– Понимаю, – кивнула ректоресса. – Помнится, вы должны были занести диплом? Я так и не видела приказа о вашем зачислении на шестой курс, чтобы подписать его.
– А-а, дипло-о-ом, – протянула я с лёгкой истерикой. – Я забыла его в особняке. Простите, совсем вылетело из головы.
Ректоресса посмотрела на меня с удивлением, мол, как такое важное событие может вылететь из головы? Но всё-таки кивнула.
– На выходных отправляйтесь домой и обязательно найдите диплом.
Я уверенно кивнула. Будет сделано! Ещё до выходных вытрясу из мышей свой диплом.
Глава 3
Утром следующего дня мне стоило больших трудов подняться за час до начала занятий. Рядом, на своих кроватях спали Рафаэла и Габриэла. Осторожно, чтобы их не разбудить, я собралась и проверила мышей. Обе спали в клетке под кроватью. Умаялись бедненькие шнырять в ночи по всей академии! Одна только я не устала. Вздохнув, я снова посмотрела на Пикси и Дикси. Прижавшись друг к другу, они едва заметно шевелили розовыми носиками. Ну как на таких можно злиться?
Я поменяла в клетке воду. С кормом пока стоило повременить. Вчера перед сном я дала мышкам специальный состав, который на сутки замедлил пищеварение. Нужно срочно придумать, как вернуть диплом. Повернуть время вспять никому не под силу, а вот трансформировать то, что скушали мышки… Я задумалась. Кажется, нечто такое было на уроках зельеварения. Преподаватель упоминал о специальном составе. Тот восстанавливал записи, которые успели съесть преступники, чтобы скрыть улики. Если модифицировать формулу с помощью капельки магии, рассчитать дозу для мышей, думаю, Пикси и Дикси это переживут, а диплом снова будет у меня.
Прежде чем уйти, я ещё раз проверила, закрыта ли дверца клетки, и для надёжности наложила заклинание на задвижку. Теперь Пикси и Дикси точно никуда не сбегут.
Большая часть академии ещё спала. Я вошла в главный корпус и свернула к лабораториям зельеваров. Путь проходил мимо кабинета декана нашего факультета. В столь ранний час я и не думала, что встречусь с профессором Лаортом. Но вот дверь открылась и в коридор вышел декан.
– А, студентка Рашфор, доброе утро!
– До-доброе, – неуверенно ответила я, так как по внешнему виду профессора Лаорта его утро точно было недобрым.
Серый костюм-тройка висел на нём лоскутами, словно декан ночевал в клетке с разъярёнными мантикорами.
– Я как раз о вас думал.
– Что, правда? – испугалась я, боясь, что к этим самым мантикорам он меня отправит.
Вдруг ректоры уже известили его о ночном происшествии.
– Мне пришёл запрос из архива, вы единственная с шестого курса, кто ещё не сдал свой диплом. Не затягивайте. Вопрос важный, вы же не хотите, чтобы вас отчислили?
– Конечно нет! Я вот как раз… да… считайте шла за дипломом! – выпалила я.
– Отлично-отлично, – закивал профессор Лаорт, поправляя болтавшиеся на запястьях рукава. – Увидимся на лекциях.
Он ушёл, а я ещё долго стояла в коридоре, пытаясь понять, что это было.
В лабораториях я нашла Клэр. Будучи зельеваром, она частенько принимала заказы через своего фамильяра, но в моём случае общаться через посредников и ждать очереди некогда. Съеденный мышами диплом не мог ждать. Клэр на удивление быстро согласилась мне помочь. Подозреваю, ей самой было интересно, что же в итоге у нас получится и как поведёт себя доработанное зелье.
Итак, чудодейственный состав оказался у меня! Дело за малым, придумать, как заставить не переносящих зелья на дух мышек его принять. На выручку пришло печенье-соломка. Пикси и Дикси его обожали, а у меня как раз имелась пачка. Я вылила в неё зелье. Оно моментально впиталось и испарилось. Всё было готово. Осталось только вернуться в комнату и покормить Пикси и Дикси. Как бы мне ни хотелось сделать это сразу, но время поджимало. Пора на лекции.
