Оценить:
 Рейтинг: 0

Жестокий час

Год написания книги
2015
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мы побывали в парке аттракционов, было весело. Знаешь, в этих девушках нет ничего странного, подозрительными они мне не показались. Конечно, детектив из меня никакой, я ведь всего лишь бейсболист, но эти блондинки – они как все девушки…

Я покивал, соглашаясь, но всё же решил сообщить ему об увиденном:

– Знаешь, когда я заходил в их номер, мне на глаза попались странные часы с маятником, очень старые, с рубинами в вырезанных глазах – это же ювелирная работа!

Джейк согласился со мной, что сделать такие часы непросто – оказалось, его отец был ювелиром, и сын кое-что понимал в этом деле, но выбрал спорт и известность.

В этот момент раздался женский крик. Мы подскочили с места и бросились в коридор, куда из номера выбежала всклоченная женщина.

– Что случилось, мэм?

– Там, там… – только и могла сказать она, показывая пальцем внутрь комнаты. Эта женщина приехала сегодня утром, бросила вещи в комнате, и сразу отправилась в город по делам, видимо, она вернулась в отель только сейчас, и обнаружила в своём номере нечто ужасное. Мы вошли внутрь и с ужасом увидели на кровати, залитой кровью, изуродованный труп мужчины. Его глаза, их просто не стало, горло было располосовано, на лице был огромный рубец от уха до носа, всё тело его оказалось изрезано. На животе мужчины убийцы вырезали число 12, внутри каждой цифры лежали два глазных яблока. Я с трудом подавил приступ рвоты; Джейк тоже выглядел не лучше.

– Кто мог совершить подобное? – с ужасом произнёс он.

– Может, стоит проверить этих двойняшек? Или же всё дело в старинных часах с жуткими глазами?.. – я только и мог, что строить предположения.

–Энди, я думаю, это дело полиции, оставь всё это властям.

– Нет, друг мой, они тут бессильны, и полиция, и ФБР – уж я-то помню, чем всё закончилось в прошлый раз.

– Послушай, Энди, если мы не сообщим о смерти, это будет скорее преступлением, тем более тяжким, нас могут обвинить в сокрытии убийцы.

Поневоле мне пришлось согласиться с Джейком и вместе мы позвонили в полицию, а заодно и в городской морг, чтобы можно было отвезти труп неизвестного.

Я до сих пор не мог понять, кому пришло в голову так изуродовать человека, да и каким образом это вообще случилось. Многие посетители, узнав о происшедшем, сразу уехали; но некоторые остались, они явно искали острых ощущений, и зря.

Через полчаса отель был оцеплен полностью, полицейские заглядывали в каждый номер. Ко мне подошёл новый шериф, чтобы задать множество вопросов. Я ответил на всё, что смог. Как выяснились, стража порядка зовут Рональд Уэлли. Он пояснил, что осмотр номеров не дал ни улик, ни зацепок.

– Мы ещё вернёмся и наверняка что-то найдём.

– Конечно, и чем скорее, тем лучше. Вот только получше ищите, – я неодобрительно качнул головой, считая, что полицейские ограничились явно лишь поверхностным осмотром и допросом.

Шериф уехал, оставив пару охранников. Ко мне подошёл Джейк:

– Энди, ты с ними лучше не дерзи, это всё-таки полицейские.

– Пусть лучше выполняют свою работу, – проворчал я. – К тому же, на меня у них ничего нет.

Вечер наступил незаметно. Отель наполовину опустел – всё-таки некоторые посетители проявили благоразумие. За это время я успел рассказать Джейку обо всём, что произошло здесь год назад, и посоветовал парню держаться подальше от блондинок.

– Значит, сегодняшняя смерть имеет отношение к мрачному прошлому отеля, – сделал вывод Джейк.

– К сожалению, так и есть. Что-то в этом месте влияет на людей, заставляя их проявлять агрессию.

Мы ещё поговорили немного, пытаясь строить различные предположения, и в результате я принял решение завтра же осмотреть чердак отеля, особенно то место, где располагался часовой механизм.

