– Да, – ответил рядом сидящий Транзистор, – там деталей миллиона на четыре.
– Вот видишь, а ты не хотел брать девчонку.
– Давай убираться от сюда. Не знаю, кого я боюсь больше, этих богатеньких лунатиков в скафандрах или чокнутых сектантов…
Четверо людей в накидках бросили Хоуп в кабину грузовика и сели рядом. Остальные повисли на его кузове и громко заулюлюкали, когда тяжелый автомобиль понесся по парковой дорожке, сбивая редкие скамейки. Испуганный взгляд девушки остановился на загорелом мальчике, сидящем напротив. Он смотрел без злобы. Напротив, в этом взгляде чувствовалось что-то доброе и уютное. Своим образом мальчик настолько не вписывался в ужасающую картину происходящего, что Хоуп приняла его за галлюцинацию, вследствие отравления обычным воздухом. Но видение неожиданно и без всякого смятения нагнулось и потрогало ее указательным пальцем за плечо. Хоуп дернулась и вскрикнула, после чего получила от угрюмого мужчины удар ногой по спине.
– Не смей трогать ведьму, маленький мусорщик! – прогремел мужчина в накидке. – Добрая Госпожа не за это тебе платит. Таскай тяжелые коробки и будь полезным. Это все, что ты должен делать. Работать и молчать.
– Никогда их не видел! – восторженно сказал маленький мусорщик так, словно наблюдал за редким, но грациозным животным. – Какие у нее красивые волосы!
– Это демоническая красота, дитя, – донесся хриплый женский голос из кабины. – Желтые глаза, чтобы пожрать души, и ангельское лицо, чтобы подкрасться и ужалить змеей.
– Устами Доброй Госпожи глаголет истина, маленький мусорщик. Этим желтоглазым демонам одна дорога – на костер. Мы все повинны в появлении этих чудовищ, и мы должны очиститься, окропив мать-землю кровью тех, кто ее отравил и погубил. Тогда она простит нас и возродится из пепла. Тогда повсюду снова будут благоухающие сады и засаженные пашни. Тогда люди спасутся, перестанут голодать и драться за объедки.
Грузовик остановился и Хоуп выволокли из кузова. Из гаража виднелись перекошенные и ржавые останки каруселей и горок, подсвеченные рядами факелов. Вокруг гаража стали собираться люди, которые, скаля гнилые зубы, нервно хихикали, рассматривая лежащую на земле девушку. Добрая Госпожа поставила на шлем скафандра ногу и ударила копьем о бетонный пол.
– Братья, судьба благоволит нам! – торжественно заговорила женщина. – Завтра на рассвете мы снова принесем жертву! И это будет ведьма! Мать-земля сама приносит своим детям собственных мучителей! Она просит, чтобы мы освободили ее! Чтобы мы отомстили за нее! И мы не подведем! Завтра на рассвете мы чуть приблизим тот чудесный миг, когда снова сможем возродиться!
Доброй Госпоже ответили оглушительным ревом, а Хоуп утащили за ноги в ангар, где на сдутых шинах стояли грузовички технической обслуги парка. Девушку тщательно приковали к стене на длинные цепи и оставили одну в темноте. Снаружи заиграла жуткая музыка, было слышно как люди танцуют и поздравляют друг друга.
Посреди ночи плачущая Хоуп услышала шум открывающегося замка и вздрогнула всем телом. В гараже вспыхнул свет и послышались неторопливые, тяжелые шаги. Когда глаза девушки привыкли к яркому свету, она увидела бородача в капюшоне. Мужчина в накидке воровато оглянулся на прикрытую дверь и присел перед дрожащей девушкой.
– Нет. Нет, пожалуйста! – шептала Хоуп, боясь смотреть на позднего визитера. – Мне страшно!
– Демоническая красота, – девушка почувствовала, как сильные руки, через скафандр, грубо схватили ее за грудь. – У меня никогда не было такой красивой женщины…
Хоуп закричала и стала вырываться, но бородач схватил ее за ноги и вдавил в стену. Пытаясь совладать с застежками скафандра, он громко ругался, дыша на девушку перегаром. Хоуп беспомощно билась в жилистых руках, но тут бородач громко ахнул и повалился на нее. А перед девушкой, сжимая в руке небольшое полено, стоял маленький мусорщик из грузовика. Он обшарил карманы бородача и извлек связку ключей. Подобрав нужный, мальчик расстегнул замок на левой руке пленницы.
– У меня нет второго ключа. Тебе придется снять скафандр, чтобы освободиться.
– Инициализирую аварийный сброс скафандра! Код 1! – свободной рукой Хоуп дернула за маленькое кольцо, но ничего не произошло.– Инициализирую аварийный сброс…
– Он сломан. Нужно снимать самой.
