Когда утром испанцы проснулись, то для них –это был отличный сюрприз.
Их корабль захвачен, а они связаны, а потому – дружно сдались.
А вот с караккой, которая везла шелк и специи, пришлось повозиться. Воинов там, оказалось в два раза больше, чем мы рассчитывали.
Мы догнали их и началась «веселуха».
– На абордаж! – крикнул капитан Лирс, когда наш фрегат «Барракуда», коснулся борта торговца.
Кто по тросам с кошками на конце, закинутых на такелаж, перелетел на торговый корабль, а кто, и по «Ворону» рванул на палубу торговой каракки. («Ворон» – это обычная широкая доска с металлическим шипом или крюком на его конце. При его перекидывании на судно противника «ворон» своим металлическим шипом-клювом врезался в доски корабля и позволял абордажной команде сделать своё чёрное дело. История знает случаи, когда абордажные мостки – «вороны» имели перила и ширину до полутора метров.)
Адреналин выплескивался из ушей, страх, который давил на психику, перед началом боя, исчез, уступив место азарту схватки.
Дикие крики и вопли, смешивались со стонами раненых и умирающих, заставляя других, еще громче кричать, гася неуверенность и пугая противника.
Блокирую левой саблей клинок врага, одновременно отбивая влево, тем самым, оставляя без защиты правый бок неприятеля, и тут же, всаживаю в него саблю, в правой руке. Все! Этот, уже не жилец. С пробитой печенью не выживают.
Тут же, на меня наваливаются, сразу трое.
Уклоняюсь, от рубящего удара, первого воина, подныривая под палаш второго, по пути распарывая ему бедро, и прыгаю вперед навстречу третьему.
Третий не ожидал такого маневра и остановился растерявшись. Моя круговая подсечка, роняет третьего на спину, а я, не останавливаясь, рубящим ударом сабли, отделяю ему голову от туловища.
У второго, с распоротой ногой, задета бедренная артерия и ярко-алая кровь, фонтаном хлещет из ноги, и он уже не боец.
Первый, зайдя сзади, пытается вогнать свой клинок мне в спину. Краем глаза вижу, как сидящий на мачте лучник, прицеливается в меня из лука и спускает тетиву.
Стрела летит в меня, а я ухожу с этой точки, разрывая дистанцию с первым противником, тот, в пылу битвы, шагает за мной, пытаясь сблизиться, но попадает под стрелу своего же лучника. Стрела пробивает голову насквозь.
Пара вздохов, чтобы выровнять дыхание и снова в бой.
На Большого Дика, насели четверо, а потом, еще двое. Дик с трудом успевает блокировать удары, даже не пытаясь сам атаковать.
Одновременный рубящий удар, сразу двумя саблями, оставляет двух его противников, без голов, третьему, я колю правой саблей под мышку и слышу от Дика:
– Спасибо, Вьюн!
Вокруг ручьями льется кровь, ноги на палубе скользят. Вижу, что лучник на мачте целиться в спину моей наставнице Свирепой Лине, которая не видит его, отбиваясь от двоих воинов. Толкаю Лину в бок, и отбивая саблей стрелу и, одновременно уклоняюсь, сразу от двух вражеских воинов.
Увороты и уклонения, это мои «коронки». Зря, что ли, первое время огребал ото всех затрещины. Вот и пригодились эти умения. Иначе, уже давно, был бы трупом.
Но, в сравнении с пиратами, воины каракки были слабее и менее обучены сабельному бою и рукопашной схватке. А уж по ярости, пиратам равных нет.
Враги постепенно заканчиваются.
И вот, наконец, все очаги сопротивления сломлены.
Мы с Диком пошли проверить каюты – вдруг кто спрятался.
Перед закрытой дверью у меня появилось чувство опасности, но я в азарте не обратил на него внимания. Ударом ноги я снес дверь и кинулся вперед.
Вспышка магического жезла, попытка увернуться и мгновенно ударить саблей в ответ. А дальше боль и темнота.
Я уже не видел, как оставшиеся воины торговца, бросают оружие, сдаваясь в плен.
Очнулся я быстро. Корабельный медик Гулт, уже заживил заклинанием мою рану. И, уже через пару часов, я стоял и выслушивал Большого Дика и Свирепую Лину. А те, перебивая друг друга, объясняли, какие ошибки я совершил, при обследовании кают.
Призовая команда перешла на захваченную каракку, загруженную шелком и дорогими специями. Эти товары, ценятся здесь – на вес золота.
Первой отчаливает от борта каракка, за ней в кильватере, двигаемся мы на «Барракуде». Денек для нас выдался удачный, не смотря на потерю тридцати двух человек.
Сейчас в Тортуге, сдадим полсотни пленных и пополним потери. Затем Лирс с двумя помощниками и боцманом, сдадут товар и посчитают долю каждого.
А дальше – таверна, ром и девочки. Хотя, какие девочки. Я брезговал связываться с бордельными девками. Хранил верность Свете.
Море пустынно и скоро наступят сумерки.
Сражение длилось, почти пять часов. Это вместе с учетом захвата и осмотра захваченного корабля.
С первой по пятую склянку я должен стоять на вахте, возле штурвала.
Мне нравятся ночные вахты, особенно в тихую погоду. Все спят и не мешают созерцать звезды, слушать шлепанье волн об обшивку корабля.
Магия тут есть, но, какая-то слабенькая. Так, залечить порез или царапину. Большая часть экипажа владела ею.
И корабельный медик Гулт, учил меня медитировать и раскачивать магический источник, я очень старался, но пока увы – не получалось.
Гулт говорил, что пока не научишься медитировать, а потом и концентрировать свое внимание, так и не научишься себя лечить, я упорно старался и надеялся, что когда-нибудь – у меня получится.
Когда же закончится это испытание, я уже больше полугода тут? Хотя, положа руку на сердце, мне тут нравиться. Какая тут природа, какие пейзажи. Один закат, чего, только стоит.
Тортуга была французской колонией и у капитана Лирса был французский патент на каперство. Нашими врагами, были почти все – это англичане, испанцы и все, кто не успеет спрятаться.
Городом правил губернатор-француз, который жил в шикарном особняке, каждая команда платила ему небольшой процент от добычи, он естественно делился с теми, кто его сюда поставил.
Тортуга, формально числилась за Францией, но на самом деле была независимым свободным городом. Когда городу, кто-то угрожал, тогда все команды быстро объединялись, не взирая на ссоры и разногласия и давали отпор. Потому до сих пор и существовало пиратство.
Однажды, у губернатора похитили дочь – семнадцатилетнюю Марию. Губернатор обратился за помощью ко всем пиратам.
Лирс, тоже со всей нашей командой включился в поиски. Но, как и, где искать? Не знал никто.
Я подошел к Лирсу и сказал:
– Лирс, наверняка за Марию потребуют выкуп, здесь, на острове держать глупо. Тогда получается, что сразу после похищения ее вывезли с острова.
Ты же знаешь, что выйти из порта без ведома начальника причала или его заместителя – невозможно.
У начальника причала есть журнал, в котором отмечают прибытие и убытие кораблей.