Уолтон хмыкнул.
– Элен обладает тем, что ей позволяет взять остров. Дар проницательности был у всех главных ордена. Соединяясь с ним, они берут на себя не только обязательства. Это что-то вроде матки у пчел. Внешне она мало чем отличается от обычных пчел, но несет в себе все необходимые функции.
Они продолжили шаг. Лора обдумывала его слова, а он смотрел на нее украдкой, вновь улавливая мелодию.
Вскоре они вышли к небольшому озеру, блестевшему водной гладью. Уолтон устроился прямо у воды, закатал штаны, и опустил в нее ноги. Лора сделала то же самое.
– Какая холодная! – заерзала она, но ноги быстро привыкли.
– Я прихожу сюда каждый день. Наш прародитель создал остров из энергии планеты, ты знала об этом? – вглядывался он в свое отражение. Лора покачала головой. – Остров находится в центре планеты. Люди ошибочно полагают, что центр мира в Антарктиде.
– Впервые слышу об этом, – отвлеклась девушка на рыбу, выпрыгнувшую из воды и вновь нырнувшую рядом с ней.
– Ты читаешь так много книг, но никогда не интересовалась историей Земли? – выгнул мужчина бровь, и Лора почувствовала себя уязвимой. Будто ощутив это, он поспешил продолжить повествование: – Наш предок воздвиг остров посреди океана. Сама земля острова является воплощением духа планеты. Например, озеро может показать прошлое или будущее, если в нем искупаться.
Лора взглянула на водную гладь и на ней тут же возникла картинка с лицом Ардена, негодовавшего после их поцелуя. Резко отвернувшись, она мотнула ногой, смывая ее брызгами.
– Ладно, идем. Скоро стемнеет, – поднялся Уолтон, увлекая ее за собой.
– Ночью здесь опасно? – спросила его раскрасневшаяся от стыда Лора.
– Нет, но мы можем пропустить ужин, – улыбнулся мужчина, и они поспешили к воротам замка.
За ужином, на котором присутствовал весь орден, шумевший в зале множеством разговоров, Лора поймала себя на мысли, что впервые за долгие месяцы чувствует себя частью этого мира. Отшельничество не шло ей на пользу. Уолтон тоже ужинал с орденом, устроившись напротив девушки и бросая на нее многозначительные взгляды. Лора поглядывала то на него, то на Элен, естественно уже заметившую их гляделки. И потом, раньше они оба ужинали на кухне, не удостаивая орден своим присутствием.
Рядом с девушкой сидели трио говорливых женщин. Одна из них – темнокожая красавица, задела Лору локтем, а затем прошептала ей на ухо:
– Как тебе удалось вытащить повелителя времени из каморки?
– Да, да, мы все считаем тебя героиней… – шепнула вторая, и они рассмеялись.
После ужина Лора вышла в коридор с небольшой группой членов ордена, собираясь пройтись по внешней стене замка, чтобы подышать перед сном. Внезапно она ощутила в своей руке его руку, а затем он сместил ее, на ходу обнимая ее за талию. Дыхание Уолтона отвлекало, щекоча девушке ухо, и она не сразу заметила, как они вышли на стену замка: на площадку, с которой обозревалась береговая линия острова. Уолтон стоял позади нее, все еще держа пальцы на ее талии.
– Слушай… – слегка наклонился он к ней.
Девушка прикрыла веки и прислушалась, но ничего не услышала.
– Неужели ты не слышишь, как она прекрасна? – заглянул он в ее мерцавшие серебристыми искрами глаза.
– Нет, наверное, я не создана для того, чтобы слышать, – отвернулась Лора.
Недолго думая, он развернул ее к себе, наклонился и поцеловал. Поцелуй растаял у нее на губах. Невесомый и нежный, он пробуждал в ней что-то, чего она не в силах была осознать. Лору будто обволакивало незримым покрывалом, в ушах возникло давление, а следом за ним и шум. Уолтон держал ее лицо в своих ладонях. Поцелуй становился жарче, настойчивее, шум в ушах громче. В какой-то момент он будто прорвал барабанные перепонки, и давление прекратилось. Отстранившись, девушка боялась пошевелиться и спугнуть свое счастье. Теперь она слышала. Прекрасная мелодия лилась отовсюду! Она была не похожа ни на что, и в то же время была всем!
– Что это? – коснулась Лора его груди, из которой выпрыгивало беспокойное сердце.
– Наша песня, – вздохнул Уолтон. – Дарина говорила мне, что когда я встречу свою женщину, я услышу ее, – провел он пальцами по шее девушки, не сводя с нее глубоких черных глаз. – Мой отец слышал песню, когда познакомился с мамой.
– Я не помню своего отца…
– Я помню, но что это меняет? Они с мамой погибли в битве за орден.
– Мне жаль…
Уолтон вновь поцеловал девушку, вплетая новые звуки в их удивительную песню.
***
Изида…
После отъезда Лоры, она не находила себе места, приказав своей доверенной ведьме – Тае, создать отряд и отправить его на поиски сестры. Они держались на расстоянии, неусыпно следя за ее перемещениями. Изида боялась, что после случившегося, Лора натворит глупостей. К тому же, ее сила постоянно росла. Род с каждым днем питал ее все сильнее, и даже Хельга отметила, как тяжело стало пропускать через себя потоки энергии.
