– Ну раз вы все боитесь, я пойду!
Гневный гвалт превратился в испуганное шушуканье, а младший сортировщик, не дожидаясь ответа, направился к выходу, небрежно помахивая письмом. По пути он не удержался и шлёпнул по-прежнему сидевшего на стуле Василия конвертом по физиономии.
– Ты, Ши?шек? – удивился начальник.
– Я поеду во дворец! – подтвердил тот. – И вы глазом не моргнёте, а я уже буду министром почты и телеграфа! К тому же у меня во дворце дело есть… – с таинственным видом добавил парень.
Клерки снова возмущённо загалдели, поражённые его нахальством. Никто не понимал, какое такое дело может быть во дворце у младшего сортировщика писем.
Тем временем парень, которого назвали Шишеком, остановился у выхода и бросил через плечо:
– Мой девиз – бери от жизни всё! Благородие! – фамильярно обратился он к начальнику. – Я ваш драндулет возьму.
И вышел за дверь, распахнув её ногой.
– Э! Э! Стой, Шишек! Стой! – возмущённо завопил ему вслед начальник почты, но было уже поздно – с улицы донёсся шум заводимого мотора.
* * *
Царевну Варвару изгнали из часовой башни, и ей пришлось вернуться в свою комнату во дворце. Она, конечно, выглядела гораздо роскошнее и была намного удобнее, но здесь ей не давали никакого покоя. И речи не шло о том, чтобы перечитывать увлекательные романы о головокружительных приключениях принца Эдуарда и предаваться мечтам об этом отважном юноше.
Вскоре явился портной, и ей пришлось заняться крайне скучным и утомительным делом – примеркой платья для предстоящего торжества. Портной вертелся вокруг царевны Варвары, поправлял на ней ленты и банты, при этом крутя её, словно манекен. Степан поднёс накидку царевне, и портной принялся прилаживать её с помощью Лампули.
Варвара стояла смирно – она никак не реагировала на суету вокруг себя и флегматично терпела скучное дело. Наряды и украшения её совершенно не интересовали, мысленно она находилась совсем в другом месте.
Царевну лишили тайного убежища, где она могла побыть одна, без назойливого контроля и надзора отца и нянечек. Притом отобрали и где-то спрятали любимую книгу о приключениях принца Эдуарда! Теперь Варвару не радовало ничего, в том числе приготовления к её дню рождения.
Варвару никуда не отпускали одну, даже в придворном саду царевна гуляла в сопровождении нянечек. Поэтому ей только и оставалось, что мысленно сбегать в другие миры и переживать там головокружительные приключения, с упоением представляя себя невестой отважного принца Эдуарда. Но теперь, когда у неё отобрали любимую книжку, Варвара лишилась даже этой маленькой радости и единственной отдушины…
Нянечки тоже были здесь, в комнате – теперь они не отставали от неё ни на шаг. Но царевну не могла развеселить их забавная беззлобная перепалка.
– Ой, Варварушка, красота-то какая! – с умилением восхищалась Агриппина, разглядывая свою воспитанницу. – Ну невеста, прям невеста!
– Ну какая невеста, балда? – оборвала её Авдотья и пристыдила: – Ты что такое городишь?
– Я говорю, платье красивое, а ты – балда, балда, – огрызнулась Агриппина, нисколько не смутившись. – Заладила! От балды и слышу!
Авдотья не осталась в долгу и с удовольствием вступила в спор:
– Ой, всё, заладила Агриппинушка! Слово вставить нельзя! Ты говоришь – невеста, – насмешливо передразнила она. – А при чём тут невеста? Хоть бы думала иногда, что говоришь!
Отвлекшись на их болтовню, портной слишком туго затянул корсет на талии царевны.
– Педро! Педро! Педро! – возмущённо завопила Варвара.
Тот ничего не понял и отозвался на своём языке:
– Ох-ох!
– Браво, Педро! – выразил восхищение робот Степан. – Подогнано идеально! Гости будут в полном восторге!
– Только у меня восторг под запретом, – проворчала Варвара и очень похоже скопировала интонации отца: – «Ведь это очень опасно… От восторга ведь можно лопнуть!»
Не слушая её, портной натянул на запястье царевне огромную бутоньерку. Та с отвращением уставилась на неё, а потом затрясла рукой, пытаясь сбросить сомнительное украшение.
– Платье ещё это… дурацкое, старомодное, – ругалась Варвара. – Ну кого я должна в нём изображать?
– Ваш отец подчёркивал, что желает именно это платье, – обстоятельно ответил Степан.
– Ну раз желает, пусть сам в него и наряжается! – в сердцах воскликнула Варвара.
Услышав эти дерзкие слова, робот попытался её урезонить.
– Ваше Высочество, это недопустимо! – укоризненно заметил он. – Я буду вынужден доложить о вашем поведении.
Варвара передразнила Степана, и на его механической физиономии отчётливо отразилось возмущение. Портной, воспользовавшись тем, что царевна отвлеклась, прилепил ей на спину огромный несуразный бант.
– Да что же это… – обречённо вздохнула Варвара, заметив очередное странное украшение.
За окном послышался какой-то шум. По мере его приближения стало понятно, что это подъезжает мотоцикл. Вскоре грохот стих – транспортное средство затормозило у ворот.
– Чо там тарахтит? – заинтересовалась Авдотья.
– Это называется моцитокол, я в журнале читала, – с видом глубокого превосходства отозвалась Агриппина.
Авдотья не успела ответить – из коридора раздался голос слуги.
– Почта! Прибыл царский почтарь! – торжественно объявил он.
Варвара буквально засветилась от счастья, мигом забыв и о неудобном платье, и о стягивающем талию корсете.
– Ура! Наконец-то! – радостно воскликнула она.
Её буквально разрывало от нетерпения. Переступая с ноги на ногу, царевна порывалась сбежать из комнаты. Портной в панике отступил, но дорогу Варваре отважно преградил Степан.
– Для вас – никакой почты! – непререкаемым тоном заявил он. И добавил для пущей внушительности: – Приказ царя!
Но Варвару было уже не остановить. Сдёрнув с плеч накидку, она ловко набросила её на Степана и рванула к выходу. Лёгкая ткань так удачно спланировала на робота, закрыла ему лицо словно фата.
Не замечая своего потешного вида, возмущённый Степан попытался остановить строптивую царевну.
– Ваше Высочество, я требую… – начал было он, но его уже никто не слушал.
Звук захлопывающейся двери словно поставил точку в его речи, и осталось непонятно, что же именно он собирался потребовать.
Глава 4
Письмо от принца Эдуарда