– Не думаю, что его светлость позарится на такую пигалицу, – рассмеялся мистер Далтон. – Ясное дело, такому исполину только ваша спутница под стать. А вы так не считаете, милорд?
– Действительно, – проговорил тот, ошеломленный открытием. – Но герцог Ормонд, должно быть, иного мнения. Иначе на месте леди Брент сейчас была бы моя спутница.
Слова Чарльза острым ножом впились в ревнивое сердце Олимпии. Она была вне себя от ярости. Интересно, как удалось этой серой мышке то, чего не удалось ей? Нет, она не может смириться с поражением. Ведь затронута ее гордость. Она должна добиться его любым путем! Тем более сейчас, когда Каролина грозится увести у нее герцога. Ей надо что-то предпринять. Правда, она еще не знает, что конкретно. Но ей необходимо вмешаться в эту беседу и испортить их отношения.
Черт возьми, она должна как-то завоевать его сердце, чтобы он не держал в голове и мысли о других, кроме нее! Иначе она просто сойдет с ума от ревности. Теперь он для нее – весь мир.
Когда мистер Далтон в конце концов отъехал от них, Олимпия попросила лорда Хилла свернуть в сторону, вернее, к статуе Ахилла. Чарльз не возражал. Должно быть, его желание совпадало с ее стремлением.
– День и на самом деле прекрасен, леди Брент, – дразняще улыбнулся герцог Ормонд, бросив взгляд на миниатюрную фигурку рядом.
Они сидели в его элегантной карете, стоявшей чуть в стороне от статуи Ахилла, где столпилось множество экипажей. Весь парк так и глазел на них, явно сплетничая, что весьма забавляло Эдгара.
– Кажется, такой погоды не было с самого начала сезона, – проговорила леди Брент, заливаясь краской.
– Неужели? – в его янтарных глазах сверкнули лукавые искорки. – Чем же предыдущие дни отличаются от этого?
– Тем, конечно, что вас тогда не было, – выпалила она, опустив глаза.
– Ценю вашу откровенность. Но, сдается мне, все леди, к удивлению, стали чересчур экстравагантны.
– Вам уже сделали признание, ваша светлость? – по-детски наивные глаза так и впились в него взглядом.
– Вроде того, – отмахнулся герцог, держа в поле зрения широкую аллею, где сновали разодетые прохожие.
– Вчера на балу я даже не смела и мечтать, что вы пригласите меня на прогулку, – вдруг призналась юная графиня, озадачив его.
«Должно быть, я допустил непоправимую ошибку, – молнией пронеслось у него в голове. – Но надеюсь, еще можно исправить эту глупость, пока она, как и та сумасбродка, не загнала меня в угол».
– Разве я мог не заметить серебро этих глаз? – чувственные губы герцога снова растянулись в подобии улыбки.
– У вас своеобразная манера делать комплименты, ваша светлость. Но это мне нравится! Продолжайте.
– Что?
– Говорить мне приятные вещи.
Какое-то проклятие! Определенно, в Лондоне все девицы тронулись умом. Или только он нарывается на таких?
– Леди Брент, вы много получали комплиментов от мужчин?
– Достаточно, чтобы оценить ваш, – улыбнулась она.
Эдгар остался доволен, обнаружив у нее живой ум. Хотя ему и не нравилась в ней чрезмерная импульсивность в проявлении чувств, приличной леди не пристало говорить подобные вещи. Но это он объяснил себе ее юным возрастом. Вне всякого сомнения, тетя Аврора права – о лучшей жене и мечтать нельзя.
И не отрывая взгляда от ее волос он выпалил:
– Затрудняюсь сказать, что может сравниться с золотом ваших волос, мимо которых не пройдёт равнодушным ни один мужчина.
– Благодарю вас, ваша светлость, – рассмеялась юная графиня. – Это самый лучший комплимент из тех, что мне довелось услышать в свой первый сезон в лондонском свете.
– Вы чаруете меня своей непосредственностью, – в очередной раз улыбнулся герцог Ормонд после минутной паузы.
Если он и дальше будет сыпать комплиментами, то не успеет опомниться, как брачные цепи сами по себе окажутся на его шее. Правда, он вовсе не против этого. Ему на самом деле уже пора обзавестись семьей, чего так жаждет его многочисленная родня.
– А вы меня – своей неотразимостью, – наконец донеслось до него.
«Долго же она искала ответ, – мысленно усмехнулся Эдгар. – Хотя, надо отдать ей должное, это чистейшая правда».
Он знал о своей привлекательности, которой часто пользовался в свете, когда хотел заполучить ту или иную смазливую дамочку.
– Рад, что я вам нравлюсь, – промолвил он, улыбаясь. Определенно, сегодня ему только и суждено расточать улыбки. – Хотя в свете найдутся и такие, которые так не считают.
– Неправда, ваша светлость, – с жаром возразила Каролина, покраснев. – Вы самый красивый и благородный джентльмен во всем Лондоне!
– Уверяю, вы заблуждаетесь, леди Брент, – попробовал он разуверить ее. – Я вовсе не такой, каким вы меня представляете.
– Не поверю, ваша светлость, – запротестовала она. – Вы просто наговариваете на себя.
Судя по ее виду, она действительно не верила ему.
– В таком случае мне больше нечего добавить, – герцог вздохнул столь тяжко, что снискал бы сочувствие у кого угодно.
Леди Брент залилась смехом. Его серебристый звон колокольчиком отдался по парку. Не замечая направленные на них взгляды высшей знати, она смеялась от души. При этом Каролина совершенно не заботилась о том, как будет воспринято её поведение светом.
– И не спорьте со мной, ваша светлость! – сквозь смех выговорила юная особа. – Я лишь защищаю ваше доброе имя, которое отчего-то вам вздумалось порочить.
– Ради Бога, Каролина, перестаньте смеяться, – попросил он и сам не заметил того, что обратился к ней по имени, перейдя на фамильярный тон. – На нас уже смотрят.
– Ну и что же? – она пожала плечами. – Мне так весело с вами! Знайте, до сих пор ни один мой кавалер не мог меня рассмешить.
– Маловероятно, – процедил Эдгар, не сводя с нее глаз. – Не ожидал, что вы столь строгих правил. Более того, вы вовсе не походите на степенную особу.
– Правда?
Получив в ответ лишь кивок, Каролина добавила:
– Я и не хочу быть такой.
– Судя по тому, с каким нетерпением вы раскрываете свой непостижимого рисунка зонтик, вы отчаянно хотите размять свои ноги. Правда, в такую погоду просто грешно оставаться в карете. Вам так не кажется, Каролина?
– Поистине верно, ваша светлость, – с радостью в голосе выпалила она. – Мне чертовски неловко, но у меня буквально онемела задница. Вам это знакомо?
Услышав такие слова, Эдгар так и покатился со смежу. Непостижимо, ну и благовоспитанная леди! Вне всякого сомнения, она пытается разыгрывать из себя весьма экстравагантную особу, пользующуюся большей свободой, нежели истинные леди.
– Надо признать, вы неподражаемы, леди Брент! – со смехом заметил он и, вмиг соскочив с кареты, помог ей сойти на землю.
Сразу же почувствовав легкость в теле, Каролина с облегчением вздохнула и расправила свой зонтик, защищаясь от ярких лучей солнца. В этом году лето выдалось на редкость теплым, ни ветерка не было в парке. Радостная, она улыбнулась и молча взяла предложенную руку. Обходительный кавалер, конечно же, не мог видеть ее довольной улыбки.