– Мой коллега и мой спаситель, если помните, – добавила Мэгги, обнимая подругу.
– Ты местный? – спросил Итан, окинув меня оценивающим взглядом и усаживаясь на бревна.
– Я из Майами.
– Добро пожаловать! – воскликнула Джессика и села рядом с парнем. Она напоминала мне куклу Барби высокой грудью, тонкой талией и большими голубыми глазами. – Ты вовремя оказался на пляже, Мэгги все нам рассказала. – Она заглянула в ее опущенное лицо. – Ты чего без настроения?
– Да с чего вы взяли? Все в порядке. – Мэгги успела снять сандалии и болтала ногами в воде. – Вы сегодня не плавали?
– Не-а, – протянула Джессика, – мы ездили в боулинг. Мне совсем не хотелось на волны.
– Ник давно не серфил и хочет снова попробовать, – сообщил Дэн.
– Насколько давно? – загорелся Итан.
– Пару лет прошло с последнего раза.
– Так, может, сейчас рванем? – не выдержал он, его горящие глаза возбужденно заскользили по волнам.
– За вечер мне уже два раза предложили посерфить, – засмеялся я.
– Так соглашайся! – вмешалась Джессика. – Он не успокоится, если не поплавает. Уже три дня без волн, и все из-за меня.
– Смотрю на Тома и все больше убеждаюсь, что никогда не вернусь к серфингу, – с грустью произнесла Мэгги.
Темнело. Я обернулся. Том собирался заносить вещи в бунгало: закрыл шахматную доску и аккуратно складывал пляжный зонт.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: