Гера и семь снов, которые изменили все - читать онлайн бесплатно, автор Анжелика Блум, ЛитПортал
bannerbanner
Гера и семь снов, которые изменили все
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анжелика Блум

Гера и семь снов, которые изменили все

Знакомство

Где-то на окраине небольшого городка, почти там, где заканчивались последние домики и начиналось открытое поле, стоял старый деревянный дом с голубыми ставнями. В этом доме жил мальчик по имени Гера. Ему было пять лет, но он ни разу не произнес ни единого слова – просто не мог, хотя очень хотел. Словно внутри него застрял целый рой бабочек, которые никак не могли выбраться наружу.

В этом же доме была и ещё одна особенность: деревянная лестница, ведущая на второй этаж, упрямо скрипела при каждом шаге, как бы осторожно по ней ни ступали. Гере нравился этот звук – он был таким предсказуемым и уютным, словно старый друг, который всегда рядом.

Его любимой игрушкой был робопес Роб – подарок старшей сестры Ани. Каждое утро Гера аккуратно заводил своего механического друга специальным ключиком, и Роб оживал, делая несколько шагов и пытаясь произнести своё "гав". Но всегда замирал на половине слова, так и не закончив свой собачий привет.

Интересно, что сам Гера иногда делал что-то похожее – начинал какое-то движение или попытку звука, но внезапно останавливался, словно его внутренний механизм тоже нуждался в подзаводе.

Мама часто сидела в гостиной, перебирая свои кисти и краски – она работала художником. Иногда она пыталась научить Геру рисовать, но чаще всего его картинки превращались в беспорядочное нагромождение линий. Папа, вернувшись с работы, любил играть с сыном в "прятки", хотя знал, что Гера никогда не скажет "ку-ку".

Однажды вечером, когда за окном уже стемнело, а в комнате горела лишь маленькая ночная лампа в виде ракеты, Гера устроился в своей кровати с Робом под мышкой. Мама, как обычно, поцеловала его на ночь, папа поправил одеяло, а сестра Аня положила рядом новый рисунок – яркое солнце с улыбающимся лицом.

Гера долго смотрел на сполохи света, играющие на потолке от ночника. Его глаза становились всё тяжелее, а дыхание – ровнее. В какой-то момент ему показалось, что Роб слегка шевельнулся у него под боком…


Утро началось необычно. Гера проснулся с ощущением, будто только что вернулся из невероятного приключения. Но самое удивительное случилось, когда мама заглянула в комнату с чашкой горячего какао. Глаза её внезапно наполнились слезами – Гера, впервые за свои пять лет, произнёс своё первое слово:

– Ма… ма…

Сон 1: Мир Тихих Голосов

Гера проснулся в мире, который казался одновременно знакомым и совершенно новым. Вокруг него простиралась бескрайняя луговая равнина, где трава мягко шелестела на ветру, словно рассказывала тайны. Небо было необычным – оно переливалось всеми оттенками синего и фиолетового, а вместо солнца высоко в небе парила огромная светящаяся бабочка.

Рядом с ним стоял Роб, но теперь он был совсем другим. Его металлические детали блестели так, будто их только что начистили, а глаза светились мягким золотистым светом. Он больше не нуждался в заводном ключике – его движения были плавными и уверенными. И самое удивительное: он заговорил.

– Привет, Гера, – произнес Роб своим механическим, но теплым голосом. – Добро пожаловать в Мир Тихих Голосов. Здесь каждый звук имеет значение, даже те, которые ты раньше не слышал.

Гера почувствовал, как внутри него что-то дрогнуло. Это было странное чувство – будто слова, которые он никогда не мог произнести, начали пробуждаться. Но они не спешили вырываться наружу. Вместо этого мир вокруг стал говорить за него.

Каждый шаг по траве издавал мелодичный звук, похожий на колокольчики. Листья деревьев, растущих неподалеку, шептались между собой, рассказывая истории о том, как росли под дождем и солнцем. Даже ветер, играя с травой, создавал музыку, которая напоминала песню без слов.

– Сегодня ты научишься слушать то, что раньше не замечал, – сказал Роб, и его хвост завилял, как у настоящей собаки. – В этом мире каждое существо, каждый предмет может рассказать свою историю. Главное – услышать.

