– Сомневаюсь, что это сработает, – вздохнул Антон.
Насколько детектив был прав, все поняли уже через секунду, когда изнутри зала приёмов грянул извечный слоган заражённых повстанцев:
– Ни грамма нашей крови! Ни грамма нашей крови!
Красно-синие вспышки света дезориентировали, и Карелин не сразу заметил, как неподалёку разгоралась новая перепалка, эпицентром которой стал уже Хантер.
– Они там сейчас всех поубивают! – праведно возмущался сержант. – Надо пойти внутрь, пока не поздно.
– Остынь, – попросил суровый майор, чем-то напоминающий Альфреда Хичкока. – Вечно вы, молодые, лезете куда не надо.
– Но там же люди! – активно размахивая руками, вопил сержант Томпсон.
– Это верно, Крис, – вдруг поддержал Мэлварс напарника. – Что это мы отсиживаемся, как испуганные девчонки?
– Для тебя – сэр Кристофер Джарвис, – смерив Пита высокомерным взглядом, отчеканил майор и затем обратился ко всем через усилитель: – Всем оставаться на своих местах. Кто рыпнется – пристрелю на месте!
Подавляющее большинство полицейских выразили молчаливое согласие, или просто кивнули в ответ. Но Хантер ещё больше разбушевался:
– Ничего, что вас услышали губильщики?.. Сэр!
– И? – недовольно спросил майор Джарвис, всем своим видом показывая, как его достали идиоты вокруг.
– Ты только что угрожал им, Крис, – прохрипел Пит, обнажив свои гнилые зубы
Майор переменился в лице и, пытаясь овладеть собой, снова прильнул к микрофону в надежде спасти положение:
– Это я не вам, губильщики. От вас по-прежнему требуется выйти с поднятыми руками! И вам по-прежнему ничего за это не будет.
Особого эффекта эта фраза не заимела. Разве что, из зала приёмов больше не скандировали всякий экстремизм. Карелин посмотрел на своего помощника и понял, что Денис не будет ничего делать. Всё-таки, принцип невмешательства держит. Но детектив искренне посчитал, что пришла пора действовать.
– Вы вообще пробовали вести переговоры? – спросил Антон Джарвиса. Говорить надо было с руководителем операции, и только.
– А сейчас мы, по-вашему, чем занимаемся? – огрызнулся майор.
– Тратите драгоценные ресурсы на клоунаду, – неожиданно проговорил Денис, чем удостоился пристального взгляда от полицейского.
– Кто это вообще такие? – спросил Джарвис. – Мало нам Мэлварса, да?
– Это русский детектив Тони Карр и его помощник Дэннис Ветрофф, – объявил Хантер, на всякий случай поморщившись, давая понять, что не испытывает ни малейшего удовольствия от сотрудничества с гражданами некогда вражеского государства.
– А-а, – многозначительно протянул майор. – Ну что, господа, идите внутрь. Расследуйте. Я вас не держу.
Антона смущало, что каждый, услышав, кто перед ними, стремился выставить себя как можно более тупым. Возможно, местные обычаи. Хоть бы в Юнионе такого не было.
– Сначала прекратите запугивать людей, – твёрдо попросил Карелин.
– Вы кого людьми назвали? – засмеялся Джарвис. – Ой, не могу, насмешили. Они уже давно потеряли человеческую сущность. Теперь это ходячая угроза.
– Как вам угодно, – процедил Антон, смерив майора презрительным взглядом.
Томпсон проникся настроением детектива и стал зудеть руководителю операции:
– Ну чего же вы ждёте, господи? Там всех поубивают, пока мы торчим снаружи.
– Хантер, заткнись! – попросил Дэвис, услышав краем уха, о чём говорит сержант. – Хочешь, чтобы нас перебили, и сюда вторглись северяне?
– Лейтенант Дэвис! – вдруг вспылил майор. – Оставьте личные разборки за кадром. Тут вам не шоу Опры, а серьёзная миссия!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: