Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Авантюристка

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Это произошло еще во времена императора Деликлиция. Тогда эти места, как и сейчас, были одной из отдаленных провинций нашего огромного государства. И хотя правители и знать погрязли в пороках и разврате, двор императора по-прежнему был самым шикарным местом на земле. Сюда, со всех концов вселенского государства, свозилось все самое-самое, все величайшие достижения человеческого духа, поэтому столица была красивейшим городом мира, обителью ученых, философов, художников. Император не жалел денег на развлечения своих подданных. Столица содрогалась от празднеств, одно пышнее другого, в пирах и зрелищных мероприятиях участвовали десятки и сотни тысяч людей. Многие из них кончались кровавыми дебошами, когда перепившая и отупевшая от безделья чернь пресытившись предлагаемыми ей зрелищами с упоением резала друг другу глотки, выпуская накопившийся пар неистребимой человеческой злобы. Это уже не воспринималось как что-то необычное, и полиция, дав выплеснуться страстям, быстро и привычно наводила порядок. Войска на границах, хотя и с трудом, сдерживали натиск варваров, и не давали бунтовать населению провинций изнывавшим от налогов. Вот в такое время жил в столице мира молодой знатный нобиль Артуро Чиколито, происходивший из одной из самых старых и уважаемых в империи фамилий. Он был красив, богат, удачлив в делах, прелестный росток на славном дереве сильного рода. По жизни он шел легко и непринужденно. Все ему удавалось, все его начинания были успешны, он делал великолепную карьеру, и некоторые убеленные сединами государственные мужи, занимавшие не маленькие посты, смотрели на него как на возможного преемника. Женщины обожали его, он был щедр и на подарки, и на ласки для них. Нравы при дворе были весьма свободные, и он порхал по ложам столичных прелестниц, как бабочка на цветочном лугу, наслаждаясь всеми радостями, которые они могли ему предоставить. Но человек пресыщается всем, особенно тем, что дается легко. Так и Артуро, вдруг впал в тяжелейшую меланхолию. Его перестали радовать друзья и возлюбленные, все ему надоело, блеск и суета столицы стали раздражать его пресытившуюся душу. И вот, бросив все, он отправился в путешествие по империи, надеясь в разнообразных приключениях найти средство, которое избавило бы его от скуки и, если повезет, обнаружить место в котором ему будет хорошо.

Через какое-то время он оказался в здешнем живописном захолустье, и прелесть этих мест так потрясла его, что он решил остаться здесь. Он купил приглянувшийся ему замок Торкай, построенный некогда правителем здешних мест еще до завоевания их империей и приказал отделать его в соответствии с последними достижениями. Богатства и размаха ему было не занимать, денег он не жалел и ровно через год титаническими усилиями тысяч рабов замок Торкай был полностью восстановлен и Артуро переехал в него.

Он любил гулять по берегу реки, вдыхая свежий хвойный воздух и проникаясь единением с природой. Здесь Артуро постигал сущность бытия и тем вносил успокоение в свою душу. В одну из таких прогулок он встретил на берегу реки очаровательную девушку, истинную дочь этих диких мест. Ее необычная красота, так сильно отличавшаяся от томной прелести светских львиц, поразили его, что возможно в первый раз он влюбился по-настоящему, точнее решил, что влюбился. Его изъеденная эгоизмом душа была не способна любить кого-то, отдавая всего себя и растворяясь в любимом человеке. Артуро любил всегда только себя и свои чувства.

Девушку звали Леандрой, что значит «Утренняя звезда». Она была дочерью здешнего лесника и проведя всю сознательную жизнь на природе практически срослась с ней. Зная все о жизни здешних лесов, она была бесхитростна и наивна в вопросах взаимоотношений между людьми. Нет, она не была глупой, скорее даже умна, но не тронутый образованием ее ум обладал только природной изощренностью ласкового зверька. Она тонко чувствовала все нюансы красоты природы и настроения людей и животных, но если побудительные мотивы последних ей были близки и понятны, то поступки людей, часто идущие в разрез с их желаниями, были для нее непостижимы. Зная только своего отца и нескольких его знакомых, крестьян из близлежащих селений, она была далека, и абсолютно не разбиралась в дьявольски сложной социальной структуре имперского общества. Природа наделила ее необыкновенной красотой и грацией, но она, как истинное ее дитя, не осознавала этого. Как дикая кошка не осознает насколько она грациозна и красива. Окружающие ее люди были слишком примитивны, затюканы повседневными проблемами, и поэтому далеки от понимания силы и значения красоты. Для них это была просто молодая девка, здоровая, но недостаточно пышная на их вкус, и без хорошего приданого. Поэтому она не пользовалась успехом у деревенских женихов. Будучи по природе натурой гордой она не искала их общества и держалась подчеркнуто гордо и независимо. Люди не любили ее, она была слишком чужда для них, да и женщины, которые собственно и определяют отношение селян к человеку, чувствуя в ней потенциально очень сильного конкурента и боясь за своих мужей, старались не пускать ее лишний раз к себе в дом и распускали про нее всякие нехорошие слухи.

Молодой аристократ поразил воображение юной дикарки. Его лоск, холеная красота и кажущаяся чуткость души произвели на нее неизгладимое впечатление. Его утонченные ухаживания так сильно отличались от грубых шуток деревенских ловеласов, как грация слона от грации кошки. Он понимал и ценил красоту во всех ее проявлениях. Мог любоваться предметом без относительно его утилитарной ценности. Его истинное восхищение ее прелестями, не оставило ее равнодушной и было вознаграждено с необыкновенной щедростью. Леандра полюбила Артуро со всей силой своей дикой и неукротимой натуры. Они стали любовниками, он учил ее утонченному разврату света, она его необузданной природной пылкости. И здесь в шикарном замке, и на лоне нетронутой природы, не зная ни в чем отказа, они предавались прекрасному безумству не думая ни о чем. Доставляя взаимную радость, они растворялись друг в друге, и достигали таких высот блаженства, которые ведомы только богам.

Но, к сожалению, ничто не вечно. И чем ярче страсть, и слаще любовный нектар, тем тяжелее похмелье после него. Жизнь в глуши – очаровательна, но только одна любовница, стали слегка тяготить Артуро, привыкшего к кипучей жизни столицы и сомну, жаждущих его любви, шикарных женщин. Как раз в это время к нему в гости заехала прекрасная леди Диана. Светская львица, к ногам которой падал когда-то и Артуро. Она чувствовала, что ее время уходит и поддерживать красоту все труднее. Нужно обеспечить себе дальнейшую жизнь и удачно выйти замуж. Перебрав всех своих бывших и настоящих возлюбленных она решила остановиться на Артуро. Тщательно все продумав она во все оружии явилась в Торкай. Последняя вспышка увядающей красоты, нарядные платья, светский лоск, а главное дыхание дворцовых интриг и столичной жизни, от которых он успел отвыкнуть, ослепили Артуро. Он бросился в широко раскрытые объятия Дианы и уехал с ней в столицу.

Брошенная Леандра была выставлена из замка и предоставлена своей судьбе. Односельчане отнеслись к зигзагу ее судьбы с радостным злорадством. Никто не сочувствовал ей. Даже отец, лелеявший мечты породниться с патрицием и жестоко обманувшийся, отвернулся от нее. Несколько дней затравленной львицей она металась по селению, натыкаясь везде только на злорадные взгляды, а затем исчезла. Последний раз ее видели бегущей в сторону Шехонского леса, больше она нигде и никогда не появлялась. О сгинувшей в глухом лесу красавице наверное быстро бы забыли, но через какое-то время в Шехонском лесу стали происходить странные и страшные вещи.

До сих пор это был обычный лес. Не хуже и не лучше других. Водились в нем разные звери, но на людей не нападали. А тут все переменилось. Уйти в лес и не вернуться стало обычным делом. Все, какие только есть, хищники стали нападать на людей, особенно свирепствовали лесные коты, которых раньше в этих местах и не видели. Люди стали тонуть в реках, считавшихся ранее безопасными, травиться грибами и ягодами, считавшимися съедобными. И тогда стали поговаривать, что Леандра не погибла, а стала лесной нимфой и теперь, вместе с другой лесной нечистью, мстит за то, что жители этих мест плохо с ней обошлись. В доказательство приводили ее странную красоту, необыкновенное знание и любовь к лесу и его обитателям. Многие не верили, но вскоре страшное доказательство убедило всех.

