– Что ты мне принесла? – спросила речная подруга.
– Ой, Руя, мы еще не завтракали! Мама печет лепешки, после обеда принесу. – Тамея вымучила улыбку.
– Но ты обещала! – раскапризничалась Руя.
– Говорю тебе: лепешек пока нет. Я сама еще ничего не ела! – Не выспавшись, Тамея чувствовала себя раздраженной. – Если не хочешь, можешь не помогать мне с рыбой!
Она забросила сеть, но замах получился слабым, и сеть плюхнулась совсем близко. Руя тут же бесшумно скользнула в глубину, и вскоре девушка вытащила из реки большой улов. На берегу она связала концы сети так, что получился огромный куль, перекинула его через плечо и понесла в деревню. Крупные рыбины отчаянно бились у нее за спиной.
– Не забудь про лепешки! – донесся ей вслед истошный вопль Руи.
Тамея высыпала улов на траву у своего дома и, выбрав самую жирную рыбину, бросила ее в корыто с водой. Пока она развешивала сеть для просушки, почти всю рыбу, оставленную за оградой, уже разобрали хуттинские хозяйки.
– Ну что, Тамея, тебе на редкость повезло, – послышался вдруг дребезжащий голос. – А если бы Пат не вернулся, как бы ты людям в глаза смотрела? Глянь, какая краля выискалась, чуть парня не сгубила!
За изгородью, руки в боки, стояла Арда.
– Арда, ты почему рыбу у Дэвики и Агги не берешь? Зачем сюда притащилась? – недовольно спросила Тамея.
– К ним, конечно, ближе, только девчонки еще не вернулись. Им ведь не помогают, как некоторым! – Арда усмехнулась.
– Ты рыбу взяла? Вот и проваливай!
После обеда, завернув в широкий лист три лепешки, Тамея снова отправилась к реке. Счастью Руи не было предела. Тамея похлопала подругу по скользкому холодному плечу и улеглась спать в тень под кустами капельника. Руя пристроилась рядом и, глотая лепешки, принялась рассказывать историю, которую не успела закончить накануне. Под мелодичное журчание ее голоса Тамея спала долго и почти без снов. Только один раз ей привиделось, будто из реки выполз огромный полосатый червь и, уставившись на нее желтыми глазами, сказал: «Я люблю тебя, Руизра!» Тамея вздрогнула и проснулась.
– А я и говорю: «Жаль, но я не могу ответить на твое чувство. Тот, кого я полюблю, будет совершенно особенный!» – говорила водяная дива.
– Если ты будешь такой разборчивой, – потянувшись и зевнув, сказала Тамея, – останешься одна!
– А ты не боишься быть слишком разборчивой? – спросила Руя. – Или ты думаешь, я не поняла, почему вчера этот мальчик пришел топиться?
Тамея не ответила.
– Я его видела, – вдруг призналась Руя. – Но я его и пальцем не тронула! Парня выловили рыбаки из того города. – Руя указала на Тмирос. – Потом он попал к старику, высокому такому, с длинными белыми волосами и белой бородой. Он колдун.
– Колдун? – встрепенулась Тамея. – А добрый или злой?
– Не знаю.
– Главное – он не причинил вреда Пату, – задумчиво пробормотала она.
Сильный голод вынудил Тамею вернуться в деревню. В воздухе носились запахи тушеной, жареной и вареной рыбы. С пастбища, словно оранжевая река, величаво ступая и отмахиваясь хвостами от надоедливых насекомых, возвращались даданы. Впереди стада не менее величаво вышагивал старый пастух Берк. Позади, перекинув длинные прутья через плечо, брели братья Зайн и Шур, оба высокие и крепкие, с выгоревшими почти добела волосами.
– Пусть праздник, Там! – завидев ее, хором поздоровались юноши. – Придешь вечером на плешь?
Плешью в деревне называли пустырь за околицей, где устраивались танцы под незатейливые мелодии, которые наигрывал на дудочке Шур.
– Обязательно придем! – Из-за кустов морщиницы показалось веселое лицо Роки. На ее лбу виднелся бледно-зеленый контур сведенного пятна.
– Я зайду за тобой, – бросила Тамея подруге и поспешила домой.
Хида подала восхитительную рыбу, которую запекла на углях, завернув в листья радужника.
После ужина, когда Тамея в своей комнате пыталась деревянным гребнем пригладить спутанные волосы, Лав прибежала от молочницы.
– У дадан молоко кислое, – сообщила она, со стуком поставив пустой кувшин на стол.
– Как кислое? – удивилась Хида.
– Так. Начали доить. Нуам, как обычно, выпросил у матери кружку молока, а оно кислое. Взяли у остальных – тоже кислое!
– Ай-ай-ай, – покачала головой Хида. – Заболели, видно, чем-то.
– Ага, – подтвердила Лав. – Тутрен за Сохой послала.
– Чем же вас кормить? – озадачилась Хида. – Прибежите после гулянок голодные!
– Свари яйца, – выглянув из комнаты, предложила Тамея.
– В самом деле! Лав, сбегай-ка, принеси по два вам с сестрой.
Тамея, заплетая косу, слышала через распахнутое окно, как мать во дворе рассказывала отцу, что даданы заболели и без молока будет туго.
– Говоришь, кислое? – Перласа, похоже, это известие встревожило. – А яйца? Яйца таток проверила? – На этот раз сомнений не оставалось: отец сильно взволнован.
Тамее показалось, что мать тихонько ахнула.
Девушка выскочила во двор. Побледневшая Хида взяла у Лав яйцо и безжалостно разбила его о камень. По воздуху разнеслось зловоние.
– Фу, – сморщила нос Лавидия. – Что это?
Хида и Перлас с тревогой переглянулись.
– Оно что, протухло? – не унималась Лав. – Но этого не может быть. Яйцо было еще теплое, когда я достала его из-под татки с зеленым крылышком!
Хида молча разбила еще одно яйцо – та же нестерпимая вонь. Она размахнулась третьим.
– Не надо, – остановил ее Перлас. – Остальные тоже, скорее всего, тухлые.
– Татки тоже заболели? – спросила Тамея и отчего-то почувствовала себя очень глупой.
– Девочки, – неожиданно строго сказала мать, – гулять сегодня не пойдете!
– Почему? – возмущенно взвизгнула Лав.
Хида не ответила и лишь хмуро добавила:
– Особенно ты, Там.