Оценить:
 Рейтинг: 0

Эскул. О скитаниях

Серия
Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 ... 21 >>
На страницу:
2 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– То есть мне нужно исцелить троих, а потом ещё семерых новопосвящённых? – я задумчиво прикинул у себя остаток маны.

– Абсолютно, верно, целитель, – гарпии, затаив дыхание ждали моего решения.

– В принципе, почему бы и нет. Только, сегодня я смогу вылечить троих, не более. Потом надо восстанавливать ману. А у меня ещё задание богов. Поэтому, недели через две, не меньше, смогу заняться новопосвящёнными. Устроит?

– Ты велик в своём великодушии, целитель… – поклонились не только жрицы, но и воины-гарпии.

– Ну, раз такая пьянка… – я достал из инвентаря сотню фиалов Слёз Матери, – пусть это станет залогом новой жизни для вашего народа… – я не успел закончить фразу, как услышал слитный глухой стук металла о камни.

Все гарпии: жрицы, воины, носильщицы и охранницы, находящиеся передо мной и начавшие слетаться из-под сводов пещеры на ступени пирамиды, вставали молчаливой стеной, ряд за рядом. Кому не хватило места на камнях, плюхались прямо в воды Озера Забвения. Не прошло и пяти минут, как меня окружали тысячи существ, сложивших крылья и склонивших головы в почтении. Чуть поодаль, группой встали настороженные северяне, во все глаза уставившись на происходящее. Я скосил глаза на вершину пирамиды. Янитор стоял, скривив в усмешке рот и сложив руки на груди, а Владыка Океана укоризненно покачивал головой, вперив в меня суровый взгляд. Да. Боги ревнивы и завистливы. Даже программные.

– По твоему лицу я догадалась, что ты не осознаёшь, что сделал для нашего племени? – Гранда медленно подошла и невесомо провела по моей щеке рукой, заглядывая в глаза. Печально вздохнула, – это годы и десятилетия спокойной, размеренной и мирной жизни. Совету теперь нет нужды беспокоится о смене, наши кланы и наши дети будут достойно защищены, не будет вечного голода и болезней. Мы снова сможем продавать услуги наших магов и не опускаться до торговли украденными хумансами… Кто ты такой, Холиен? Зачем тебя прислали боги? В награду или на погибель нам? Ответов я, Гранда Тархан, Двадцать Вторая Хранительница Совета, пока не знаю. Большие перемены ждут гарпий… а тебя, Грандмастер, достойная награда. Куда нам привести наших сестёр, которым ты в исполнение своего обещания вернёшь крылья?

«Мда, надо сваливать, пока я снова чего-нибудь судьбоносного и эпического не учудил!» – промелькнула в моём замученном сознании мысль.

– Уважаемая Гранда, я бы хотел вернуться на берег, к своим друзьям, откуда вы увезли меня на поединок. Туда же через несколько часов пусть прибудут и члены Совета, о которых мы договорились…

Гарпия резко обернулась к воинам.

– Нарда! Четырёх храмовниц в сопровождение! Паланкин! Посвящённого доставить на место со всем почтением. Вестников членам Совета! – затем наклонилась к воительнице и прошептала ей несколько слов на ухо. Та отшатнулась, с изумлением посмотрев на Гранду, но та решительно кивнула и храмовница склонилась в поклоне.

Гарпии расступились, откуда-то подали тот самый паланкин, на котором Гранда прибывала на встречу с северянами. Четыре храмовницы тут же оттеснили других гарпий, для тог, что бы я мог устроиться перед полётом. Ну а я и не заставил себя долго ждать. Мельком глянул на вершину пирамиды. Там уже никого не было. Админы ретировались.

* * *

Натиенн и Эйрик встречали меня на той самой площадке у фьорда. Вечерний прилив ещё не начался. Сверху мне стали видны изменения в лагере. Рядом с основным расположением северян на множестве тюков и корзин с каким-то скарбом расположились десятка три людей, в основном женщин и подростков, плотно жмущихся друг к другу.

Выбираясь из паланкина, который тут же поднялся в воздух и убыл вместе с моей охраной, я столкнулся глазами с кареглазкой. Появилось странное чувство, будто мы давно женаты и супруга встречает меня, непутёвого мужа из дальних странствий. Натиенн стояла сурово, сдвинув брови и уперев руки в бока, меряя меня взглядом с головы до ног. Только скалки не хватало…

– Холиен, ты, где так в крови умудрился измазаться? – мне показалось, или вопрос её прозвучал сварливо?