Мы разошлись по комнатам. Я привёл себя в порядок – умылся, почистил зубы – и лёг спать. Но я долго ворочался на боку, мне почему-то не давало покоя тиканье часов снаружи отеля, оно словно сводило меня с ума. Сообразив, что я забыл закрыть окно после проветривания комнаты, я встал и плотно прикрыл ставни. Но тиканье всё равно было слышимым, и я, не выдержав, решил подняться и остановить эти часы навсегда.

Одевшись, я взял фонарик и вышел из комнаты, затем поднялся на третий этаж и по специальной лесенке на чердак, который открыл одним из ключей, что мне дал Боб.

Я подошёл к часовому механизму. Тиканье отдавалось у меня в голове пульсирующей болью. Я уже протянул было руку, чтобы раз и навсегда сломать эти часы, но в этот момент сзади раздались шаги. Я обернулся и, не успев увидеть нападавшего, получил чем-то тяжёлым по голове.

***

Утром я проснулся в своей комнате с жуткой головной болью. Открыв глаза, я увидел сидящего в комнате незнакомца.

– Кто вы? – с тревогой в голосе спросил я. – Как вы здесь оказались?

– Я Майкл, помощник шерифа, просто в гражданском. Я пришёл в отель и обнаружил ваше отсутствие. Тогда я заметил, что кто-то оставил открытым вход на чердак. Там я нашёл вас с ножом в руке, а рядом с вами лежал на полу труп, неизвестно чей – тело изрублено на куски, головы нет вовсе.

– И вы думаете, что это я сделал?

– Нет, конечно, нельзя же расчленить человека ножом. Думаю, его вам подбросили, пока вы были без сознания, но довольно глупо со стороны преступника рассчитывать, что полиция поведётся на подобное.

– Позовите сюда Джейка, – попросил я.

– Боюсь, это невозможно.

– Что это значит?

– Боюсь, вам не понравится то, что вы увидите в его комнате.

Я резко поднялся с кровати и прошёл в соседний номер. Открыв дверь, я увидел жуткую картину, от которой ноги стали словно ватными, меня отшатнуло к стенке. Кто-то распилил надвое голову Джейка, распорол ему живот и отрубил ногу, которую закинул в разбитый монитор телевизора.

– О нет, нет, нет, Джейк, кто это с тобой сделал, какой ублюдок! – надтреснутым голосом проговорил я.

Майкл сообщил мне, что он уже вызывал подкрепление. Потом он спросил у меня:

– Ваш друг Боб сказал мне, что вы пожелаете остановить часы над отелем. Это так?

– Кажется, он прочитал мои мысли. Я пошёл их сломать, но кто-то подкрался и ударил меня по голове. Эти часы плохо влияют на людей, заставляя их убивать, хотите верьте, хотите нет.

– Я вас понимаю, я хоть и полицейский, но тоже мне эти часы не нравятся.

– Майкл, это не отель, это словно скотобойня. Нам лучше уехать отсюда, пока целы. Да и полицейским тут нечего искать, кроме смерти.

– Успокойтесь, я могу за себя постоять.

– Джейк тоже так говорил, и вы видели, что с ним стало.

Майкл упрямо вздёрнул подбородок. Конечно, ему и шерифу хотелось довести дело до конца и найти убийц. Вскоре приехали полицейские, и я поразился – их было наверно человек пятьдесят, все вооруженные до зубов. Мы с Майклом и мистером Уэлли поднялись на чердак, пока остальные снова занялись обыском. Кто-то из посетителей хотел сразу уехать, услышав об очередном убийстве, но полицейские объявили всех подозреваемыми и устроили массовый допрос.

– Видимо, кто-то хотел вас подставить, Энди, – сделал вывод шериф, услышав наш с Майклом сбивчивый рассказ.

– Допросите в первую очередь двойняшек-блондинок, Джейк их подозревал, и я тоже, а ведь на Боба также напали блондинки.

Дело принимало серьёзный оборот, Рональду выдали ордера на допрос и обыск всех, кто находился в отеле.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9

Другие электронные книги автора Андрей Москаленко