В карете Горден отстраненно смотрел в окно, сидя напротив меня. Я украдкой рассматривала его красивый четкий профиль, прямой нос, мужественный подбородок. Волосы медового оттенка переливались в лучах полуденного солнца, а челка иногда падала на глаза цвета Южного моря. Высокий – я не доставала ему до плеча, – подтянутый, сильный. Внутренний стальной стержень и непоколебимость характера заставляли склоняться перед ним менее сильных мужчин, что уж говорить о женщинах. Так и хотелось покориться и отдать все бразды правления в мощные руки мага.
Я так засмотрелась на Верховного, что не сразу заметила его взгляд – мужчина тоже рассматривал меня. Я смутилась и потупила взор.
– Марика, что вы знаете о Пекле? – задал неожиданный вопрос Горден. Я похлопала ресницами и не сразу нашлась что ответить. При чем тут Пекло?
– Я… как и все, слышала о нем, – неопределенно пожала я плечами.
– Для ведьм оно значит что-то особенное?
– Да нет… – чуть с задержкой ответила я. – Может, только тем, что нас чаще всего путают с их созданиями. Ну, не нас конкретно, а черных ведьм-отступниц, – поправилась я, выгораживая наше племя.
Пекло – это другой мир. Запрещенный. Населенный недружелюбными тварями, которых иногда призывали темные маги и черные ведьмы для своих нужд, например, чтобы свергнуть всех и захватить власть. За этим чутко следили маги, стоявшие на страже закона. Черных ведьм, преступивших закон, в народе называли тварями из Пекла.
– Пекло вас пугает? – сузив глаза, внимательно посмотрел на меня начальник.
– Конечно, пугает! А вы как думаете? Все с детства слышали сказки о чудищах, которые придут к тебе ночью из Пекла, если будешь непослушным ребенком.
– Хорошо… – кивнул мистер Андерли. – Пусть пугает.
Я так и не поняла, к чему был этот странный разговор, но решила не уточнять от греха подальше.
* * *
Карета катила по булыжной мостовой, громыхая и трясясь. Дневное светило нагревало воздух, и стало душно. Я приоткрыла окно и даже прикрыла глаза от удовольствия – свежий воздух ворвался внутрь кэба, принеся аромат цветущей сирени. Молодая зелень, сочная и яркая, распускалась природной красотой.
Мистер Андерли молчал и лениво наблюдал за жизнью города. Тощие грязные собаки с рычанием делили между собой кость. Мелькали яркие вывески галантерейных лавок и витрины модных салонов с пестрыми нарядами на манекенах. Здания центральных улиц словно боролись друг с другом за право быть самыми чистыми и опрятными, утопая в зелени.
Постепенно пейзаж за окном сменился, и появились богатые районы аристократов: гербы знатных родов украшали заборы, за которыми виднелись фасады роскошных особняков.
По мосту мы пересекли узкую обмелевшую речушку Риску, с прозрачной водой, сквозь которую можно было разглядеть дно, усыпанное мелкой галькой. Вскоре мы выехали на окраину города. Зелени стало гораздо больше. Одноэтажные дома, тихие улицы. Никакой суеты, будто это и не столица вовсе.
Попетляв по улицам, карета свернула несколько раз и уперлась в ворота. Я выглянула посмотреть, куда мы приехали, и обомлела. На столбах перед калиткой раскинули крылья железные вороны. Птицы пригнулись и хищно раскрыли клювы, казалось, они готовы в любой момент кинуться на незваного гостя. По спине пробежал холодок – мы приехали в резиденцию Верховной ведьмы.
8
К дому Верховной ведьмы нас сопровождала высокая молчаливая женщина в длинном платье насыщенного сливового цвета. Темно-русые волосы были заплетены в косу, ниспадавшую до поясницы. Встретив нас, женщина поприветствовала мистера Андерли, а на меня лишь взглянула свысока.
Белая каменная дорожка с высаженными по бокам пестрыми цветами вела к большому двухэтажному дому со строгим фасадом. Никаких излишеств, словно особняк лорда среднего достатка. Вокруг раскинулся ухоженный сад: подстриженные кусты, ажурные деревянные скамейки вдоль тропинок, вдалеке виднелся фонтан с фигурой сатира, который поливал из кувшина сидящую у его ног деву. Искрящиеся под ярким солнцем капельки воды падали на обнаженную грудь, а сатир с ухмылкой наблюдал за этим.