Девушка гуляла в своем дубовом саду, возродившемся из ростка родового дерева, каждой клеткой ощущая умиротворение. Иногда ее тело становилось тяжелее, и она слышала звуки земли. Сад пел ей о корнях и любви, безграничной любви ко всему живому! Прогулки успокаивали ее, стихия питала.
– Мать моя, – прошептала Изида, прислонившись лбом к коре дуба. – Я так люблю тебя. Почему же люди настолько глупы, что истязают тебя? Почему они снова развязали войну?
На юге планеты вновь разыгралась беспощадная кровавая драма. Изида чувствовала боль Земли, просыпаясь по ночам от жутких снов и обливаясь слезами. Порой боль накатывала на нее с такой силой, что у девушки неделями болело в груди.
Связь с планетой оказалась не только пониманием жизни, но и смерти. Изида вспомнила, как они с Арденом нашли в саду умирающую птицу. Арден потянул девушку за руку, но она не позволила ему себя увести, и, опустившись на колени, взяла в ладони несчастную кроху. Когда птица испустила свой дух, Изида видела его сгустком энергии, мысленно помогая ему вернуться в лоно природы, в недра матери. В тот день она осознала взаимосвязь всего живого.
– Она тебе отвечает? – раздался позади его бархатный голос. Изида обернулась, заметив возле дерева два алых глаза.
– Ты меня напугал, – нахмурилась она, и Арден вышел на свет, слегка ей улыбаясь.
– Раньше ты была со мной постоянно. После выходки твоей сестры все изменилось, – обиженно сказал он.
Изида чувствовала его непонимание, и ей было неприятно. Арден подошел и обнял ее за плечи, шумно вдыхая запах ее волос.
– Я рад, что ты меня простила. Ты же знаешь, что я этого не хотел.
– Мне по-прежнему не нравится, когда ты читаешь мои мысли, – заглянула она в его потемневшие человеческие глаза, уже лишенные зловещего свечения.
– И я по-прежнему не отказываю себе в этом удовольствии! – хохотнул он, проводя ладонью по седине на висках (после того как Дарина забрала у него силу проклятия, Арден немного прибавил в возрасте, но ничуть не потерял своей привлекательности). – Сегодня у нас будет семейный ужин. – Изида собиралась запротестовать, но он перебил ее: – Никаких отговорок! Я соскучился… – Девушка растаяла, соглашаясь.
Вечером Арден организовал у нее в покоях замечательный ужин при свечах. Они открыли бутылку шампанского и мило беседовали. Однако Изида никак не могла перестать печалиться, чувствуя себя виноватой из-за того, что безумно счастлива. Арден читал ее мысли и старался отвлечь.
Завершив ужин, они перебрались в постель. Как и прежде, их слияние было волшебным: зеленая энергия Изиды сливалась с алыми потоками Ардена, окружая собой влюбленных. Волны силы искрились, переливались, и ласкались в гармоничном страстном танце. Девушка чувствовала его близость, тепло и эмоции. В такие моменты мир замирал, позволяя ей сполна насладиться соединением с любимым мужчиной.
Изида совсем размякла в его объятиях. Это не было опустошением, скорее, приятной усталостью и радостью единения. Энергии все еще танцевали разноцветными шарфами под потолком. Арден смотрел на них какое-то время, а затем резко развернул к себе девушку, решительно заглянув ей в глаза, и Изида оказалась в созданной им иллюзии.
С недавних пор он научился погружать ее куда-то, где все казалось другим. Она так и не поняла, что это были за пространства, и существовали ли они на самом деле. Сориентировавшись, Изида пошла вдоль берега океана, поскальзываясь на водорослях и пытаясь отыскать его взглядом. Вскоре она заметила зверя возле небольшой прибрежной скалы. Он вспахивал песок лапами, а его сильный остроконечный хвост бил по камню, и скала сбрасывала глыбы в воду. Кожистая голова зверя блестела миллионами бордовых искр, он скалился и рычал.
Стараясь не привлекать к себе внимания, девушка осторожно приблизилась к скале. Зверь обернулся, болезненно зарычав и трансформируясь, и перед ней предстал ее прекрасный, обнаженный мужчина, вмиг наколдовавший себе элегантный костюм. Изида поспешила к нему, но в паре метров остановилась, заметив то, что было в скале. Посреди нее, в лучах закатного солнца источал мягкий матовый свет громадный рубин: размером со зверя, в которого превращался ее любимый. На рубине ярким бордовым светом переливалось ее имя.
– Арден, это… У меня просто нет слов!
Изида была удивлена, ее переполняли эмоции, как вдруг Арден опустился перед ней на одно колено. Прикрывая лицо ладонями, она ощутила невообразимый восторг и невольно передала ему свои эмоции. Ардену пришлось набрать в грудь воздуха, чтобы сказать ей то, что он собирался:
– Ты дороже мне всех рубинов на свете, моя Изида! – прогрохотал его голос повсюду, окутывая ее собой. – Я так долго ждал тебя! И хочу, чтобы ты стала моей!