Кольцо - читать онлайн бесплатно, автор Анна Лист, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Праца – работа (польск.)

77

Заробек – заработок (польск.).

78

Шлемиль – растяпа (идиш).

79

Прица – здесь: фифа (идиш).

80

Гро́ши – деньги (белор.)

81

Шикуц – гадость (идиш).

82

Чупи – молочный суп с картофелем и кукурузой (исп.).

83

Миланеса – шницель в кляре, блюдо итал. кухни.

84

Элодера – холодильник (исп.).

85

Земелах – печенье с корицей из еврейской кухни.

86

Таксама – так же (белор.).

87

Квадра – квартал (исп.).

88

Пательня – сковорода (польск.).

89

Пеликула – кинофильм (исп.).

90

Мальбек – терпкое красное вино.

91

Чорисо – мясные колбаски (исп.)

92

Доляр – доллар (польск.)

93

«Ла вида де Карлос Гардель» – «Жизнь Карлоса Гарделя» (исп.) Карлос Гардель – «отец» песенного танго, аргентинский певец, композитор, актёр (1890–1935); погиб в авиакатастрофе в Колумбии

94

«Пор уно кабеса» – «На половину лошадиной головы» (1935), одно из самых известных танго К. Гарделя; использовано в фильмах «Запах женщины» (1992) и «Правдивая ложь» (1994)

95

Антера – пыльник, плащ (исп.)

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
8 из 8