Гера и Роб отправились в путь. По дороге они встретили старую скрипучую калитку, которая приветствовала их звуком, похожим на скрип лестницы в доме Геры. "Я помню тебя," – прошептала она, хотя её голос был едва слышен. Затем они увидели маленького жука, ползущего по травинке. Жук тихо жужжал, словно пел себе под нос. "Я просто хочу добраться до вершины," – доверительно поделился он с Герой.

Чем дальше шли Гера и Роб, тем больше звуков они открывали. Каждый из них был уникальным, как маленькая частичка мира, которую раньше невозможно было заметить. А потом они пришли к огромному дереву, чьи ветви тянулись к самому небу. Оно называлось "Древо Первых Слов."

– Это место особенное, – объяснил Роб. – Здесь ты можешь попробовать найти свое первое слово. Но помни: важно не торопиться. Слова приходят, когда ты готов их услышать.

Гера подошел к дереву и положил ладонь на его шершавый ствол. Внутри него что-то щелкнуло, словно невидимый механизм начал работать. Он закрыл глаза и позволил звукам вокруг себя вплетаться в его мысли. Шепот травы, пение жука, скрип калитки – все это слилось в одну мелодию. И вдруг… он услышал. Это было мягкое, теплое "ма."

Гера открыл глаза. Роб смотрел на него с гордостью, его золотые глаза светились ярче обычного.

– Ты сделал первый шаг, – сказал он. – Теперь ты знаешь, что твои слова могут быть услышаны.


Когда Гера проснулся, он снова был в своей кровати. Скрипучая лестница на первом этаже издавала знакомые звуки – кто-то спускался вниз. Мама вошла в комнату с чашкой горячего какао и улыбкой на лице.

– Доброе утро, малыш, – сказала она.

И тут произошло то, что мама запомнит на всю жизнь. Гера посмотрел на нее и тихо, но уверенно произнес:

– Ма… ма…

Мама замерла, а затем опустилась на колени рядом с кроватью, обнимая сына. Её глаза наполнились слезами, но это были слезы радости.

После этого первого сна что-то изменилось. Гера начал замечать звуки вокруг себя – шорох листьев за окном, тиканье часов, даже собственное дыхание. Он понял, что мир говорит с ним, если он готов слушать. А Роб, его верный робопес, теперь иногда издавал короткое "гав" целиком, словно тоже учился вместе с хозяином.

Этот первый сон стал началом путешествия, которое изменит жизнь Геры навсегда. Но это была только первая глава. Впереди ждали новые миры, новые открытия и новые шаги на пути к тому, чтобы стать героем собственной истории.

Сон 2: Город Разговоров

На следующую ночь Гера снова заснул, но теперь он уже ждал, что его ждет впереди. И действительно, едва его глаза закрылись, как он оказался в совершенно новом мире. На этот раз это был город – огромный, шумный и полный жизни. Дома здесь были необычными: они состояли из слов. Буквы выглядели так, будто их нарисовали цветными мелками, а сами здания постоянно меняли форму, словно слова перестраивались прямо на глазах.

Роб встретил его у входа в город. Теперь его механическое тело было украшено яркими узорами, а хвост превратился в маленькую кисточку, которая оставляла за ним светящиеся следы.

– Добро пожаловать в Город Разговоров, – сказал Роб. – Здесь каждое слово имеет свой дом, свою историю и свое значение. Твоя задача сегодня – научиться понимать язык вещей и людей.

Гера огляделся. Вокруг него сновали странные существа: одни походили на ожившие карандаши, другие напоминали книги с ногами. Все они что-то говорили, но слова были не обычными. Они звучали как музыка, как стук дождя или как смех.

– Почему здесь все так странно? – подумал Гера, хотя вслух он пока не мог задать этот вопрос.

– Потому что здесь слова живут своей жизнью, – ответил Роб, словно услышав мысли Геры. – Иногда они прячутся, иногда играют, а иногда просто ждут, когда их заметят.

Гера и Роб отправились исследовать город. Первым делом они оказались на площади, где стояло большое дерево с листьями в виде букв. Под деревом сидела старушка с огромной сумкой, полной книг. Она улыбнулась Гере и протянула ему маленький блокнот.

– Это для тебя, – сказала она. – Здесь ты можешь рисовать свои слова, если пока не готов произносить их вслух.

Гера взял блокнот и открыл его. На первой странице он увидел пустое место, но как только провел по нему пальцем, там появились буквы. Они складывались в слово "спасибо." Гера удивленно посмотрел на старушку, а она лишь кивнула:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Другие электронные книги автора Анжелика Блум