– Что шшшделать? – Шурш издал некий звук, похожий на бульканье, видно, посмеялся так – Написать стихи, в которых первой красавицей сделать не Месмерту, а ее закадычную подругу Клию. Вот и все, что нушшшшно было сделать для того, шшшшштобы поэт Лисандр стал забавной и всеми забытой болотной тварью Шуршшшшшшем. Бесполезной, бессмысленной и бессмертной, которая может жить только на болотах и большшшшше нигде. Десять шшшагов в лес, и я испытываю жутчайшшшшшие боли. А так как я не могу умереть, то и боли могут быть бешшшконечными.
– Ты бессмертен? – уточнил у Шурша я – А это точно? Я в Файролле еще совсем уже бессмертных существ не видел, даже вон ту, в железках, и то, наверное, убить можно, при определенных условиях.
– Если бы мог – давно бы повесился – без промедления отвветил мне полубобер – Не могу, понимаешшшшь. Я пробовал.
– А как между болотами перемещаешься? – задал я знатоку трясин, следующий вопрос – По дорогам же ты не можешь ходить?
– Один из немногих талантов, шшшшто мне перепал от прешшшшветлой Месмерты – хмуро прошепелявил Шурш – Я могу попашшшть почти на любое болото Раттермарка, прошшшшто так, шшшшилой мышшшли.
– Хороший талант – задумчиво сообщил ему я – Так что ты конкретно от меня хочешь?
– Я так понял, ты выполняешь поручение Мешшшшмерты? – утвердительно сказал полубобер – Так вот, когда выполнишшшшшь, попрошшшши ее о моей свободе. Пусть она вернет мне мое тело, или отпушшшштит с болот, или прошшшшто даст мне умереть, большшшше я ничего не хочу.
– А если эта свобода будет исходить не от богини? Если я другой способ найду? – уточнил я у него – Например, я что-то придумаю до того, как я с ней встречусь или же напротив, не смогу ее уломать тебя отпустить?
– Мне вшшшше равно – устало сказал Шурш – Лишшшь бы, лишшшшь бы…
Вам предложено принять задание «Свободу Шуршу!»
Условие – найти способ освободить Шурша – бывшего поэта, превращеннного богиней Месмертой в забавное и бессмертное существо.
Награды:
180 опыта;
600 золотых;
Подробная карта трех самых больших болот Раттермарка;
Возможность раз в две недели по игровому времени призвать Шурша на помощь (при условии, что он останется жив).
Титул «Спас Шурша – сберёг деревья континента»
– По рукам – принял я квест – Но у меня есть просьба на вот прямо сейчас.
– Шшшшшто надо? – немедленно спросил приободрившийся полубобёр.
– Будь рядом со мной все то время, пока мы будем на острове вилис. Просто будь рядом.
– Хорошшшшшо – пообещал Шурш, и побежал вперед, подгоняемый криком Хильды –
– Эй, зубастый, дальше-то куда?
Обиталища местных вилис мы достигли минут через тридцать. Остров возник перед нами вдруг, из-за туманной пелены. Серое влажное месиво не смело перейти незримую границу и ползти на зеленый берег явно очень немаленького куска земли посреди болот.
Здесь не было гвалта и мельтешения девичьих фигурок в воздухе, знакомого мне по предыдущему опыту общения с этим экзотическим подвидом обитателей Файролла. Тихо было над островом, безлюдно.
– Тишшшшина – удивленно сказал Шурш – А в прошшшшлый раз – ууууу, как девицы галдели!
Хильда выбралась на берег, и счистила с ног налипший на них ил –
– Все, ты пока свободен – без лишних сантиментов сообщила она нашему проводнику – Понадобишься – позову.
Шурш завертел головой, поворачивая ее то ко мне, то к Хильде, в глазах у него появилось невероятно жалостливый блеск.
– Пусть с нами останется – подошел я к Хильде, которая терла наплечник, отчищая его от прилипшей элодеи – Мало ли что?
– Делать тебе нечего – Хильда окинула глазами окресности – Впрочем. мне все равно. Мне эта жирная корова нужна, ишь чего придумала – людей заживо жечь. К тому же помню я, кто такими делами раньше занимался.
А ведь не дура, смекнула что к чему. А я-то думал, что ей все мозги на Севере отбили. Да и вообще – я думал, что не она придет, что Эгина придет, которая Западная. Она к Пограничью вроде как поближе была?
– Мущинка! – разорвал тишину девичий голос – Ничейный!
Захлопали крылья, и над нами зависла прехорошенькая вилиса.
– А не угостите девушку чем-нибудь, господин хороший? – кокетливо спросила меня она.
– «Лонг-Айленд», мисс? – не удержался я.
– Пинок в живот – подытожила Хильда – Слышь, пернатая, ты меня узнала?
Вилиса с трудом перевела взгляд с меня на воительницу (инстинкты, инстинкты… Она даже на Шурша с интересом глядела) и внезапно присмирела.
– Госпожа – симпатяшка изобразила в воздухе нечто вроде реверанса – Добро пожаловать на наш остров.
– Где твоя хозяйка? – не стала церемониться Хильда – Давай, веди к ней.
– Великая Мать готовится к таинству нового осеннего обряда – вилиса отвела взгляд в сторону – Она очень занята…
– Ты не поняла меня? – громыхнул голос Хильды – Или поняла, но плохо? И вот еще – всех своих товарок вот от этого отгоняй. Зубастого, если хотите, можете забрать.
– И я ведь даже шшшшдохнуть не могу – негромко сказал Шурш, прикрывая уши лапами.
Это на берегу гвалта не было, а вот на самом острове…
– Мущинка!
– Мой!
– Нет, мой!
– Да у тебя концы секутся, накой ты ему такая нужна?
– А у тебя живот отвислый и ноги… ноги… ноги… Волосатые у тебя ноги!
– Вон тот, с зубами, ничего так. И руки – крепкие. Все в дом тащить будет!
– Так он же бобёр! Только странный какой-то. И старый, по-моему.