“She went to your brither Norman’s cottage. His little lad isna as weel as he should be.”
“And my wark has to wait on a sick bairn. I’m not liking it. And I have no doubt she is wasting my time with Cluny McPherson – no doubt at all.”
“Weel! That circumstance isna likely to be far out o’ the way.”
“It is very far out of my way. I can tell you that, Mother.”
“Weel, lad, there’s no way always straight. It’s right and left, and up and down, wi’ every way o’ life.”
“That is so, Mother, but my work is waiting, and it puts me out of the right way, entirely!”
“Tut! tut! What are you complaining aboot? The lassie has been at your beck and call the best pairt o’ her life. And it’s vera seldom she can please you. If she gave you the whites o’ her e’en, you would still hae a grumble. It’s Saturday afternoon. What’s your will sae late i’ the week’s wark?”
“Ought I not to be at my studies, late and early?”
“That stands to reason.”
“Well then, I want Christine’s help, and I am going to call her.”
“You hae had her help ever sin’ you learned your A B C’s. She’s twa years younger than you are, but she’s twa years ahead o’ you in the ordinary essentials. Do you think I didna tak’ notice that when she was hearing your tasks, she learned them the while you were stumbling all the way through them. Dod! The lassie knew things if she only looked in the face o’ them twice o’er, and it took you mair than an hour to get up to her – what you ca’ history, and ge-o-graph-y she learned as if they were just a bairn’s bit rhyming, and she was as quick wi’ the slate and figures as you were slow. Are you forgetting things like these?”
“It is not kind in you to be reminding me of them, Mother. It is not like you.”
“One o’ my duties to a’ my men-folk, is to keep them in mind o’ the little bits o’ kindness they are apt to forget. Your feyther isna to mind, he ne’er misses the least o’ them. Your brother Norman is like him, the rest o’ you arena to lippen to – at a’ times.”
“I think I have helped Christine as much as she has helped me. She knows that, she has often said so.”
“I’ll warrant! It was womanlike! She said it to mak’ ye feel comfortable, when you o’erworked her. Did ye ever say the like to her?”
“I am going to call her. She is better with me than with Cluny Macpherson – that I am sure of.”
“You and her for it. Settle the matter as it suits ye, but I can tell ye, I hae been parfectly annoyed, on several occasions, wi’ your clear selfishness – and that is the vera outcome o’ all my thoughts on this subject.”
Then Neil went to the door, and called Christine thrice, and the power of long habit was ill to restrain, so she left her lover hurriedly and went to him.
“I have been watching and waiting – waiting for you, Christine, the last three hours.”
“Tak’ tent o’ what you say, Neil. It isna twa hours yet, since we had dinner.”
“You should have told me that you were intending to fritter and fool your afternoon away.”
“My mither bid me go and speir after Norman’s little laddie. He had a sair cold and fever, and – ”
“Sit down. Are your hands clean? I want you to copy a very important paper.”
“What aboot?”
“Differences in the English and Scotch Law.”
“I don’t want to hae anything to do wi’ the Law. I canna understand it, and I’m no wanting to understand it.”
“It is not necessary that you should understand it, but you know what a peculiar writing comes from my pen. I can manage Latin or Greek, but I cannot write plainly the usual English. Now, you write a clear, firm hand, and I want you to copy my important papers. I believe I have lost honors at college, just through my singular writing.”
“I wouldn’t wonder. It is mair like the marks the robin’s wee feet make on the snow, than the writing o’ human hands. I wonder, too, if the robin kens his ain footmarks, and if they mean anything to him. Maybe they say, ‘It’s vera cold this morning – and the ground is covered wi’ snow – and I’m vera hungry – hae ye anything for me this morning?’ The sma footmarks o’ the wee birds might mean all o’ this, and mair too, Neil.”
“What nonsense you are talking! Run away and wash your hands. They are stained and soiled with something.”
“Wi’ the wild thyme, and the rosemary, and the wall-flowers.”
“And the rough, tarry hand of Cluny Macpherson. Be quick! I am in a hurry.”
“It is Saturday afternoon, Neil. Feyther and Eneas will be up from the boats anon. I dinna care to write for you, the now. Mither said I was to please mysel’ what I did, and I’m in the mind to go and see Faith Balcarry, and hae a long crack wi’ her.”
Neil looked at her in astonishment. There was a stubborn set to her lovely mouth, he had never seen there before. It was a feminine variety of an expression he understood well when he saw it on his father’s lips. Immediately he changed his tactics.
“Your eyes look luck on anything you write, Christine, and you know how important these last papers are to me – and to all of us.”
“Wouldna Monday suit them, just as weel?”
“No. There will be others for Monday. I am trusting to you, Christine. You always have helped me. You are my Fail-Me-Never!”
She blushed and smiled with the pleasure this acknowledgment gave her, but she did not relinquish her position. “I am vera sorry, Neil,” she answered, “but I dinna see how I can break my promise to Faith Balcarry. You ken weel what a friendless creature she is in this world. How could I disappoint a lass whose cup is running o’er wi’ sorrow?”
“I will make a bargain with you, Christine. I will wait until Monday, if you will promise me to keep Cluny Macpherson in his place. He has no business making love to you, and I will make trouble for him if he does so.”
“What ails you at Cluny? He is in feyther’s boat, and like to stay there. Feyther trusts him, and Eneas never has a word out o’ the way with him, and you ken that Eneas is often gey ill to wark wi’, and vera demanding.”
“Cluny Macpherson is all right in the boat, but he is much out of his place holding your two hands, and making love to you. I saw him doing it, not ten minutes ago.”
“Cluny has made love to me a’ his life lang. There is nae harm in his love.”
“There is no good in it. Just as soon as I am one of Her Majesty’s Councilors at Law, I shall take an office in the town, and rent a small floor, and then I shall require you to keep house for me.”
“You are running before you can creep, Neil. How are you going to pay rents, and buy furnishings? Forbye, I couldna leave Mither her lane. She hasna been hersel’ this year past, and whiles she has sair attacks that gie us all a fearsome day or twa.”
“Mither has had those attacks for years.”
“All the more reason for us to be feared o’ them. Neil, I canna even think o’ my life, wanting Mither.”
“But you love me! I am bound to bring all kinds o’ good luck to our family.”
“Mither is good luck hersel’. There would be nae luck about the house, if Mither went awa’.”
“Well then, you will give Cluny up?”
“I canna say that I will do anything o’ that kind. Every lass wants a lover, and I have nane but Cluny.”
“I have a grand one in view for you.”