Он встретил газелей, спешивших на водопой, увидел дремлющих на ветках павианов. Приметил даже леопарда – тот затаился в зарослях и высматривал, не покажется ли антилопа.
Ночью саванна оживала: под баобабами паслись буйволы, слышался лай гиен, разевали пасти гиппопотамы.
«И всё же не везёт», – думал Мортимер Моррисон, устало шаркая сапогами по тропинке. Ни ожереловый попугай, ни королевская вдовушка, ни слоновый прыгунчик – никто не откликнулся на его зов. Даже скарабей не обратил на него внимания: священный жук преспокойно катил по дороге навозный шарик, в разы больше себя самого.
Мортимер совсем выбился из сил и вернулся к автобусу, решив, что лучше поспать и продолжить поиски утром.
Однако у автобуса его кое-кто ждал. Между колёсами лежал бурый зверь с мускулистыми ножками, длинной взъерошенной щетиной по бокам морды и белыми кисточками на ушах.
– Кистеухая свинья! – изумлённо воскликнул Мортимер.
Зверь пошевелил мягким пятачком:
– Вы мистер Моррисон? Меня зовут Пеперони. Можно я поеду с вами?
– Конечно! – улыбнулся тот. – Я очень рад. Отправляемся завтра утром.
Когда чуть погодя Мортимер Моррисон устроился на ночлег и разглядывал сквозь москитную сетку звёздное небо, рядом с ним храпела маленькая свинка. Оба они давно не были так счастливы.
Глава 1. Тайна
В понедельник Ида и Раббат возвращались домой из школы и вдруг услышали звуки скрипки – нежная мелодия плыла им навстречу. Ида прибавила шагу.
– Мириам? – тихонько позвала она, затем ещё раз – чуть громче.
Она знала эту музыку. «Осень» из «Времён года» Вивальди – любимое произведение Мириам. Ида рванула вперёд. Раббат в недоумении припустил следом и едва не врезался в хозяйку, когда та вдруг застыла на месте как вкопанная.
В самом деле, Мириам, лучшая подруга Иды, стояла под раскидистым каштаном посреди площади Йоханнисплац. Несколько недель от неё не было никаких вестей. И вот она здесь – как ни в чём не бывало стоит в полосатых колготках и играет на своей скрипке из трёх пород дерева, а перед ней на земле раскрытый футляр.
Мириам упоённо водила смычком по струнам.
– Хорошо играет! – с восхищением пробормотал лис.
Как и все волшебные животные, Раббат был говорящим. Но слышать его мог только «хозяин» – тот, кому его доверили. Так что услышала лиса только Ида и улыбнулась: она всегда гордилась подругой.
– Ида-а-а! – радостно закричала Мириам.
Мелодия оборвалась. Мириам подбежала к Иде и до боли стиснула её в объятиях.
– Как же я по тебе скучала! – прошептала она.
– А я ещё больше, – ответила Ида.
Она уловила знакомый запах – Мириам нравился шампунь с ароматом яблоневого цвета. Обнимать её было тепло и приятно.
И всё же многое изменилось. Ида переехала в другой город, ходит в новую школу. Но самое главное – теперь у неё есть большая тайна…
Ида осторожно высвободилась. Раббат ткнулся носом в её коленку, с любопытством поглядывая на Мириам. Ида много о ней рассказывала, и лису не терпелось самому понять, какая она, лучшая подруга его хозяйки.
– Мириам, что ты здесь делаешь?! – потрясённо воскликнула Ида.
Та засияла:
– Сюрприз! У меня целых две недели каникул!
– Как? Сейчас? – не поверила Ида.
Мириам кивнула, улыбаясь от уха до уха.
– Ага! Ты же наверняка слышала про ураган у нас в городе. Так вот, ни за что не угадаешь… С нашей школы сорвало крышу! Буквально! Унесло ветром! – Мириам хихикнула. – Учителя чуть в обморок не упали. Так что сейчас у нас внеплановые каникулы, пока всё не отремонтируют. И я упросила родителей, чтобы они разрешили мне поехать к тебе. Ну, что скажешь?
Мириам выжидающе посмотрела на подругу.
– Круто! – выдохнула Ида.
Действительно, вот так сюрприз! Она была ужасно рада видеть Мириам. А ещё Иде очень хотелось рассказать ей обо всём, что произошло с начала учебного года. Пожаловаться, как ей было одиноко в новой школе, пока однажды к ним на урок не пришёл мистер Моррисон, хозяин магического зверинца. Он дал Иде волшебного питомца – лиса Раббата, и вскоре Ида убедилась, что более преданного друга просто невозможно представить.
Но Ида помнила, что она дала клятву. Мистер Моррисон и мисс Корнфилд (их классный руководитель) считали, что очень важно хранить всё в секрете. Слова клятвы ясно зазвучали у Иды в голове:
Не расскажем о зверинце никому и никогда.
Ведь магические звери – наша тайна навсегда.
Никому и никогда. Но ведь Мириам – её лучшая подруга, а у лучших подруг нет секретов, правда?
– Ты что, не рада? – огорчилась Мириам.
Ида встревоженно покосилась на Раббата. Ей показалось, что лис читает её мысли.
– Спокойно, Рыжик! – прошептал он. – Всё будет в порядке.
Ида вздохнула и взяла Мириам за руку.
– Ну конечно же, я рада, ещё как! Просто немного обалдела от неожиданности. Ладно, пойдём ко мне.
Мириам убрала скрипку в футляр и защёлкнула замки.
– Жаль только, что никто не бросил денег, – сказала она. – Я бы угостила тебя мороженым.
Но Ида даже не кивнула, она думала о своём. Ясно, что Мириам не замечает Раббата. Как и говорил мистер Моррисон, волшебных зверей видят только те, кто про них знает. Остальные же максимум разглядят промелькнувшую тень. Ну и ещё волшебные животные умеют окаменевать: замирают и становятся похожи на плюшевые игрушки.
Мириам с тревогой покосилась на Иду:
– Всё в порядке? Ты какая-то странная. Почему ты ничего не говоришь?
– Э-э-э… – Ида растерянно пригладила свои рыжие волосы. – Пойдём ко мне, я должна тебе кое-что рассказать. У меня есть один секрет.
– Обожаю секреты! – обрадовалась Мириам. – Бежим скорее!
Она закинула на плечи рюкзак и подхватила дорожную сумку, оставленную под каштаном.