
The Ebbing Of The Tide
It is nearly a mile from Takai to the village, and before the girls reached there they heard a great clamour of angry voices, and presently two white men dressed in white and carrying books in their hands came hurriedly down the beach, followed by a crowd of Sralik’s warriors, who urged them along and forced them into the boat.
Then seizing the boat they shot her out into the water, and, shaking their spears and clubs, called out—
“Go, white men, go!”
But although the native sailors who pulled the boat were trembling with fear, the two white men did not seem frightened, and one of them, standing up in the stern of the boat, held up his hand and called out to the angry and excited people—
“Let me speak, I pray you!”
The natives understood him, for he spoke to them in the language spoken by the natives of Strong’s Island, which is only a few hundred miles from Pingelap.
The people parted to the right and left as Sralik, the chief, with a loaded musket grasped in his brawny right hand, strode down to the water’s edge. Suppressed wrath shone in his eyes as he grounded his musket on the sand and looked at the white man.
“Speak,” he said, “and then be gone.”
The white man spoke.
“Nay, spare us thy anger, O chief. I come, not here to fill thy heart with anger, but with peace; and, to tell thee of the great God, and of His Son Christ who hath sent me to thee.”
Sralik laughed scornfully.
“Thou liest. Long ago, did I know that some day a white-painted ship would come to Pingelap, and that white, men would come and speak to us of this new God and His Son who is called Christ, and would say that this Christ had sent them, and: then would the hearts of my people be stolen from Nanawit the Cave-god, and Tuarangi the god of the Skies, and I, Sralik the king, would become but as a slave, for this new God of theirs would steal the hearts of my people from me as well.”
The white man said sorrowfully—
“Nay, that is not so. Who hath told thee this?”
“A better white man than thee—he who slew my enemies and was named Haré (Harry). Long ago did he warn me of thy coming and bid me beware of thee with thy lies about thy new God and His Son Christ.”
Again the missionary said—
“Let me speak.”
But Sralik answered him fiercely—
“Away, I tell thee, to thy white-painted ship, and trouble me no more,” and he slapped the stock of his musket, and his white teeth gleamed savagely through his bearded face.
So the two missionaries went back, and the Morning Star filled away again and sailed slowly away to the westward.
That night as the three girls lay on the mats beside the dying embers of the fire, they talked of the strange white men whom Sralik had driven away.
Ninia the widow listened to them from her corner of the house, and then she said musingly—
“I, too, have heard of this God Christ; for when Haré, thy father, lay in my arms with the blood pouring from his wound and death looked out from his eyes, he called upon His name.”
Young Ninia and her sister drew closer and listened. Never until now had they heard their mother speak of their white father’s death. They only knew that some unknown enemy had thrust a knife into his side as he lay asleep, and Ninia the widow had, with terror in her eyes, forbidden them to talk of it even amongst themselves. Only she herself knew that Sralik had caused his death. But to-night she talked.
“Tell us more, my mother,” said girl Ninia, going over to her, and putting her cheek against her mother’s troubled face and caressing her in the darkness.
“Aye, I can tell thee now, my children, for Sralik’s anger is dead now.... It was at the dawn, just when the first note of the blue pigeon is heard, that I heard a step in the house—‘twas the death-men of Sralik—and then a loud cry, and Haré, thy father, awoke to die. The knife had bitten deep and he took my hands in his and groaned.
“‘Farewell,’ he said, ‘O mother of my children, I die!’ Then he cried, ‘And Thou, O Christ, look down on and forgive me; Christ the Son of God.’
“With my hand pressed to his side, I said: ‘Who is it that thou callest upon, my husband? Is it the white man’s God?’
“‘Aye,’ he said, ‘this Christ is He whom I have so long denied. He is the Son of the God whose anger I fear to meet now that my soul goes out into darkness.’
“‘Fear not,’ I said, weeping, ‘I, Ninia, will make offerings to this white God and His Son Christ, so that their anger may be softened against thy spirit when it wanders in ghost-land.’
“So he groaned and was dead. And for six or more moons did I put offerings to the white God upon thy father’s grave as I had promised. No offerings made I to our own gods, for he despised them even as he despised his own. But yet do I think his jelin (spirit) is at rest in ghost-land; else had it come to me in the night and touched me on the forehead as I slept.”
