтожены!
– Что такое веретено? – спросила Лана, взглянув поверх книги.
– Это такая остроконечная палочка. Чтобы прясть пряжу, – сказала её мама.
– А что такое пряжа?
– Нитки, из которых можно делать одежду.
– А если король запретил веретёна… значит, ни у кого не стало одежды?
– Ну, я не уверена… Ладно, думаю, на сегодня достаточно.
– Но что было потом? – запротестовала Лана. – Это сработало? Этот запрет на веретёна?
– Лана, спи. Остальное ты услышишь завтра перед сном. – На этом Ланина мама закрыла книгу, укрыла дочь покрывалом, поцеловала её в щёку и выключила лампу у изголовья.
Глава 4
На следующее утро Лана проснулась рано с единственной мыслью: Дикая Роза. Теперь, когда тринадцатая фея наложила на неё заклятье, а король запретил веретёна, необходимо узнать, что было дальше…
Она потянулась за книгой, решив почитать самостоятельно. Но на ночном столике стоял только её стакан воды, а книги не было и на книжной полке.
«Наверное, мама её унесла, – подумала Лана. – Она думает, мне будет слишком страшно читать самой».
Выход был только один: книгу надо стащить.
Как можно тише, на цыпочках, Лана пересекла коридор и просунула голову в дверь родительской спальни. Она была пуста. Лана заглянула под кровать, поискала наверху комода и на полках маминого платяного шкафа. Книги нигде не было.
Она уже хотела уходить, как её взгляд опять упал на флакон духов Enchantment на мамином туалетном столике. Устоять она не могла. И решила, что хуже не будет, если она нанесёт капельку духов на запястья, как иногда – Лана это видела – делала её мама. Кроме того, это отвлечёт её от мыслей о Дикой Розе.
Вдруг она услышала голос отца из прихожей.
– Господи боже мой! Вы только посмотрите на эти цены!
Лана опять заметалась, стараясь поставить флакон на место, и нечаянно задела распылитель. На этот раз ей брызнуло в правый глаз, и он тут же наполнился слезами.
– Ой! – вскрикнула Лана, прижимая руки к лицу.
– Крошка моя! – проворковал папа, входя в комнату. – Что случилось?
Выбора у Ланы не было: придётся притвориться расстроенной, как в тот раз с мамой.
– Мама спрятала мою книгу, – ответила Лана, подняв на отца заплаканные глаза. Точнее, один заплаканный, а другой вполне нормальный.
– Дорогая моя, – сказал папа, сгребая её в объятия. – Она наверняка положила её в какое-нибудь надёжное место. Сейчас она на работе. Сегодня ты остаёшься со мной.
Лану охватило отчаяние: теперь ей придётся весь день ждать, чтобы узнать, куда мама спрятала книгу. А так как Харрисон опять занимается, то её ждёт ещё один скучный день.
– Не переживай, – сказал папа, показывая ей буклет. – Лучше взгляни на это. Я только что нашёл его на коврике у порога.
Лана всё видела нечётко, так как, притворяясь, натёрла глаза, но и при этом сумела различить название наверху – «Гримм».
– Посмотри на эти цены! Двадцать семь бутылок чистящего средства для туалета по цене двадцати шести! Тридцать восемь упаковок палочек для канапе по цене тридцати семи! – Его глаза загорелись при мысли о подобной выгоде. – Что если мы съездим туда проверить? Это поднимет тебе настроение?
Лана с готовностью согласилась. Необычный супермаркет с таким же необычным сотрудником стал для неё самым забавным развлечением за последние недели.
Когда через несколько минут они с папой подъехали к «Гримму», парковка была переполнена. Похоже, слухи о выгодных ценах быстро разлетелись. Вместо того чтобы встать у магазина, им пришлось сделать несколько кругов в поисках свободного места.
– Не может быть, чтобы все эти люди были из нашей деревни, – недовольно ворчал Ланин папа. – У них что, нет своего супермаркета низких цен? Уфф!
Пока он говорил, переполненная тележка опрокинулась на асфальт, вынудив его ударить по тормозам.
– Смотрите, куда идёте!
– Извините! – прокричал мужчина из-под груды рулонов бумажных полотенец. – Я вас не видел!
– Если честно, – сказал Ланин папа шёпотом, – ему и правда всё это нужно?
– Может, он увидел, как это дёшево, и не смог удержаться? – предположила Лана, но её отец не понял шутку.
И это была не единственная шутка, которую он не понял. Пока они пробирались по проходам и дожидались возможности подойти к полкам, Лана придумала очень забавную игру Каждый раз, когда папа останавливался, чтобы изучить цены или что-то рассмотреть, она тихонько подкидывала в тележку сладости. Так она ухитрилась подбросить две бутылки шоколадного молока, две большие коробки Choco Pops и ведёрко печенья с шоколадной стружкой.