– Ты попросил, – просто ответил юноша, присев рядом с охотником. – И я плохо соображал, что происходит.
– Хм… – хмыкнул Генри.– А мне ее стало жаль. Они посадили бы ее в грязный аквариум и таскали по ярмаркам на потеху публики. Я подумал: смерть в неволе и позоре ничем не лучше кончины от неразделенной любви и обиды.
– Но она же – не человек… – неуверенно возразил юноша. – Ты ведь убиваешь зверей на охоте?
– Убиваю. Ради пропитания. Но не мучаю. Мне никогда не придет в голову выставлять раненого зайца на обозрение, чтобы все потешились, глядя, как он умирает, истекая кровью. Но когда-то я наблюдал, как толпа веселилась, рассматривая дрожащую в предсмертных конвульсиях русалку…
– Ты – странный. Ты не пожалел любящую тебя девушку, но пожалел русалку…
Генри задумчиво покачал головой.
– Спасибо! – прожурчало-прозвенело сзади.
Оба собеседника разом обернулись к реке. Из воды недалеко от берега выглядывала уже знакомая головка. Начинало всходить солнце, и в предрассветных лучах спутники смогли получше ее рассмотреть. Личико выглядело совсем юным, почти детским, и было очень миленьким. Большие глаза русалки смотрели радостно, доверчиво и немножко робко.
– Кто вы, мои спасители? – спросила она.
– Ты умеешь говорить по-человечески? – изумился Рик.
– Да, я хорошо училась, – с гордостью подтвердила та. – А почему вы разговариваете между собой по-человечески?
– А как нам разговаривать? – еще больше удивился рыцарь. – Мы же – люди!
– Я думала, вы – эльфы…
– Почему?!
– Эльфы следят, чтобы все в природе было закономерно, а люди нарушают законы. Люди не спасают русалок, наоборот… – русалочка погрустнела.
– Ну, знаешь… Вы тоже топите людей, – возмутился Родерик.
– Мы не топим, вы сами топитесь, уплывая за нами на глубину.
– А кто приманивает нас пением?!
– Мы не приманиваем, мы просто поем.
– А зачем вы поете?!
– А как же не петь? – совсем удивилась русалка.
– Уши лучше затыкать надо! – вдруг перебил этот диалог Генри, обратившись к Рику. – Уже светает, мне пора.
Он повернулся, чтобы уйти, но русалочка остановила:
– Подожди! Вы спасли меня от страшной смерти. Что я могу сделать для вас?
– Не знаю, – буркнул охотник.
– А… может, споешь для нас еще разок? У тебя это так красиво получается!
– неожиданно для себя промолвил Рик и удивился собственному предложению.
Русалке этот комплимент, видимо, очень понравился. Она заулыбалась и даже подплыла чуть поближе.
– Спасибо, не надо! – как можно скорее, обратился к русалке Генри, и дернул за рукав юношу. – По-моему, ты уже достаточно наслушался сегодня пения!.. Совсем ошалел…
Охотник вновь собрался уходить, на сей раз потянув Рика за собой.
– Послушайте! – прожурчала русалка. – Если вдруг вам когда-нибудь понадобиться моя помощь, просто позовите меня, стоя у реки, и я приплыву. Меня зовут Лёлё.
– Благодарствуем! – ответил Генри, и снова потянул неразумного спутника в сторону пещеры. Юноша поддался и пошел.
– Всего хорошего! – дружелюбно помахал он русалке на прощание.
Та помахала ему в ответ и изящно вильнула серебристым хвостом, уйдя под воду.
– Когда-нибудь любопытство, все-таки, доведет тебя до беды, рыцарь, – убежденно сказал Генри.
***
Рыцарь нашел свой меч там же, где оставил. Генри перекинул свернутый плащ через плечо и, выйдя из пещеры, пару минут стоял, раздумывая каким путем двинуться дальше. Восход, выкрасив воду реки в кровавый цвет, лег на его лицо розовой тенью.
– Эй, – окликнул охотника Родерик. – Мне следует вызвать тебя на бой!
В его голосе дрогнула неуверенность, но, тем не менее, он обнажил свой меч.
Генри посмотрел на Рика и устало вздохнул:
– Следует, так вызывай…
Рыцарь поднял свой меч, приблизившись к охотнику, но снова опустил, растерянно возразив:
– Но у тебя нет меча…
– У меня нет меча, это правда. Но я справлюсь с тобой и так.
Генри поднял валявшуюся тут же большую корягу и приготовился защищаться.
– И все же, это нечестно… – пробормотал рыцарь.
– Дерись же уже! – крикнул на него охотник, слегка пнув корягой. – Надоел ты мне!..
Рик занес свой меч, коряга хрястнула пополам, но Генри увернулся и тут же схватил другую палку. Рыцарь нанес еще несколько ударов, стараясь, тем не менее, не делать смертельных выпадов. Но охотник снова сумел их избежать и, изловчившись, даже больно ударил рыцаря в бок, чуть было не свалив с ног. От этого гнев овладел Риком, и он стал драться в полную силу.
Солнце уже сияло высоко над горизонтом, а тяжело дышащие от усталости противники всё еще дрались… Наконец, Генри в пылу битвы сумел подвести своего соперника к древесной коряге, не заметив которую, тот оступился, но согнувшись, вновь удержался на ногах. Однако момента, пока Родерик восстанавливал равновесие, хватило охотнику на то, чтобы мощно ударить рыцаря по руке, которой он держал меч. Оружие выпало из руки Рика, отлетев в сторону. Рыцарь метнулся за ним, но охотник преградил ему путь, приставив клинок кинжала к шее юноши. Родерик зажмурился, ожидая последнего удара.
Через минуту открыв глаза, он увидел, что Генри, переводя дух, спокойно поднимает с земли свой брошенный плащ.