– Рридо, дорогая, я был занят не очень чистой работой. Возникла, ммм, небольшая проблема. Пришлось пару раз умереть…

– Мужчины…что ты там натворил, целитель, что половина наших кобелей сорвалась за этими жрицами, как только они заявились сюда с новостью о твоей победе в поединке? И где эта каркающая старуха, гарпийская ведьма, что трясла тут Чётками Преисподней?

– Знаешь, Натиенн, давай присядем где-нибудь в удобном месте, я умоюсь, сменю рубашку, поем и, клянусь Рандомом, отвечу на все твои вопросы, идёт?

Видимо что-то в моём выражении лица убедило её в том, что дальнейшая беседа будет непродуктивной. Северянка молча подошла ко мне и, притянув за шею, наградила таким поцелуем, что мне сразу захотелось забыть и про умывание, и про еду… Потом я удостоился великой чести, когда, насмотревшись на мои мытарства с тщетными попытками размочить колтун на голове от спёкшейся крови, Натиенн под одобрительные крики северян просто срезала их засапожным ножом. А затем и побрила мне голову этим на удивление острым, как бритва, оружием. Теперь от остальных путешественников на драккарах я отличался только отсутствием бороды. Ну не растёт она у квартеронов, что я могу поделать. Я кое-как попытался рассмотреть своё отражение в бадейке, над которой осуществлялось великое действо. Плюнул и махнул рукой. Надеюсь, пока отрастут быстро. Вон какая шевелюра за десять дней образовалась! А тут и похлёбка подоспела. Я тут заметил, что горячая и острая пища имеет волшебную особенность возвращать краски и придавать новые черты окружающему миру.

– Нати, а как ваши торговые дела с гарпиями? Гляжу, много заложников вернули, – указал я на кучку жмущихся друг к другу людей в обветшалых и грязных одеждах. Сердобольные северяне сняли с двух драккаров тенты и укрыли ими замёрзших.

– Да как ты улетел, так нам сразу и привели заложников. Мы проверили их по спискам. Процедура привычная. Эйрик отдал оплату, которую передали родственники. Ну а потом начали неспешный торг за привезённые продукты. Гарпии хорошо берут овощи, фрукты, специи и мясо буйволов. Рыба им, понятно, не особо нужна. Вокруг океан. А плодородной земли на острове мало…

– Понятно, а что ты про тех викингов, что пошли за жрицами говорила?

– Каких-таких викингов? Ты о ком?

– Прости, я забыл, в моём мире твой народ называют викингами, морскими воинами севера, живущими во фьордах и добывающими славу и пропитание в путешествиях и разбое в других странах. В разных землях их ещё называли норманнами, варягами…

– Викинги…мне нравится, Холиен. Есть в этом слове какая-то сила.

– Вот и дед мой так говорит. Тысячи лет живёт оно в памяти людей. Уже и не осталось никого из тех викингов…

– Этот народ уничтожили, завоевали в твоём мире?

– Да как тебе сказать, в общем-то, нет. Они ходили на своих драккарах по всему миру, добывая славу себе и своим богам. Образовали свои государства, было время, не было им равных никого на море… Но слава и сила не могут держаться только на доблести, упрямстве и вере. По крайней мере, история викингов ушла в прошлое. Сейчас в нашем мире их потомки достаточно мирные торговцы, воюющие только в тавернах с пивом. Но есть среди них и славные мужи, выходящие на рыбный промысел в океан или побеждающие в соревнованиях на мировых аренах. Другие времена, иные нравы. Я…наскучил тебе, Натиенн? Ты притихла.

– Каждый раз, когда ты говоришь о своём мире, в твоих словах сквозит горечь и сожаление…ты скучаешь о тех, кого там оставил?

– Да что ты, девочка моя! Не о ком и не о чем мне жалеть! Единственные родные мне люди здесь. Мой дед и…ты. Хэй! Да ведь ты не знаешь! После поединка с гарпиями я попал к…эээ местным богам. Да, да! Это правда! Так вот, они мне открыли тайну этого мира и дали возможность увидится с дедом.

– Так твой предок жив? И где же он?

– Он живёт далеко на северо-востоке, в горах. Он ученик кузнеца, какого-то мастера – гнома. Жив-здоров. Я ему рассказал о тебе. Он ещё предупредил меня, что у земных викингов с женитьбой не всё так просто. Это действительно так?