Перед домом я увидела скульптуру и притормозила, разглядывая. Это была ведьма со строгим выражением лица, я бы даже сказала, суровым. Волосы и платье развевались, словно от ветра, голову украшала высокая остроконечная шляпа, а в руке статуя держала метлу. Кто это, я не знала, но, видимо, какая-то знаменитость.
Спохватившись, я побежала за магом, который был уже у входной двери. Изнутри дом выглядел довольно милым. Я почему-то ожидала темные тона и мрачность, а интерьер, наоборот, оказался выполнен в теплой бежевой гамме. Пол просторного холла устилал розовый мрамор с белыми прожилками. Стены обиты деревянными панелями. На столиках и лестнице, ведущей на второй этаж, стояли цветы в больших вазах.
Но больше всего меня поразила картина на стене. На ней был изображен Круг призыва, в котором стояли двенадцать ведьм в длинных белых платьях с распущенными волосами. В центре круга пылал столб огня, а в его бликах восставала тварь из Пекла. Это известная всем реальная сцена, произошедшая сотню лет назад.
Раньше ведьмы с магами воевали за первенство. Шли бои – долгие и кровопролитные. Одна из самых серьезных битв произошла около ста лет назад и закончилась победой магов. То ли потому, что они все мужчины и априори сильнее, то ли просто у ведьм не хватило ресурсов для победы. Даже демон из Пекла не помог.
А потом государство поставило всех магов выше ведьм, но дало им свободу действия в рамках закона. За этим неусыпно следил Магконтроль.
Меня и Гордена провели в зал для приема гостей. Персиковые обои, светлые занавески на окнах, мебель орехового цвета – все это напоминало дом аристократичной леди. Только вот дама, сидевшая возле камина в глубоком кресле, обитом бордовым бархатом, не была похожа на светскую львицу.
Верховная ведьма, или мистрис Витра Веренег, – женщина пятидесяти лет, среднего роста, худая, с узким лицом. Серые проницательные глаза, с тонкими лучиками морщин в уголках, бесстрастно взирали на все и всех. Тонкие бледные губы были сжаты в полоску, высокие скулы и впалые щеки делали лицо еще острее. Пепельные волосы, убранные в незамысловатую прическу, открывали тонкую шею. Платье жемчужного оттенка, изящное и дорогое, демонстрировало не утраченную с годами стройность фигуры. Мечта всех ведьм: быть такой, как она – и по силе, и по должности, и справедливости.
Я нервно поправила платье. Знала бы, куда едем, как-то бы достойнее оделась. Шляпу ведьмовскую точно бы надела. Виля бы оценил.
– Добрый день, мистрис Витра, – вежливо поздоровался мистер Андерли.
– Пусть лучи Первой утренней звезды коснутся вашей жизни, – поприветствовала в лучших традициях ведьм Верховная. Она указала на диван перед ней. От движения длинные серьги серебристого цвета с многочисленными завитушками звякнули.
– Здравствуйте, Верховная, – склонила я голову, стараясь, чтобы голос не дрожал от волнения.
Мистер Андерли, откинув полы сюртука, уселся на диван, и я пристроилась рядом. Меня так взволновала эта встреча, что я села непозволительно близко к начальнику – почти касаясь его коленей, словно я не секретарша, а его девушка. Но, осознав это, отсаживаться не стала – еще бы больше привлекла к себе внимание. Я суетливо вытащила из сумочки блокнот и карандаш, приняла строгий вид и стала ждать, что записывать.
Словно тени по комнате скользили помощницы Верховной ведьмы – прислуживать самой мистрис считалось престижным. И ведьмы тут были с высоким кругом силы. Одна из молодых девушек, в светлом платье с цветочной расцветкой, поставила перед нами чайник и изящные кружки, а следом на столик выставили тарелки с пирожными, валованы с гусиным паштетом и шпажки с нанизанными на них фруктами: ананасами, бананами, яблоками и грушами.
