[Джамиля]: Заходи…
[Лена]: У вас тоже ванна низкая?
[Ника]: Конечно! А ты не видела что ли, когда была у нас?
[Лена]: Да я не запомнила!
[Джамиля]: А что тебя смущает в такой ванне?
[Лена]: Так если воды набрать, там все выплескается!
[Джамиля]: Под душем помойся… Шторка же есть…
[Лена]: А вы видели, какой там душ? Маленькая форсунка из стены торчит и все. Даже нормальной лейки со шлангом нет.
[Джамиля]: Я так устала, что мне любой душ сгодится.
21:40 (UTC-8)
[Лена]: Вы не спите?
[Арина]: Что у тебя стряслось?
[Лена]: У вас розетки тоже прямоугольные?
[Арина]: Я еще не смотрела…
[Лена]: Проверь…
[Арина]: Слушай, и правда… Здесь розетки другие… Не как у нас дома…
[Лена]: Мне надо телефон как-нибудь зарядить. Думала, хотя бы у вас поставить…
[Ника]: Чего шумишь? Мы уже спать ложимся…
[Лена]: Ты видела, что тут розетки какие-то странные?
[Ника]: Ну потому что здесь другой стандарт электросети. Напряжение 110 вольт…
[Лена]: И что теперь делать?
[Ника]: Я же давала тебе свой внешний аккумулятор. От него заряди…
[Лена]: Да он уже тоже разрядился…
[Ника]: Ох!
[Лена]: Может, надо к администратору сходить? Должна же быть в этом отеле хотя бы одна нормальная розетка?
[Ника]: Вот, держи, это переходник. Заряди свой и Ярославе тоже скажи, пусть после тебя поставит.
[Лена]: А ты как?
[Ника]: Утром отдашь…
[Лена]: Я могу и ночью зайти.
[Ника]: О-о! Нет! Не надо ночью. Утром приходи…
[Лена]: Ладно-ладно…
[Лилия]: К нам тоже ночью не приходи!
[Лена]: Не беспокойтесь, не приду… Спите, мои заиньки…
Опубликовано 25 апреля 2033-го
Простите, что пропадала на несколько дней. Я пыталась понемногу писать черновик рассказа про наше первое задание в Калифорнии, но текст стал получаться слишком длинным. Решила, что мне стоит еще немного над ним подумать. А чтобы не создавать слишком больших пауз, попробую сегодня ответить на один вопрос, который мне недавно прислали.
После того, как я написала про предысторию нашего отряда, несколько человек выразили сомнение, а могут ли вообще девушки быть хорошими пожарными. На самом деле, еще как могут. Все предрассудки по этому поводу, как ни странно, связаны со стереотипами о мужской физиологии, а не о женской. Наверное, многие хотя бы раз слышали о том, что мужчины якобы лучше переносят высокие температуры благодаря более интенсивному потоотделению. Да, в таком утверждении есть часть правды, что касается выделения пота. Если попросить здоровых представителей обоих полов выполнять физические упражнения, а потом нормировать количество потерянной воды на их на рост, вес и объем мышечной массы, то мужчины все равно потеют больше, потому что у них более высокий уровень тестостерона. Однако скорость потери воды не является определяющим фактором в работе пожарных.
Когда ученые надевают на людей огнестойкую форму и дают им физическую нагрузку в жаркой комнате, то оказывается, что работоспособность мужчин и женщин одинаковая. Плотная одежда, которая покрывает все тело, снижает возможности организма к самоохлаждению, и разница в скорости потоотделения уже не играет никакой роли. При работе с повышенными температурами куда большую роль играют индивидуальные характеристики сердечно-сосудистой системы и стрессоустойчивость, а не гендер испытуемых. Именно поэтому успех в выполнении поставленных задач в реальной жизни предопределяется не тем, являются ли пожарные мужчинами или женщинами, а уровнем общей подготовки, навыками командной работы, качеством снаряжения и достоверностью располагаемой информации.
Можно долго спорить о том, что мужчины поднимают больший вес спортивных снарядов и стометровку бегают за девять секунд, а не за десять, как женщины. Но на практике некоторая разница в физических показателях играет такую же роль, как и скорость потоотделения, то есть, практически никакую. Современные пожарные чаще полагаются на технические навыки и специализированные инструменты, и даже грубую силу применяют со знанием дела, поэтому гендер уже не имеет такого большого значения.
Весь прогресс в борьбе с пожарами за последние века определялся именно нашим технологическим развитием, а не физиологией человека. Возможно, что для некоторых скептиков все вышесказанное будет звучать недостаточно убедительным, потому что у них есть один, как им кажется, сильный аргумент. Вы уже догадались какой? Правильно, женщины вынашивают детей, а потому им не место во вредных профессиях. Но, если продолжать рассуждения, то можно прийти к выводу, что тяжелые условия труда вообще никому не рекомендованы. Ведь не просто так на некоторых предприятиях существует негласное правило для мужчин, что заводить детей нужно как можно раньше, а то мало ли, вдруг здоровье потом испортится. А почему тогда нельзя использовать такой же подход в плане женского здоровья? Ответ скептиков известен, пожарными быть опасно, и нельзя допускать вероятности того, что дети останутся без матери. Ну а без отцов им оставаться можно что ли?
Знаете, на одной из парт в стенах Пожарной Академии, где я училась, был нацарапан следующий афоризм. Мужчина должен посадить дерево, построить дом и воспитать сына, но если случается пожар, то в избу почему-то приходится идти именно женщине. Конечно, это в своем роде шутка, и скептиков она не убедит. Но, может быть, их убедит тот факт, что научные и инженерные новшества последних десятилетий существенно повысили безопасность во всех сферах труда. Например, у пожарных теперь есть защитные респираторы, тепловизоры, портативные дроны воздушной разведки и много всего другого. Наверное, мы даже когда-нибудь доживем и до автономных андроидов-пожарных. Хотя, конечно, про них тоже будут горячо спорить, но, надеюсь, что дискуссия будет идти уже не про их половые признаки, а про наиболее эффективные конструкторские решения.
Глава 4. Первое рабочее утро.
06:30, понедельник, 13 сентября, 2032
[Лена]: Судя по шуршанию, у вас уже никто не спит?
[Ника]: Ага, мы уже встали.
[Лена]: Ну хорошо, а то я подумала, что одна такая странная. Еще шести утра не было, а я уже вскочила с постели!
[Арина]: А я первый раз открыла глаза, когда не было даже четырех, но решила, что надо заставить себя спать дальше.
[Джамиля]: Это все джетлаг…
[Лена]: В смысле?
[Джамиля]: Это явление такое, когда часовой пояс за время путешествия изменился, а твои циркадные ритмы еще не подстроились…
[Ника]: «Джет» можно перевести как перелет, а «лаг» означает запоздание.