– А ты бы хотел, чтобы я была твоей женщиной, мастер Холиен? – Натиенн напомнила мне Парсума перед прыжком. С её лица слетел весь налёт шутливости. Глаза потемнели.

– Я всё чаще думаю об этом. Как думаешь, кареглазка, юрл Рагнарссон не выгонит меня, если я обращусь к нему с такой просьбой.

Мне показалось, что северянка замерла, чуть дыша не меньше, чем на минуту. Затем расслабилась, улыбнулась и спокойно произнесла:

– Если юрл откажет в просьбе столь достойному мастеру, как ты, Эскул Холиен, я лично выцарапаю ему глаза и повыдёргиваю все волоски на его седой бороде…

– Ха-ха-ха! – не удержался я, вытирая выступившие от смеха слёзы, – будем считать, что невеста согласна, – и попытался обнять Нати, которая с кошачьей гибкостью легко увернулась от моих рук.

– Но обычаи никуда не денешь, Холиен. Ты должен будешь доказать моему дому, что достаточно состоятелен, чтобы содержать племянницу юрла и дочь вельвы…

– Вот как? Что же, я, пожалуй, подумаю, что нужно сделать. Но должен тебя немного огорчить. У меня есть важное поручение от богов. Его выполнение может занять несколько недель. Ты готова подождать?

– Если моему Холиену нужно совершить очередной подвиг, так тому и быть. Если моему жениху благоволят боги и обращаются к нему за помощью, это только поднимает его ценность в глазах членов моего дома! Я готова ждать, Холиен.

Вот так, «мой Холиен» порадовал. Но насколько практичная девчонка! А разве это плохо? В этом мире по-другому нельзя, но какова дочка вельвы, а!

– Твоё задание связано с тайной нашего мира, да?

– Да, Нати. Я должен вернуться в свой мир, в тот, в котором я родился. Потому, что они связаны. Без помощи из моего мира, откуда я должен привести несколько…ммм…героев. Они помогут разбудить потерянные души в этом мире. Души людей, которые много веков назад создали всё, что ты видишь вокруг. Создали твой мир и поставили богов охранять его. А, затем, сами поселились в нём, проводя время в развлечениях и путешествиях. В твоём мире они сделали себя бессмертными и намеревались жить вечно. Очень долго их существование было безоблачным. Они перестали возвращаться в свой мир, потому что в нём они были смертны и слабы и не могли осуществить все свои желания. Но с каждой смертью и возрождением здесь они теряли частичку души, пока не теряли её полностью. Они рождались в других телах, не помня о себе и своей прежней жизни уже ничего… Я не знаю, но, может быть, в тебе или юрле Рагнарссоне, а, может в Эйрике, Зоррахе, Абигайль и многих, многих других живёт и ни о чём не подозревает душа человека из моего мира.

Я замолчал, устав доступно объяснять сложную космогонию взаимодействия наших миров. Но Натиенн смогла меня удивить.

– Наши легенды не лгут и кальды не рассказывают выдуманные сказки, как думала я и как считала всю жизнь моя мать. Сейчас ты многое подтвердил, мой Холиен. И я убедилась, что не зря заметила тебя тогда на берегу. Что-то уже тогда подсказало мне о неразрывности нитей наших судеб. Истинные боги сотворили наш мир и пришли в него жить среди нас. Они играли нашими судьбами, установили над нами власть демиургов. И заигрались. Судьбой были низвергнуты души их в забвение. Теперь демиурги призывают героев для освобождения истинных богов. Отчего мне так тревожно, мой Холиен?

Вот тебе и дитя языческого племени! Чуткое сердце Натиенн подсказало ей главную проблему. Действительно. К чему приведёт пробуждение потерянных душ? Спасение человечества – слишком абстрактное понятие. И нужно ли его спасать? Ведь я сам теперь в цифровом лагере и обещанное синтетическое тело… Уж не пресловутая это морковка перед мордой осла. И что теперь? Отказаться от задания? Ну нет. Пока не разберусь во всём сам, отступать не буду. Мне дороги мои близкие. Не важно цифры они или спящие души. Вот кого и вот что я намерен отстаивать. Ну а спасение человечества…поглядим, так ли оно этого достойно.

Часть первая «МИФ»

Глава первая

Пришло время присоединиться к схватке.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 21 >>
На страницу:
2 из 21

Другие аудиокниги автора Андрей Респов