С большим трудом, при помощи мальчика, Хоуп сняла рукав скафандра с правой руки, но он застрял на уровне надетого наручника. Девушка дергала и тащила рукав, но стальное кольцо упрямо держалось на запястье. Тогда маленький мусорщик уперся ногами в стену и откинулся назад, потянув на себя цепь. Хоуп прокусила нижнюю губу до крови и с большим трудом подавила крик; наручник соскользнул, а потерявший равновесие мальчик покатился по полу гаража.
Зловещие фигуры в капюшонах пели и плясали вокруг огромного костра, который с треском плевался снопом оранжевых искр в ночное небо. Маленький мусорщик уводил Хоуп как можно дальше от пламени через старые, разобранные аттракционы. Он постоянно замирал, приказывая девушке жестом спрятаться в темное место и прислушивался, словно бдительный, лесной зверек. Несколько раз им попадались небольшие патрули, но мальчик с ловкостью их обходил. Когда они подобрались к частоколу и казалось, что миновали всю охрану, девушка задела ногой растяжку. На раздавшийся вой сирены прибежали несколько человек, которые, увидев Хоуп, принялись стрелять. Пуля, выпущенная из старого револьвера, отлетела рикошетом от шлема девушки и попала в деревянное заграждение. Хоуп громко вскрикнула и после резкого толчка сзади провалилась под частокол. Рядом с ней на землю посыпались палки и куски картона. За ними спрыгнул и мальчик, который принялся толкать ее дальше по узкому тоннелю. Они бежали по пересохшему руслу реки, спотыкаясь о камни и ветки. Далеко позади, послышался зловещий рокот заведенных двигателей грузовиков. У Хоуп кружилась голова, картинка перед глазами расплывалась, сердце судорожно стучало, а легкие горели огнем. Мальчик снял с большой сточной трубы у реки заслонку и помог девушке залезть в нее. Когда они выбрались на поверхность, на небе – голубым и нежно желтым пламенем постепенно разгоралось утро. Хоуп и маленький мусорщик присели на землю у брошенного автомобиля и устало переглянулись.
– Что же я наделала? – Хоуп дрожащими руками сняла шлем и аккуратно поставила его перед собой. – Что со мной теперь будет?
– А что ты наделала?
– Как тебя зовут, мальчик?
– Билли.
– Спасибо, Билли. Ты спас меня.
– А как тебя зовут?
– Хоуп.
– Это неправильно, что они так поступают. Убивать плохо.
– Сколько тебе лет, Билли?
– Мне тринадцать, но я хочу прожить долгую жизнь, лет до сорока.
– Разве это много?
– Конечно! Самой старой женщине в нашем поселке сорок три года. Тетя говорит, что прожить такую долгую жизнь – это настоящая роскошь. Ладно, нам пора идти. Сектанты так просто не остановятся.
– Ты работаешь на них?
– Приходится. Идти на шахты или химическое предприятие и работать за продуктовые талоны я не хочу. У меня дядя погиб на одном из таких, управляясь с токсичными отходами в дырявом костюме химической защиты. Поэтому я продаю за деньги металлолом и таскаю тяжелые коробки у сектантов. Они за это платят неплохой едой. Я мечтаю накопить денег на колледж и стать помощником инженера по ремонту андройдов. Тетя говорит, что из-за этих бездушных машин у простых людей нет работы, но это образование даст мне шанс выйти из огороженного гетто и работать в городе.
– Но Конвенция о «Защите человеческого труда» гарантирует малоимущим слоям населения хорошую работу.
– Ты словно с неба упала. Тетя говорит, что богатеи издеваются и сживают нас со света, позволяя работать только на самых грязных и опасных предприятиях. Там, где жалко ставить андройдов из-за того, что они могут испортиться.
– Наверное, ты меня ненавидишь?
– Нам пора идти, вставай.
Даже простой подъем дался Хоуп с большим трудом. Девушка еле передвигала ноги и мальчику пришлось поддерживать ее. Так они медленно шли по пустынному шоссе, вдоль которого ветер качал сухие деревья.
– Ты идешь, как бабушка, – Билли пыхтел, придерживая Хоуп. – Сколько тебе на самом деле лет?
– Сегодня мне исполнился сорок один год.
– Ого! – Билли хохотнул. – С днем рождения, старушка. Жаль, подарка нет.
– Не тащи так…
– Но нам надо идти! Тебя, наверняка, все еще ищут!
– Я умираю, Билли.
Мальчик остановился и растерянно улыбнулся ей. Думая, что это неудачная шутка, он стоял, ожидая, что она сейчас тоже ему улыбнется. Постепенно улыбка сползла с его лица.
– Но почему? Ты же не ранена!
– Я слишком долго носила этот облучающий скафандр и дышала специальным составом. Я жила в абсолютно стерильных условиях и теперь, после контакта с окружающей средой, мой организм медленно погибает.
– Нам нужно идти в поселок! Там есть хороший врач!
– Нет, Билли. Никакой врач мне уже не поможет. Здесь поблизости есть какое-нибудь красивое место?