Аудиокнига Эристика, или Искусство побеждать в спорах - слушать онлайн бесплатно или скачать в mp3, Артур Шопенгауэр
bannerbanner
Эристика, или Искусство побеждать в спорах
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

Слушать онлайн

Sample.mp3
  • 01.mp325:10
  • 02.mp320:50
  • 03.mp314:00
Для продолжения необходимо купить аудиокнигу
Купить и скачать

Эристика, или Искусство побеждать в спорах

Аудиостудия АРДИС представляет труд великого немецкого философа Артура Шопенгауэра (1788-1860) «Эристика, или Искусство побеждать в спорах». Эристика (от греческих слов «искусство спорить») – наука о ведении спора, диспута, полемики, при котором человек остаётся при своем мнении и убеждает других в своей правоте. Эристическая аргументация направлена на то, чтобы доказать правоту спорящего вне зависимости от его истинной правоты.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Эристика, или Искусство побеждать в спорах в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Эристика, или Искусство побеждать в спорах

papa_Som
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Упоминание об этом произведении я встретил в книге С.Поварнина с практически идентичным названием - "Искусство спора". Но, хотя в ней он назвал труд Шопенгауэра "несвязанным набором идей по логике и диалектике", у меня, по мере прочтения великого немца, складывалось впечатление, что советский профессор позаимствовал у философа практически все его идеи. Только с одним отличием - книга Шопенгауэра о том, как побеждать в споре, независимо от того, верна твоя мысль/утверждение/идея или нет, а Сергей Иннокентьевич это всё осуждает и описывает, как избежать уловок недобросовестного спорщика-софиста. Однако, что нельзя не отметить, у профессора книга написана более доходчиво, внятно и понятно простому читателю, не перегружена терминологией и латынью(что, впрочем, не удивительно - она выпущена в 1922 году для пролетарской молодёжи). А уловок этих великое множество: замена тезиса, расширение области спора, раздражение противника, постановка массы ненужных вопросов, большие перерывы между ключе…Далее
sq
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Почему Жириновский всегда побеждает в спорах? Даже тогда, когда его позиция очень уязвима (чтобы не сказать "он несёт полную чушь"). Почему? А потому, что он в совершенстве владеет искусством спора.Книга Артура Шопенгауэра посвящена систематическому исследованию этого искусства. Конечно же автор не научит читателя, как переспорить Жириновского. Тут нужен своего рода талант. Но с менее нахальным противником справиться поможет.Особенно мне понравилось, как элегантно Шопенгауэр показал, что достижение победы в споре не имеет ничего общего с поиском истины. И что логика в этом деле совершенно не обязательна. Просто есть формальные приёмы, которые помогут добиться того, что противник покинет поля боя расстроенным. Что, кстати, часто случается, когда ведут полемику с тем же Владимиром Вольфовичем. Автор предлагает полный спектр методов спора, от вполне нормальных до абсолютно постыдных. Причём он сам честно указывает, насколько жульническим является тот или иной метод.Немного напрягает перен…Далее
Kagakagari
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Итак, оценка этой книге где-то 4.5 из 5. Почему же 1? Русский, мать его, перевод. (начало небольшой истории) Сидели с девушкой в кафе, обсуждали книжки, ну и тут я ляпнул что читал Шопенгауэра. Она, как выяснилось, тоже. Начали обсуждать и появилось куча разногласий - термины, смысл, посыл. Начался спор (как иронично). Вроде одна и та же книга, но, как выяснилось, есть одно "но" (люблю тавтологию). Книгу я читал на английском, а она - на русском. Ради интереса сравнили. И, вниииизапна (!) оказывается что это практически 2 разных текста. Интерес стал ещё сильнее и мы раздобыли оригинал (на немецком) и перевели (слава переводчикам!). Краткий итог таков - английский гораздо (99%) ближе к оригиналу, ну а русский.... я вообще не знаю где и как они (переводчики) переводили, поскольку ошибки и неточности повсюду. (конец занимательной истории)Краткий итог - читайте оригинал (немецкий). Если не владеете немецким - читайте английский. Если не владеете английским - учите английский и читайте ан…Далее

Похожие авторы