Я положила пачку печенья в сумку и пошла на первое занятие.
Но и после лекций вернуться к себе я не смогла, так как в обед мне сообщили, что отработка назначена на сегодня.
Профессор Ранс ждал в инсектарии. Я вздрогнула от вида огромной сколопендры, что покоилась на его плечах, точно меховое манто.
– А, студентка Рашфор, я всё гадал, кого мне послали на подмогу, – он улыбнулся и, достав из кармана нечто, напоминающее сушёную муху, скормил своему питомцу.
Я наблюдала, как маленькие жвалы с хрустом поглотили угощение. По спине пробежал холодок. Всегда недолюбливала насекомых. А вот профессор Ранс в них души не чаял. Он был одним из самых молодых преподавателей академии, правда, в свои тридцать лет выглядел стариком. Бледная кожа, мышиного цвета волосы, зализанные назад, и толстые очки в роговой оправе позволяли ему не выделяться среди преподавательского состава, где преобладали в основном мужчины и женщины более солидного возраста.
Появился Делиан. Нужно отдать должное, если его и удивило наличие сколопендры, то виду он не подал. Только сухо кивнул мне и преподавателю.
– Ну вот, все в сборе, – обрадовался профессор Ранс, поглаживая своего питомца. – Для вас у меня особое задание. В пещере у северной стены начали вылупляться детёныши каракутов. Кто-то должен проверить кладки, покормить молодняк и сделать соответствующие записи, которые я использую для отчёта.
Я сглотнула. Из всех насекомых пауков я не любила больше всего.
– Каракуты – это белые огромные пауки? – уточнил Фэкстон шёпотом.
– Да, вторые по величине после арахны, – сдавленно ответила я, припомнив теорию с первого курса.
Вспомнились их красные глазки, в которых мне всегда виделось желание сожрать. Содержимое желудка совершило кульбит.
– Вряд ли им понравится, что мы лазим по их гнёздам, – отметил Делиан.
И он был прав. Эти пауки были не просто огромными, но ещё и агрессивными.
– Самцов бояться не стоит, их давно съели. А вот самки в это время суток спят. Всё, что вам требуется, это осторожно проверить кладки, не задев паутину, – «успокоил» профессор Ранс.
– Звучит как плёвое дело, – нервно усмехнулась я.
Всё же чувство юмора не раз выручало меня в трудных ситуациях.
– Вот именно, – согласился преподаватель, явно не заметив сарказма. – Тем более студент Фэкстон – боевик.
Дальше нам выдали сумки с едой для пауков.
– Сюда вносите записи, – сказал профессор, протягивая мне блокнот и карандаш. – Сколько яиц в каждой кладке, сколько из них вылупилось. И постарайтесь сосчитать весь молодняк. Если заметите признаки болезней, паразитов, это тоже нужно отметить. Я рассчитываю на вас, студентка Рашфор. Что же касается вас, студент Фэкстон, никаких огненных и мощных боевых заклинаний.
– Я знаю, в пещерах это может быть опасно, – понятливо кивнул боевик.
– Конечно. Мы же не хотим, чтобы паучки пострадали.
Делиан усмехнулся, но улыбка быстро сошла с его лица. Что тут скажешь, каждый второй преподаватель с факультета магзоологии любил живность больше собственных учеников. И профессор Ранс не шутил относительно насекомых. Никогда.
– На этом инструктаж окончен. Студентка Рашфор, помните, где вход в пещеру?
– Да.
– Отлично, карта в одной из сумок. Там же отмечены места, где находятся кладки.
Профессор Ранс ушёл. Я посмотрела на Делиана.
– Идём?
Тяжёлая сумка оттягивала плечо. Я поправила ремешок, пытаясь устроить его поудобнее, но неожиданно Делиан забрал мою сумку и прежде, чем я запротестовала, пояснил: