Оценить:
 Рейтинг: 0

Не будите некроманта!

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

За каким чёртом мне целитель? О чем мне с ним говорить? Я понятия не имею, где находятся покои невесты правителя, не ориентируюсь в замке и даже не знаю "жениха" в лицо. Я была уверена, что первая встреча с Царинтом состоится в присутствии Гойда и компании, а меня неожиданно и бессовестно бросили прямо у входа.

Эних ободряюще подмигнул мне, вмешиваться и заступаться он не собирался. Что ж, если меня выставят из замка из-за полной "потери памяти", буду только рада. Вряд ли найти дом некроманта окажется сложной задачей. Конечно, могут возникнуть проблемы с родней настоящей Лиа, зато вопрос о моем браке с Царинтом отпадет сам собой.

Пришлось пройти с молчаливым стражем по мрачному коридору. Под высоким потолком висели тускло светящиеся прозрачные тарелки. Во всяком случае, эти штуки были похожи на неглубокие тарелки. Я еле плелась нога за ногу: страж пропустил меня вперёд. Знать бы ещё, где остановиться.

После историй о невестах Царинта я опасалась идущего позади мужика. Сказка о Синей Бороде – просто милота по сравнению с такой реальностью. Тот хотя бы законных жен убивал, причём тех, кто лез, куда не просили, а в замке непонятно за что ликвидируют невест всеми возможными способами.

Мы дошли до винтовой лестницы – той самой, с которой утром столкнули Лиа. Пока что вьющаяся змеёй лестница с крутыми высокими ступенями – единственное доступное мне воспоминание невесты правителя.

На втором этаже я шагнула в такой же мрачноватый коридор с осветительными тарелками. Поселить невесту правителя на третьем этаже вряд ли могли, слишком уж далеко туда лазить. Подозреваю, что так высоко находятся комнаты слуг и хозяйственные помещения.

Интуиция и логика не подвели: страж безмолвной тенью следовал за мной. Я разглядывала темные деревянные двери без опознавательных знаков. Интересно, настоящая Лиа в них не путалась?

Страж остановился. Я оглянулась. Мужик с вежливым поклоном распахнул передо мной четвертую дверь справа. С первой задачей квеста в замке я справилась сравнительно легко: покои невесты найдены. Однако задания будут усложняться и, к сожалению, организатор шоу не может гарантировать мне полную безопасность.

Глава 4. Целитель Лериус

В комнате я осталась одна, и это хорошо: есть время немного привыкнуть к обстановке. Но если посмотреть с другой стороны, картина получалась странная. Невеста правителя получила травму головы, неизвестно где находилась несколько часов, вернулась без стражей и служанки, зато с вампиром, птицей-призраком и некромантом-бабником. Рассказать о том, как я к ним попала, никто не мог, раз стражи все это время по внушению Нариэла собирали цветочки. По идее, целитель должен был стоять на пороге замка и встречать меня вместе с моим взволнованным "женихом". Отсюда вывод: невестами тут не слишком дорожат. Одной больше, одной меньше – какая разница?

Царинт не соизволил даже взглянуть на меня, девушку с травмой – в смысле, с шишкой на голове – бросили одну. А если бы у меня было сотрясение мозга? Кстати, при таком падении оно просто должно было быть: Лиа ударилась головой о каменный пол. Ну и почему у меня голова не кружится и уже не болит? Тошноты нет, предметы в глазах не двоятся. Это хорошо, конечно, но совершенно непонятно. Гойд случайно призвал мою душу в тело Лиа, но само тело он не лечил. Как я понимаю, некромант вообще маг не по этой части, живыми не занимается.

Я внимательно осмотрела комнату. Да, невесту не ценят: я бы подумала, что тут живёт служанка. Комната крошечная, шесть моих шагов на пять. То есть примерно три метра на два с половиной. К счастью, у меня нет клаустрофобии (*боязнь замкнутого пространства): паническая атака началась бы сразу. На стенах висит что-то вроде гобеленов с вышитыми бледными цветочками. На каменном полу постелен тонкий серый коврик. Окошки в стене маленькие, как бойницы в старых крепостях, и занавешены плотными портьерами. Кровать узкая, деревянная, с тонким матрасом. Под потолком плавают уже знакомые тарелки, излучая еле заметный свет. Обстановка, мягко говоря, скудная: помимо кровати в комнате есть только гардероб с зеркальной дверцей. Окна выходят на хозяйственные постройки – несколько унылых сарайчиков, погреб и высокий забор, а за ним дорога и поле.

Ну и чем невеста правителя может заниматься целыми днями? Сидеть в комнате – одуреть можно от скуки. Был бы интернет, нашлось бы занятие. А тут что делать?

