Потрескивал огонь в костре, раздавался постоянный шум волн, бьющихся о берег. Лица служанок, сидевших вокруг костра вместе с нами, были полны изнеможения.
Я надломила кусок обветрившегося хлеба и принялась им хрустеть, тогда как Миления капризно возникала.
Ещё бы она не возникала. Она – не то, что я – настоящая леди, выращенная в тепличных и роскошных условиях. Поэтом такие угощения: как хлеб, вяленое мясо, жареная морская рыба, запечённый картофель из огня и вино – её не устраивали.
Солнце окончательно скрылось за водным горизонтом, но привычной кромешной тьмы не было. Пески освещались лунным светом и от этого казалось, что я находилась среди серебряной пустыни.
Открывающийся вид звездного неба и холмистой пустыни вызывали во мне отклик одиночества и восхищения. А ещё волнение перед завтрашним и последующими днями на этих землях.
Пока я размышляла о будущем и жевала сочное рыбное филе, что иногда хрустело на зубах, почувствовала чей-то пристальный взгляд.
На меня кто-то смотрел из темноты.
Свет исходил только от далекого костра, луны и звезд, но, тем не менее, я смогла разглядеть темные глаза, которые смотрели прямо в мою сторону. Они были похожи на бездну, которую я видела в момент шторма, и, в данный момент, в ней буквально тонула.
Обладателем этих бездн был Михаэль.
Заметив его взгляд, я просто смотрела на него и юноше ничего не оставалось кроме как подойти.
По роману, с самого рождения Диане уделялось много внимания. Учитывая, что она родилась с внешностью знойной красотки, её жизнь всегда омрачали похотливые взгляды, особенно я прочувствовала этот липкий взор, когда заняла её место. И всё же мне неважно каким был бы этот взгляд: брезгливым, похотливым, жалостливым или смущенным. Ещё в прошлом я научилась быть невосприимчивой к подобному вниманию, ведь оно преследовало меня – бедняжку-калеку, на протяжении двух лет. Не сумев приспособиться – не смогла бы жить нормальной жизнью.
Однако мужчина, который продолжал смотреть на меня и сокращать, между нами, расстояние, смотрел совсем не так. В черноте его очей, казалось, разгоралось красное пламя. От этого огня я чувствовала себя крайне необычно.
Все же они похожи с Карлосом и наверняка из-за их внешней схожести я чувствую себя так неуютно.
– Леди, разрешите мне присесть рядом?
Я опустила глаза к огромной подушке по соседству от моей и просто кивнула.
Михаэль спокойно, даже как-то изящно сел и уставился в пламя перед собой.
Потрескивающий огонь в костре навевал привычный уют, кои возникал, когда служанки распяливали в моей комнате камин, а не привычный постоянный шум волн, бьющихся о берег, разбавлял атмосферу. Лица служанок, сидевших поодаль вокруг костра, были полны изнеможения.
– Как ваша рука?
– Рука?
Михаэль мельком взглянул на мою руку, и я поняла, что он имеет ввиду.
– Ах, рука… – я открыла ладонь, на которой была розовая, еле заметная полоска. – Все хорошо.
– Вам стоит быть…
– Внимательнее?
– … Осторожнее.
Меня правда умиляло его вынужденное волнение и забота.
– Как прикажете, Ваше Высочество.
Михаэль как-то нахмурился и сцепив руки перед собой сдержанно продолжил:
– Теперь вы находитесь в землях Ферзена и обращение как: «Ваше Высочество и Величество», здесь не воспринимается.
Сведя брови, я потупила взгляд.
– К сожалению в книгах я не нашла подходящего обращения к королевским.... Имперским особам.
Михаэль улыбнулся и сел в пол-оборота ко мне лицом.
– К Императору нужно обращаться – Повелитель. Что касается детей и внуков императора, то все зависит от статуса. Жак – самое распространённое обращение к первенцам или главенствующим наследникам мужчинам. Джак – соответственно к остальным сынам.
– Значится к вам я должна обращаться – Джак Михаэль?
Мужчина широко улыбнулся.
– Именно.
– А к вашей сестре? Как к ней следует обращаться?
– С женщинами всё сложнее…
Я выразительно хмыкнула.
– Как всегда.
– К Императрице принято обращаться просто Дэжа. К младшим женам императора, что стоят на ступень ниже императрицы – Сэви, но лишь при условии, что у них с императором есть сын. В остальных случаях женщина носит статус Эви.
– Так-так.... Жак, Джак, Дэжа, Сэви, Эви… – загибая пальцы повторяла я пока Михаэль не остановил меня.
– Стой! Погодите… – вытаращила на него обреченный взгляд. – Обращаясь к мужчинам – ударение ставиться на первую гласную, а к женщинам – на последнюю.
– Учту. Надеюсь на этом все?
– Дочерям императора разных поколений при рождении дается статус Эдэ, что выше статуса Эви. К наложницам императора и женщинам высокого ранга обращаются – Жэде. Остальным же принято обращаться Сэра.
От такого потока информации у меня просто свело челюсть, а из ушей потекла кровь.
– Но почему у мужчин все так просто, а у женщин такая классификация?
Михаэль лишь пожал плечами и повернулся к костру.
– Видимо, потому что Императору положено иметь много женщин в гареме. Это признак богатства, силы и гарантия, что правящий род не прервется.
Я задумалась над его словами. В них был смысл, однако, мне крайне сложно понять тех женщин. Наверняка в гареме страсти бурлят покруче чем в Акросе.
– Но, тогда как определяется наследник? В смысле: при таком количестве женщин детей должно быть много и… А если у императрицы не получиться родить сына?