III
A month had gone by since the day that Sralik had driven away the “Christ ship,” as the people called the Morning Star, and then word came over from Sralik to Ruvani, his granddaughter, to come over and take her part in a night-dance and feast to the rain-god, for the year had been a good one and the cocoanut trees were loaded with nuts. For this was the dancing and feasting.
All that day the eight people of Takai were busied in making ready their gifts of food for the feast which was to take place in two days’ time. In the afternoon, when the sun had lost its strength, the three girls launched their canoe and set out for a place on the northern point of Pingelap, where grew in great profusion the sweet-smelling nudu flower. These would they get to make garlands and necklets to wear at the great dance, in which they were all to take part.
In an hour or two they had gathered all the nudu flowers they desired, and then little Tarita looking up saw that the sky was overcast and blackening, and presently some heavy drops of rain fell.
“Haste, haste,” she cried to the others, “let us away ere the strong wind which is behind the black clouds overtakes us on the lagoon.”
Night comes on quickly in the South Seas, and by the time they had seated themselves in the canoe it was dark. In a little while a sharp rain-squall swept down from the northward, and they heard the wind rattling and crashing through the branches, of the palms on Tugulu.
Ninia, who was steering, boldly headed the canoe across the lagoon for Takai, and laughed when Ruvani and Tarita, who were wet and shivering with the cold rain, urged that they should put in at the beach on Tugulu and walk home.
“Paddle, paddle strongly,” she cried, “what mattereth a little rain and wind! And sing, so that our mother will hear us and make ready something to eat. Look, I can already see the blaze of her fire.”
Striking their paddles into the water in unison, they commenced to sing, but suddenly their voices died away in terror as a strange, droning hum was borne down to them from the black line of Tugulu shore; and then the droning deepened into a hoarse roaring noise as the wild storm of wind and fierce, stinging rain tore through the groves of cocoanuts and stripped them of leaves and branches.
Brave Ninia, leaning her lithe figure well over the side of the canoe, plunged her paddle deep down and tried to bring the canoe head to wind to meet the danger, and Ruvani, in the bow, with long hair flying straight out behind her, answered her effort with a cry of encouragement, and put forth all her strength to aid.
But almost ere the cry had left her lips, the full fury of the squall had struck them; the canoe was caught in its savage breath, twirled round and round, and then filled.
“Keep thou in the canoe, little one, and bale,” cried Ninia to Tarita, as she and Ruvani leaped into the water.
For some minutes the two girls clung with one hand each to the gunwale, and Tarita, holding the large wooden ahu or baler, in both hands, dashed the water out. Then she gave a trembling cry—the baler struck against the side of the canoe and dropped overboard.
Ninia dared not leave the canoe to seek for it in the intense darkness, and so clinging to the little craft, which soon filled again, they drifted about. The waters of the lagoon were now white with the breaking seas, and the wind blew with fierce, cruel, steadiness, and although they knew it not, they were being swept quickly away from the land towards the passage in the reef.
The rain had ceased now, and the water being warm none of them felt cold, but the noise of the wind and sea was so great that they had to shout loudly to each other to make their voices heard.
Presently Ruvani called out to Ninia—
“Let us take Tarita between us and swim to the shore, ere the sharks come to us.”
“Nay, we are safer here, Ruvani, And how could we tell my mother that the canoe is lost? Let us wait a little and then the wind will die away.”
Canoes are valuable property on Pingelap, where suitable wood for building them is scarce, and this was in Ninia’s mind.
They still kept hold of their paddles, and although afraid of the sharks, waited patiently for the storm to cease, little thinking that at that moment the ebbing tide and wind together had swept them into the passage, and that they were quickly drifting away from their island home.
All that night Ninia the widow and her four slaves sought along the beach of Tugulu for the three girls, who they felt sure had landed there. And when the day broke at last, and they saw that the gale had not ceased and that the canoe had vanished, they ran all the way over to the village, and Ninia threw herself at Sralik’s feet.
“Thy granddaughter and my children have perished, O chief.”
The chief came to the door of his house and looked out upon the wild turmoil of waters.
“It is the will of the gods,” he said, “else had not my whaleboat been crushed in the night,” and he pointed to the ruins of the boat-shed upon which a huge cocoanut tree had fallen and smashed the boat.
Then he went back into his house and covered his face, for Ruvani was dear to his savage old heart.
And Ninia went back to her lonely house and wept and mourned for her lost ones as only mothers weep and mourn, be they of white skins or brown.
Away out into the ocean the canoe was swept along, and Ruvani and Ninia still clung to her, one at the head and one at the stern. Once there came a brief lull, and then they succeeded in partly freeing her from water, and Tarita using her two hands like a scoop meanwhile, the canoe at last became light enough for them to get in.
They were only just in time, for even then the wind freshened, and Ninia and Ruvani let the canoe run before it, for they were too exhausted to keep her head to the wind.
When daylight broke Ninia, with fear in her heart, stood up in the canoe and looked all round her.
There was no land in sight! Poor children! Even then they could not have been more than twenty miles away from the island, for Pingelap is very low and not visible even from a ship’s deck at more than twelve or fifteen miles.
But she was a brave girl, although only fourteen, and when Tarita and Ruvani wept she encouraged them.
“Sralik will come to seek us in the boat,” she said, although she could have wept with them.
The wind still carried them along to the westward, and Ninia knew that every hour was taking them further and further away from Pingelap, but, although it was not now blowing hard, she knew that it was useless for them to attempt to paddle against it. So, keeping dead before the wind and sea, they drifted slowly along.
At noon the wind died away, and then, tired and worn out, she and Ruvani lay down in the bottom of the canoe and slept, while little Tarita sat up on the cane framework of the outrigger and watched the horizon for Sralik’s boat.
Hour after hour passed, and the two girls still slept. Tarita, too, had lain her weary head down and slumbered with them.
Slowly the sun sank beneath a sea of glassy smoothness, unrippled even by the faintest air, and then Ninia awoke, and, sitting up, tossed her cloud of dark hair away from her face, and looked around her upon the darkening ocean. Her lips were dry and parched, and she felt a terrible thirst.
“Tarita,” she called, “art sleeping, dear one?”
A sob answered her.
“Nay, for my head is burning, and I want a drink.”
The whole story of those days of unutterable agony cannot be told here. There, under a torrid sun, without a drop of water or a morsel of food, the poor creatures drifted about till death mercifully came to two of them.
It was on the evening of the second day that Ninia, taking her little sister in her own fast weakening arms, pressed her to her bosom, and, looking into her eyes, felt her thirst-racken body quiver and then grow still in the strange peacefulness of death. Then a long wailing cry broke upon the silence of the night.
How long she had sat thus with the child’s head upon her bosom and her dead sightless eyes turned upward to the glory of the star-lit heavens she knew not; after that one moaning cry of sorrow that escaped from her anguished heart she had sat there like a figure of stone, dull, dazed, and unconscious almost of the agonies of thirst. And then Ruvani, with wild, dreadful eyes and bleeding, sun-baked lips, crept towards her, and, laying her face on Ninia’s hand, muttered—
“Farewell, O friend of my heart; I die.”
And then, as she lay there with closed eyes and loosened hair falling like a shroud over the form of her dead playmate, she muttered and talked, and then laughed a strange weird laugh that chilled the blood in Ninia’s veins. So that night passed, and then, as the fiery sun uprose again upon the wide sweep or lonely sea and the solitary drifting canoe with its load of misery, Ruvani, who still muttered and laughed to herself, suddenly rose up, and with the strength of madness, placing her arms around the stiffened form of little Tarita, she sprang over the side and sank with her.
Ninia, stretching her arms out piteously, bowed her head, and lay down to die.
She was aroused from her stupor by the cries of a vast flock of sea birds, and, opening her eyes, she saw that the canoe was surrounded by thousands upon thousands of bonita that leaped and sported and splashed about almost within arm’s length of her. They were pursuing a shoal of small fish called atuli, and these every now and then darted under the canoe for protection. Sometimes, as the hungry bonita pressed them hard, they would leap out of the water, hundreds together, and then the sea birds would swoop down and seize them ere they fell back into the sea.
