– …правительство США под эгидой ООН инициирует программу всеобщей вакцинации населения. С нами на связи наш корреспондент в штаб-квартире Тамара Бианки. Тамара, поясните нам, что за срочность вдруг такая с этой вакцинацией?
– Добрый день, Элберт. Действительно, буквально несколько часов назад состоялось внеочередное выступление президента США на трибуне Генеральной Ассамблеи ООН. Как он отметил, новый вирус гриппа вызывает серьезные опасения всех ведущих организаций здравоохранения. Президент заявил, что правительство разрабатывает специальную федеральную программу по всеобщей вакцинации граждан нашей страны. Бюджет программы пока уточняется, но уже ясно, что он составит не менее 500 миллиардов долларов. Конгрессмены в недоумении – где президент собирается взять такую сумму? Вице-спикер палаты представителей высказал предположение, что намечается очередной секвестр расходов на оборону. Посмотрим, как президенту удастся преодолеть сопротивление нижней палаты – которое, несомненно, будет очень сильным. Ему придется найти весьма убедительные аргументы.
– Спасибо, Тамара. Держите руку на пульсе событий. А у нас на очереди репортаж Дина Вольфанга из Теннеси о загадочном происшествии, всполошившем небольшой городок.
Человек в военной форме зашел в кабинет ученого.
– А, генерал, – оторвался на секунду от монитора Бранд.
– Как успехи, док? – уселся в кресло Стемп.
– Пока никак. Это похоже на сражение дикарей, вооруженных палками и камнями против современной пехоты и танков.
– То есть?
– Биомеханизмы, прошедшие эволюцию, на несколько порядков умнее тех, которые мы способны разработать. По крайней мере, так обстоят дела на данный момент.
– Не понял. Зачем вы в таком случае запустили эту «вакцинацию»? – с недоумением воззрился на ученого генерал.
Бранд ответил ему таким же недоуменным взглядом:
– Э-э… вакцинацию?
Военный выругался.
– Сколько времени займет разработка ваших нанороботов? – спросил Стемп, прищурив глаза.
– Я не знаю, – пожал плечами ученый. – Но как минимум – несколько лет. А до тех пор, генерал, я буду каждый день молиться богу, чтобы он даровал нам всем мужество и смелость.
– Это не очень хорошие новости, мистер Бранд.
– К сожалению, – помассировал свою бровь ученый, – есть ещё одна не очень хорошая новость. Судя по поступающим данным, уровень страха, на который реагируют биомеханизмы, постепенно снижается. Боюсь, вскоре обычный испуг будет инициировать процесс полимеризации.
Паника. Она начинается с малой искры – крика, хлопнувшей двери, разбитого окна. Она распространяется, словно низко стелящийся огонь в подлеске, запуская за шиворот липкие пальцы страха, нащупывая подходящую пищу из опасений, подозрений и невежества. И затем в одночасье охватывает людей подобно пламени, которое вдруг взметнулось вверх и заключило высокие деревья в жаркие объятия.
Однако результаты паники на этот раз отличались от обычных. Никто не бегал, не издавал жутких воплей, не ломился к соседям, не взывал о помощи. Города замирали, улицы и дома затопляла тишина. Эта тишина сама по себе внушала страх, пробираясь в незатронутые первой волной паники закоулки.
Впрочем, не все склонились перед молчаливым ужасом.
Кристофер шел по одной из улиц Нью-Йорка. Повсюду стояли, сидели и лежали (а точнее – валялись, поваленные ветром) жители мегаполиса. Многие из них смотрели невидящими взорами на потухшие экраны информационных панелей или вглядывались в индивидуальные визоры. СМИ внесли свою посильную лепту в распространение страха.
Два отряда морских пехотинцев и один беспилотный флаер прикрывали Кристофера от возможных атак. Это была не просто блажь молодого человека. Последние полгода на него постоянно нападали боевые дроны армии США.
Поначалу сражения между «пластиками» и беспилотными аппаратами забавляли Криса. Он радовался возможности испытать боевые навыки своих подопечных в реальных условиях. Роботизированная техника была хорошим противником. Сражаться с ней было интересно. Но потом ему надоело. Он взял под контроль несколько гравитанков и разнес базу, с которой они приехали. Атаки на некоторое время прекратились, но затем возобновились снова. На этот раз противник избегал приближаться, предпочитая задействовать ракеты и артиллерию. К счастью, в густонаселенных городах неведомый враг не осмеливался применять такое вооружение, ограничиваясь небольшими дронами.
Кристофер окружил себя продуманной системой защиты – он был неплохим тактиком – и разыскал того, кто отдал приказ о его уничтожении. На это ушло несколько месяцев. И сейчас молодой человек шел по направлению к офису министерства обороны. Неподвижные жители Нью-Йорка, стоявшие на его пути, делали несколько шагов в сторону, уступая дорогу, и вновь замирали. Крис проделывал это не задумываясь, «на автомате». В сопровождении свиты из морпехов он вошел в один из небоскребов.
– Генерал Стемп, – козырнул Кристофер, открыв дверь кабинета на пятьдесят седьмом этаже. – Вы как всегда отлично выглядите!
Генерал не ответил. Он сидел в своем кресле, зажмурив глаза и приставив к виску пистолет.
– Что это вы задумали? – поцокал языком молодой человек.
Он развернул ногой кресло и похлопал военного по твердой щеке. Стемп не шелохнулся. Его плечи и голову покрывал толстый слой пыли.
– Нельзя кончать с собой на рабочем месте, генерал, – неодобрительно проговорил Кристофер. – Это непрофессионально. Вдруг возникнет необходимость отменить кое-какие приказы? Нет-нет, вернитесь к своим обязанностям, – молодой человек плюхнулся в кресло напротив.
Стемп открыл глаза, отложил в сторону пистолет, повернулся к монитору и произнес:
– Авторизация.
Монитор загорелся, из динамиков донесся мягкий женский голос:
– Добро пожаловать в систему «Олимп», генерал Стемп.
– Приказываю свернуть операцию «Охота на кукловода». Всем задействованным сотрудникам пройти вакцинацию от гриппа. Профессору Бранду прибыть ко мне в офис.
Они сидели тесным кружком, взявшись за руки, и негромко произносили слова молитвы. Свет яркими снопами пронизывал внутренности сенного сарая. За дощатыми стенами слышалось кудахтанье.
– …я полон смелости и мужества перед лицом окружающего мира, ибо Господь не даст упасть и волосу с моей головы без Своего на то повеления. Я не страшусь внезапной смерти или долгого угасания от болезни или старости, ибо…
Пробиравшийся вдоль стены кот опрокинул грабли, которые стукнули по пустому ведру. Один из детей вздрогнул от неожиданности, но рука матери крепко сжала его ладонь:
– Всё хорошо, сынок, всё хорошо, – несколько прозрачных капель упало на грязный подол платья.
По заросшим бурьяном улицам продвигался отряд «синих». Десять солдат, в полном обмундировании, вооруженные автоматами, у каждого – ярко-синяя повязка на руке. Где-то впереди, примерно в квартале отсюда, их поджидали «красные». Над их штабом, располагавшимся в старом здании супермаркета, реял флаг соответствующего цвета.
Командир «синих» не стал вести своих людей в лобовую атаку, а направил отряд в один из боковых переулков. Бойцы продвигались в полном молчании, настороженно, но, вместе с тем, не мешкая. Вот они вошли в жилое здание. Но для наблюдателя, зависшего над полем боя в кабине флаера, отряд из виду не исчез.
– Командир, я наблюдаю снайпера на соседней крыше, – негромко пробормотал Кристофер.
Он наслаждался представлением, которое сам себе устроил. Оба отряда, и «синие» и «красные», двигались согласно его задумке. Пожалуй, сегодня удача будет на стороне «синих»…
– Рядовой Линн, уничтожить врага! – тем же тихим тоном продолжил молодой человек. – Есть, сэр! Тыщ! – из здания внизу и впрямь донесся звук выстрела. – А-а! Моё плечо! – прокомментировал попадание Крис. – Так держать, рядовой Линн. Продолжаем путь.
Однако тут его кое-что отвлекло.
В лагере «синих», возле флага на крыше школы, появился ребенок. «Пластик», охранявший флаг, направил автомат на неожиданного гостя. Точнее, гостью. Это была девочка лет семи.
– Кто ты? – спросил Кристофер губами морпеха.
– Салли Райс, – ответила кроха.
– Что ты тут делаешь, Салли? – подозрительно прищурился «пластик».
– Я ищу своего папу.
– Здесь нет твоего папы. Уходи отсюда.