Гора, похожая на гриб, из которой она вылетела, исчезла из виду. Горы внизу становились все более пологими и низкими, пока не перешли в холмы, покрытые густым лесом. Немного спустя исчезли и холмы. За ними потянулась травянистая равнина с мелководными реками и озерами. Потом равнина уперлась в бескрайнюю синюю гладь воды.
В паре километров от берега виднелся гористый остров. К нему от берега вел каменный мост на высоких опорах. Новикова начала снижаться над мостом, направляясь прямо к острову. Это и есть мой пункт назначения?
Скоро она опустилась настолько, что стали видны отдельные люди, двигавшиеся пешком по мосту. Некоторые из них стали махать ей руками. Население приветливое. Не то что в Питере!
Продолжая придерживать одной рукой плащ, который задирался от ветра, она радостно помахала им в ответ другой рукой, в которой сжимала сумочку.
Мост заканчивался воротами в каменной стене. За стеной располагался небольшой городок. Здания в городке были невысокие – два-три этажа, не больше, – и с черепичными крышами, из-за чего он напоминал средневековую крепость. Но в центре возвышалась гигантская круглая башня. Похоже на небоскреб. В средневековье такие точно не строили!
Полет замедлился. Свист ветра начал стихать. Катю плавно развернуло ногами вниз, и она опустилась на мост прямо перед приоткрытыми воротами – причем так мягко, будто кто-то держал ее под руки. Повесив сумочку на плечо, она поправила плащ, платье и прическу.
Из приоткрытых ворот ей навстречу один за другим вышли несколько мужчин. Одеты они были в костюмы ярко-красного цвета – рубахи с длинным рукавом, расшитые узорами и перетянутые кожаным поясом, и широкие шаровары, заправленные в голенища черных сапог. Ни дать ни взять ансамбль казачьей песни! Но на поясах у них болталось настоящее коляще-рубящее оружие: мечи, палицы и топоры. Первый выделялся золотыми галунами и лампасами. Ручка его короткого меча вызывающе сверкала на солнце оттенками серого – очевидно, она была украшена бриллиантами. Катя сразу узнала этого человека. Это был Марк Софоклис. Похоже, он никакой не «советник Его Величества», а казачий генерал! И казаки его сильно смахивают на запорожских!
– Поздравляю с прибытием в город Фар! – сказал он, широко улыбнувшись. – Как прошел одинокий полет?
Слово «одинокий» неприятно резануло слух, но, чтобы сразу создать дружескую атмосферу, Катя пошутила в ответ:
– Лучше, чем в первом классе «Боинга»! Отличный был круиз!
Как ни странно, Софоклис не засмеялся. Наоборот, улыбка слетела с его лица. Сопровождавшие его мужчины схватились за рукояти оружия. Один из них рявкнул:
– Заклятие? Что за заклятие она прочитала?
Софоклис вскинул ладонь, обернувшись к своим спутникам:
– Спокойно! Это не заклятие. Девушка слишком долго жила в диком племени. У них там язык засорен всякой мутью! Ничего, у нас она быстро исправится. – Он приблизился к ней и прошипел на ухо. – Никогда не используй иностранные слова… и слова, обозначающие вашу технику, типа «Боинга». Не то голову отрубят!
Поняв, что дала маху, Новикова ответила вполголоса:
– Окей… В смысле, ладно! Больше не буду.
– И используй только мое второе имя – Софоклис. Марком меня здесь никто не называет.
– Как скажете.
Он шагнул назад, кивком указав в сторону ворот:
– За мной!
Остальные мужчины расступились, давая ему дорогу и выжидающе глядя на Катю. Она пошла за ним. Остальные двинулись следом.
Первое, что привлекло ее внимание за воротами, была статуя мужчины высотой в три человеческих роста. Она стояла в центре площади, выложенной разноцветной плиткой. По площади с радостным смехом и криками бегали дети, гоняя голубей. Вокруг статуи по кругу располагались деревянные лавочки с изящно изогнутыми спинками. На них сидело несколько женщин. От площади вглубь города вела широкая улица. Справа и слева высился сплошной ряд белокаменных зданий, балконы и окна которых были увиты плющом. Центральную часть дороги украшала череда фонтанов, а по ее краям росли пальмы и кипарисы. Улица упиралась в башню, которую Катя заметила еще в полете.
Она не удержалась от восклицания:
– Красота! Не город, а рай на земле!
Ее взгляд вернулся к статуе. Рука каменного мужчины была поднята над головой, а на вытянутом вверх пальце лежал довольно крупный предмет, похожий на обтесанный камень. Присмотревшись, Катя увидела, что предмет висит в воздухе: между ним и пальцем был довольно приличный зазор.
– Чей это памятник?
– Великому строителю Бажену. Жил триста лет назад.
– Красивое имя. И он был простым строителем? Не королем и даже не принцем?
– Он был великим строителем. А королям и принцам у нас памятников не ставят.
– Почему?
– Чтобы у следующих королей не было искушения их разрушить.
Катя усмехнулась:
– Разумно! А что у него над пальцем? Воздушный шар?
– В каком смысле?
– Ну, летательный аппарат. Он еще называется… сейчас вспомню… аэростат!
Выпалив это, она вспомнила о его предупреждении. Какая же я дура!
– Я же тебе сказал: не вспоминай про вашу технику! – резко проговорил Марк, остановившись.
Она инстинктивно втянула голову в шею и оглянулась. Оказалось, что за спиной у нее никого нет: свита Софоклиса осталась у ворот.
– Извините… Я не думала, что воздушный шар – тоже «техника».
– А ты думай! Иначе потом думать нечем будет!
– Постараюсь…
Указав на висящий над статуей предмет, он сказал спокойнее:
– Это – кусок гранита длиной один метр, который Бажен лично обточил и облегчил триста лет назад, но почему-то не использовал.
– Что значит «облегчил»?
– Прочитал заговор, чтобы гранит стал легче воздуха.
Это невозможно, чуть не вырвалось у Кати. Вовремя прикусив язык, она спросила:
– Почему же его ветром не сдувает? Тоже заговор?
– Да. Но это сделали уже наши маги. Это им по силам. – Он кивком головы предложил следовать за ним дальше.
Они пересекли площадь.
Из первого слева здания вышло два десятка мужчин в ярко-красных костюмах. Построившись в колонну по два, они зашагали навстречу. У Кати снова возникла ассоциация с казачьим хором.