Ninia, trembling with excitement and the hope of life, watched eagerly. Presently she heard a curious, rippling noise, and then a rapidly-repeated tapping on the outrigger side of the canoe.
Oh! the joy of it; the water was black with a mass of atuli crowded together on the surface, and frightened and exhausted.
She thrust her hands in among them and threw handsful after handsful into the canoe, and then her dreadful thirst and hunger made her cease, and, taking fish after fish, she bit into them with her sharp teeth, and assuaged both hunger and thirst.
As she tore ravenously at the atuli the sky became overcast, and while the bonitas splashed and jumped around her, and the birds cried shrilly overhead, the blessed rain began to fall, at first in heavy drops, and then in a steady downpour.
Taking off her thick grass girdle, she rolled it up into a tight coil and placed it across the bottom of the canoe, about two feet from the bows, so as to form a dam; and then, lying face downwards, she drank and drank till satisfied. Then she counted the atuli. There were over forty.
All that day the rain squalls continued, and then the wind settled and blew steadily from the east, and Ninia kept the canoe right before it.
That night she slept but little. A wild hope had sprung up in her heart that she might reach the island of Ponape, which she knew was not many days’ sail from Pingelap. Indeed, she had once heard her father and Sralik talking about going there in the whaleboat to sell turtle-shell to the white traders there.
But she did not know that the current and trade wind were setting the canoe quickly away from Ponape towards a group of low-lying atolls called Ngatik.
The rain had ceased, and in the warm, starlight night she drifted on to the west, and as she drifted she dreamed of her father, and saw Ninia the widow, her mother, sitting in the desolate house on Takai, before the dying embers of the fire, and heard her voice crying:
“O thou white Christ God, to whom my husband called as he died, tell me are my children perished? I pray thee because of the white blood that is in them to protect them and let me behold my beloved again.”
The girl awoke. Her mother’s voice seemed to still murmur in her ears, and a calm feeling of rest entered her soul. She took her paddle, and then stopped and thought.
This new God—the Christ-God of her father—perhaps He would help her to reach the land. She, too, would call upon Him, even as her mother had done.
“See, O Christ-God. I am but one left of three. I pray Thee guide my canoe to land, so that I may yet see Ninia my mother once more.”
As the dawn approached she dozed again, and then she heard a sound that made her heart leap—it was the low, monotonous beat of the surf.
When the sun rose she saw before her a long line of low-lying islands, clothed in cocoanuts, and shining like jewels upon the deep ocean blue.
She ate some more of the fish, and, paddling as strongly as her strength would permit, she passed between the passage, entered the smooth waters of the lagoon, and ran the canoe up on to a white beach.
“The Christ-God has heard me,” she said as she threw her wearied form under the shade of the cocoa-nut palms and fell into a heavy, dreamless slumber.
And here next morning the people of Ngatik found her. They took the poor wanderer back with them to their houses that were clustered under the palm-groves a mile or two away, and there for two years she dwelt with them, hoping and waiting to return to Pingelap.
One day a ship came—a whaler cruising back to Strong’s Island and the Marshall Group. The captain was told her story by the people of Ngatik, and offered to touch at Pingelap and land her.
Ninia the widow was still living on Takai, and her once beautiful face had grown old and haggard-looking. Since the night of the storm four ships had called at Pingelap, but she had never once gone over to the village, for grief was eating her heart away; and so, when one evening she heard that a ship was in sight, she took no heed.
Her house was very sad and lonely now, and as night came on she lay down in her end of the house and slept, while the other four people sat round the fire and talked and smoked.
In the middle of the night the four slaves got up and went away to the village, for they wanted to be there when the boat from the ship came ashore.
At daylight the ship was close in, and the people in the village saw a boat lowered. Then a cry of astonishment burst from them when they saw the boat pull straight in over the reef and land at Takai, about a hundred yards from the house of Ninia, the white man’s widow.
Only one person got out, and then the boat pushed off again and pulled back to the ship.