Я вообще не представляю местные порядки. Когда и где в замке питаются? Я перекусила каким-то овощным рагу у Гойда, но рано или поздно захочу поужинать. В комнату пищу вряд ли приносят: нормально поесть здесь просто негде. Значит, должна быть столовая. И где в замке находится санузел? Он может скоро мне понадобиться.

У Гойда всё просто, его дом гораздо уютнее, чем замок правителя, и заблудиться там невозможно: почти все двери нараспашку. А ещё жилище некроманта светлее, и там приятно находиться.

Дверь открылась без стука. В комнату вошёл дед в белоснежной рубашке и светло-сером костюме. Маленький, пухленький, седой, с аккуратной бородкой и внимательным пронзительным взглядом синих глаз.

– Маира Лиа, – дед коротко поклонился. – Как вы себя чувствуете?

Я вздохнула с облегчением. Значит, это не Царинт. Судя по тому, что зашел без спросу, он – обещанный целитель. Вряд ли кто-то, кроме врача, позволил бы себе бесцеремонно вломиться в покои невесты правителя. Понять бы, как себя сейчас повести. Гойд хорош! Смылся, не дав толком пояснений и инструкций, теперь придется импровизировать.

– В общем, неплохо, – расплывчато ответила я.

– Кто только додумался повезти вас к некроманту? – возмущённо произнёс старик. – Да, меня не было в городе, но ведь остался другой целитель. Просто возмутительно: отправили вас к тёмному магу, к шарлатану, который не умеет лечить. Присядьте, пожалуйста, я осмотрю вас. И снимите с головы венок, он может помешать. Он уже сделал свое целительское дело. Все же хорошо, что в доме некроманта живёт эльф, хотя лекарям я доверяю больше.

Совсем забыла о венке на моей голове. Так Нариэл сделал его лечебным? Я нехотя послушалась. Дед мелкими шажками подсеменил ко мне. Не представляю, как буду спать на этой кровати: тут даже сидеть жестковато. Целитель долго, внимательно смотрел мне в глаза, потом делал странные пассы. По-моему, у Гойда и компании лечить получалось получше. Некромант душу в тело вернул – неважно, что не ту душу, мне же лучше. К моей шишке Эних приложил какую-то холодную штуку. Правда, не очень помогло, ударилась Лиа, как я понимаю, за час-полтора до этого. Нариэл магический венок выдал. А целитель вообще ничего не делает.

Лучше бы и дальше бездействовал: дед плюхнул ладонь на мою голову. Я вздрогнула от неожиданности и рявкнула:

– Больно вообще-то!

Целитель отдернул руку так резко, будто его ударило током.

– Прошу прощения, маира, – медовым голоском пропел он. – Поразительно, просто поразительно…

– Вас поразило то, что при ударе на голове появилась шишка? – едко спросила я.

Знаю, что стоило промолчать, но обстановка нервировала все больше. Я в незнакомом месте, на меня по всей вероятности охотится какой-то тип, я жду вестей от Гойда и пока что не вижу ни ворону-призрака, ни летучую мышь, в которую должен был превратиться Эних.

– Маира Лиа, у вас произошли перемены нескольких важнейших показателей, – целитель таращил на меня глаза, будто узрел чудо из чудес. – В жизни такого не видел! Скажите, вы чувствуете изменения?

Мне-то откуда знать, что изменилось в Лиа? Я понятия не имею ни о каких показателях и вообще ничего не знаю о девушке, место которой случайно заняла. В таких случаях лучше говорить правду или хотя бы часть правды, иначе я быстро запутаюсь.

– Маир целитель, у меня появились серьезные проблемы, – после короткой паузы заговорила я, взвешивая каждое слово. – Я почти ничего не помню после того, как ударилась головой, и совсем не чувствую свою магию. Я даже не помню, как вас зовут.

Ну вот, квест в замке закончился раньше времени, и меня вот-вот выставят отсюда. Осталось только убедить Гойда взять меня на работу.

– Да-да, маира Лиа, такое случается, – понимающе закивал целитель. – Очень редко, я впервые вижу подобное явление. У вас должны были понизиться уровни здоровья, энергии, магии, защиты, но я наблюдаю совершенно противоположную картину. Удар заставил подняться все основные показатели, ваши защиты сработали просто потрясающе. Вы даже не реагируете на мои мысленные приказы, а ведь еще вчера полностью им подчинялись.

– Эльф тоже заметил, что я не реагирую на его приказы, – ляпнула я.