Возле окна я заметила неподвижно стоящую фигуру – неизменный заместитель, правая рука и, говорят, подруга Верховной – Дорки Малза. Она была полной противоположностью Верховной ведьмы. Если мистрис – словно леди, с утонченной внешностью и поведением, достойным герцогини, то Дорки Малза выглядела как женщина-крестьянка, всю жизнь занимавшаяся ручным трудом: полная, с широкими ладонями, круглым лицом, блестящими черными глазами и губами-пельменями.
Мистер Андерли чувствовал себя свободно, в отличие от меня, нервничавшей и боявшейся сделать что-то не то. Поэтому я села прямо и постаралась не шевелиться.
– Мистрис Витра, я должен у вас спросить, что за колебания магии происходят в последнее время? – начал разговор Горден.
– Понятия не имею, о чем вы, мистер Андерли, – с непроницаемым видом ответила Верховная ведьма и сцепила руки, положив их на колени. – Вы же Верховный маг, так что эти вопросы в вашей компетенции.
– Вы же помните о пакте Последнего исхода? – приподняв бровь и слегка откинув голову назад, спросил мужчина.
Я замерла и перестала дышать, нервно сжав карандаш. Что тут происходит? Непонятно, писать или нет? Никаких инструкций от мага не было, но на всякий случай я вывела в блокноте: «Последний исход». Это историческое событие знали все.
Сотню лет назад в нашем мире открылся проход в другой мир. Вернее, тогда никто еще не знал, что это. Сначала недалеко от столицы появился столб света высотой до облаков, метров пять в диаметре. Он искрился и сверкал, отливая серебром. Военные оцепили то место, и маги начали изучать странное явление. Ждали нападения, но, оказалось, для нас открыли проход в другой мир. Правда, в один конец. Только это выяснилось гораздо позже.
Эманации силы от столба света шли огромные. И, как всегда бывает, вокруг этого чуда толпились зеваки, которые заметили, что рядом с непонятным явлением у них проходят боли, улучшается самочувствие и настроение тоже. Народ стал шептаться, приводить родственников и знакомых, захотевших проверить на себе сие чудодейственное явление. И правда, помогало оно многим.
В какой-то день произошла ситуация, всколыхнувшая массы – один маг решил все же шагнуть внутрь светового столба и пропал. Паника разразилась нешуточная.
Но потом вдруг пополз слушок, что какому-то родственнику мага приснилось, будто его родич ушел в другой мир, где все прекрасно, он здоров и счастлив. Будто на той стороне такие же люди и тот маг даже нашел себе любимую и звал других пойти к нему. Эти слухи разлетелись со скоростью света. И люди поверили, что существует лучший мир, где можно получить желаемое.
Слухи обрастали все большими подробностями: и вот это уже был не сон какого-то там неизвестного родственника, а правда, которую узнали маги и скрыли от народа. Поэтому-то туда и не пускают никого, а сами шастают в новый счастливый мир. Люди возмутились и собрались искать лучшей доли в идеальном мире: пришли к столбу света, смели охрану и ушли… Сотни человек пропало… А световой столб за ними схлопнулся, словно пасть дикой твари, и земля вокруг него разом почернела, будто похоронила все живое.
Только позже выяснилось, что не было никакого другого лучшего мира. Во время обряда вызова демона из Пекла ведьмы случайно выбросили слишком много эманаций в наш мир. И демон пришел, однако по какой-то причине его не удалось полностью вытащить в наш мир. Возможно, ведьмы испугались того, что сотворили. Осознав совершённое, они заблокировали тварь в кругу силы, но неудачно – демон не мог ни в этот мир ступить, ни назад вернуться. Поэтому он замаскировался и стал ждать жертв, чтобы набраться силы и вернуться домой, в Пекло. И дождался. Тех глупцов, мечтавших о лучшем мире, забрал с собой демон. А пришедшим добровольно в Пекло – самим оттуда не выбраться, и души их там будут заключены навсегда.
С тех пор то место стали называть Столп Эдикта – по имени первого мага, который вошел в него.
Ведьм, вызвавших демона, нашли и казнили, а с оставшимися заключили пакт, в котором закреплялся запрет на призыв демонов из Пекла.
* * *
– Конечно, помню. И знаю последствия, – кивнула мистрис Витра с серьезным и скучающим видом.
– Мы засекли колебания магического фона седьмого и восьмого порядка в районе Столпа Эдикта, – сверлил ее взглядом мистер Андерли.