Ninia the widow had risen, and was rolling up the mat she had slept upon, when a figure darkened the doorway. She turned wonderingly to see who it was that had come over so early from the village, when the stranger, who was a tall, graceful young girl, sprang forward, and, folding her arms around her, said, sobbing with joy—
“My mother… The Christ-God hath brought me back to thee again.”
BALDWIN’S LOISÈ—Miss Lambert
Her mother was a full-blooded native—a woman of Anaa, in the Chain Islands—her father a dissolute and broken white wanderer. At the age of ten she was adopted by a wealthy South Sea trading captain, living on the East Coast of New Zealand. He, with his childless wife, educated, cared for, and finally loved her, as they once loved a child of their own, dead twenty years before.
At sixteen Loisé was a woman; and in the time that had passed since the morning she had seen her reckless, beach-combing father carried ashore at Nukutavake with a skinful of whisky and his pockets full of the dollars for which he had sold her, the tongue and memories of her mother’s race had become, seemingly, utterly forgotten.
But only seemingly; for sometimes in the cold winter months, when savage southerly gales swept over the cloud-blackened ocean from the white fields of Antarctic ice and smote the New Zealand coast with chilling blast, the girl would crouch beside the fire in Mrs. Lambert’s drawing-room, and covering herself with warm rugs, stare into the glowing coals until she fell asleep.
She had not forgotten.
One day a visitor came to see her adopted father. He was captain of a small trading schooner running to the Paumotus—her mother’s land—and although old Lambert had long since given up his trading business and voyagings, he liked to meet people from the Islands, and, indeed, kept open house to them; so both he and Mrs. Lambert made him welcome.
The captain of the schooner was a man of a type common enough in the South Seas, rough, good-humoured, and coarsely handsome.
After dinner the two men sat over their whisky and talked and smoked. Mrs. Lambert, always an invalid, had gone to her room, but Loisé, book in hand, lay on a sofa and seemed to read. But she did not read, she listened. She had caught a word or two uttered by the dark-faced, black-bearded skipper—words that filled her with vague memories of long ago. And soon she heard names—names of men, white and brown, whom she had known in that distant, almost forgotten and savage childhood.
When the seaman rose to leave and extended his tanned, sinewy hand to the beautiful “Miss Lambert,” and gazed with undisguised admiration into her face, he little thought that she longed to say, “Stay and let me hear more.” But she was conventional enough to know better than that, and that her adopted parents would be genuinely shocked to see her anything more than distantly friendly with such a man as a common trading captain—even though that man had once been one of Lambert’s most trusted men. Still, as she raised her eyes to his, she murmured softly, “We will be glad to see you again, Captain Lemaire.” And the dark-faced seaman gave her a subtle, answering glance.
All that night she lay awake—awake to the child memories of the life that until now had slumbered within her. From her opened bedroom window she could see the dulled blaze of the city’s lights, and hear ever and anon the hoarse and warning roar of a steamer’s whistle. She raised herself and looked out upon the waters of the harbour. A huge, black mass was moving slowly seaward, showing only her masthead and side-lights—some ocean tramp bound northward. Again the boom of the whistle sounded, and then, by the quickened thumping of the propeller, the girl, knew that the tramp had rounded the point and was heading for the open sea.
She lay back again on the pillow and tried to sleep. Why couldn’t she sleep, she wondered. She closed her eyes. The branches of the pine that grew close to her window rustled and shook to a passing breath of wind, and her eyes opened again. How strangely, though, it sounded to-night, and how her heart was thumping! Again the white lids drooped and half closed again, and the pine branches waved and soughed gently to the breeze.
And then the dead grey of the wall of the room changed to a bright, shimmering white—the white of an island beach as it changes, under the red flush of the morn, from the shadows of the night to a broad belt of gleaming silver—and the sough of the pine-tree by the window deepened into the humming music of the trade-wind when it passes through the sleeping palms, and a million branches awake trembling to its first breaths and shake off in pearly showers the dews of the night. Again she raced along the clinking sand with her childish, half-naked companions, and heard the ceaseless throb of the beating surf upon the windward reef, and saw the flash of gold and scarlet of a flock of parrakeets that with shrill, whistling note, vanished through the groves of cocoa-nuts as they sped mountain wards. Then her latent native soul awoke and made her desperate.