– Эльф?! – дед аж подпрыгнул на месте. – Тот самый, из дома некроманта?! Говорят, он может одновременно управлять несколькими людьми! Значит, его внушения действуют не на всех магов, – задумчиво добавил целитель.

Правильно говорят, я помню, как стражи и любовница Гойда пошли по желанию Нариэла собирать цветочки и плести венки. Не знаю уж, маги они или нет.

– Конечно, такие изменения происходят за счет самых разных резервов, – с умным видом рассуждал дед. – В данном случае пострадала память, но она обязательно восстановится. Маира Лиа, я буду осматривать вас несколько раз в день. Сегодня вы должны хорошо отдохнуть, выспаться, ни в коем случае не напрягаться, не пытаться что-либо вспоминать, не проверять свои магические способности. Будете привыкать к новым показателям под моим постоянным наблюдением. Я приготовлю снадобья, которые вы обязательно должны будете принимать.

Нет уж, я не собираюсь глотать всякую дрянь, состряпанную сомнительным целителем. О себе я и так все помню, а воспоминания Лиа вряд ли внедрятся в мою память с помощью снадобий.

– Наверное, я теперь не подхожу в невесты правителю, – осторожно подсказала я.

Должен же дед сообразить, что невесту с отшибленной памятью вот-вот выставят за порог, и лечить меня будет уже не нужно. Целитель получает деньги от Царинта, вряд ли он станет наблюдать меня бесплатно.

– Что вы, маира Лиа? – голос старика стал прямо-таки медовым. – Вы сможете родить правителю здорового, сильного наследника. Ваша магия… Я никогда такого не видел! – в очередной раз взволнованно сообщил он. – Вы стали вдвое, а может быть и втрое сильнее. И энергетика изменилась просто поразительно, как будто я осматриваю совсем другую девушку! Возможно, здесь сыграла роль пробудившаяся жажда жизни, вы ведь чуть не погибли. О, какая это была бы потеря!

Целитель тупой, или ему всё равно, кого осматривать? Дед прекрасно знает, что Лиа в тяжёлом состоянии отвезли к некроманту. Неужели не может сложить два и два, получив в сумме не три? По-моему, несложно сообразить, что произошло и почему невеста вернулась совсем другая. Впрочем, если нужен подходящий инкубатор для вынашивания наследника, то и целителю, и Царинту без разницы, кто я. Главное, чтобы загадочные показатели были в порядке. Задача жены правителя – благополучно забеременеть и родить, для этого нужна молодая, здоровая невеста с хорошей генетикой и магическими способностями. Только я этих способностей в себе не чувствую от слова "совсем". Об этом я и сообщила целителю в полной уверенности, что Царинту не нужна невеста с пропавшей магией.

Я помню, о чём договаривалась с Гойдом, и согласна побыть в замке, как сотрудник детективного агентства под прикрытием. Но мне было бы гораздо спокойнее, если бы правитель изначально воспринимал меня в этом статусе и не имел других планов. Идеальный вариант – я приманиваю убийцу, Эних его обезвреживает, и мы благополучно покидаем замок.

– Да-да, – рассеянно кивнул целитель. – Ваши способности оказались временно заблокированы. У вас удивительные защитные реакции: вы не в состоянии справиться с таким потоком магии, поэтому перестали его чувствовать. Не волнуйтесь, маира, скоро всё восстановится. Главное, выполняйте мои рекомендации.

– Я могу поговорить с Гойдом? – я с трудом сдерживала раздражение.

– Невесте правителя не к лицу общаться с некромантом, – целитель подмигнул мне и шутливо погрозил пальцем. – И вообще вам крайне нежелательно сейчас с кем-то разговаривать. Лучше всего, если вы будете отдыхать до утра.

– Но я ничего не помню, – не сдавалась я. – Не знаю даже, где тут едят, и где… всё остальное. Не помню людей, я даже правителя в лицо не узнаю!

– Не переживайте, маира Лиа, – дед улыбнулся и снова принялся делать рядом со мной пассы. – Сейчас я пришлю Гауру, она будет неотлучно находиться при вас, отвечать на все вопросы и сопровождать вас в замке. Прекрасно, просто прекрасно! – с этими словами целитель, чуть не приплясывая, направился к двери. Цветочный венок он прихватил с собой. – Доброй ночи, маира.

Гаура – любовница Гойда. Может быть, через нее получится связаться с некромантом, если он сам не пришлет никаких вестей. Допускаю, что я рано паникую, что Гойд обговаривает с Царинтом условия своей работы. Но где тогда Эних и ворона, и какого крачта они до сих пор не появились?

– Какого крачта… – беззвучно повторила я.

Это ругательство с упоминанием местного темного духа. Только я-то откуда его знаю?
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10