Через год, Артуро и его жена Диана решили посетить свой замок Торкай. Заносчивый нобиль не стал обращать внимание на нехорошие перемены. Несколько дней он вместе с женой и сопровождавшими их друзьями беззаботно веселились в замке. Все было как всегда. Пока однажды не произошло следующее: Артуро со своими друзьями и подругами пировали как обычно до глубокой ночи. Неожиданно пришел начальник стражи и доложил, что в замке видели огромного лесного кота, который забежал в это здание. «А вот и неожиданное развлечение!» воскликнул Артуро. Посмеиваясь, собутыльники вооружились факелами и вместе с солдатами гарнизона отправились осматривать здание. Все были настроены очень весело, под прибаутки и шуточки они осмотрели все помещения замка и ничего не обнаружили. Утомленный поисками, Артуро, посоветовав начальнику стражи меньше пить, поднялся к себе в покои. Вскоре и леди Диана пошла пожелать ему спокойной ночи. Как только она поднялась к мужу дикий, ужасный вопль боли и страха взбудоражил всех. Люди бросились в покои Артуро и в неверном, пляшущем свете факелов увидели там страшную картину. И сам нобиль и его жена лежали на полу. Огромный лесной кот, попирая мощными лапами распростертые тела, смотрел желтыми, горящими лютой злобой, глазами на вошедших, и скалил страшные зубы. Пораженные люди не успели ничего предпринять, как он, одним прыжком преодолел расстояние отделявшее его от окна и растворился в ночи. Пришедшие бросились к хозяевам замка. Голова Артуро была странно деформирована, содранная вместе с волосами и частью лица кожа делали его почти не узнаваемым. Он умер сразу и безболезненно. Леди Диана была еще жива, но помочь ей было уже невозможно. Ее живот был разворочен страшным ударом когтистой лапы, вывалившиеся внутренности слизистой кучкой лежали рядом. Это ее страшный крик поднял всех на ноги. Одна из ее фрейлин склонилась к ней, взор Дианы тускнел: «Леандра…», она силилась еще что-то сказать, но силы оставили ее и душа обрела свободу. Злорадный и звонкий женский смех вдруг раздался под сводами спальни. Женщины с визгом бросились вон из комнаты. Нечеловеческие силы правили здесь и смятение поколебало мужество даже самых смелых. Мужчины, выставив перед собой оружие, тоже попятились к выходу.

Весь остаток ночи в замке царила суета. Все спешно собирались и покидали его, несмотря на опасности ночной дороги. Имя Леандра витало в воздухе. Байки окрестных крестьян, в которые никто не верил, вдруг материализовались самым страшным и убедительным образом. Сейчас уже никто не сомневался, что бывшая возлюбленная Артуро стала злобной фурией леса и никто не хотел оказаться на пути ее мести.

Прошло несколько лет, о загадочной смерти Артуро и его жены поговорили и забыли. К тому же вдалеке от дикого Шехонского леса, в уютных салонах столицы даже самим участникам и свидетелям тех событий все стало казаться каким-то кошмарным сном. Поэтому страсти быстро улеглись. Люди не любят вспоминать плохое. Необитаемый шикарный замок служил очень сильным соблазном. И вот племянник Артуро решил, что негоже пропадать дядиному наследству и приехал в замок. Но не прошло и полгода, как его нашли на дорожках парка со свернутой шеей и рядом были следы большой кошки. Земля была влажная и отчетливые следы вели в недалекий лес. Срочно была организована погоня, несколько охотников с собаками бросились на поиски кота – убийцы. Была одна странность в поведении охотничьих собак, они скулили и не хотели идти по следу, но охотники прикрикнули на свору и бросились за ней в лес. Назад не вернулся никто. И только тогда все наконец поняли, что дух Леандры не успокоился и Шехонский лес будет убивать всех членов семейства Чиколито оказавшихся в пределах досягаемости. Поэтому держитесь подальше от Шехонского леса и проклятого замка Торкай.

    Конец

Интересная сказочка и вдохновляющая. Особенно сейчас, когда я собираюсь в гости к милым лесным созданиям. Но в остальном легенда и легенда. Не хуже, но и не лучше многих других. Была правда одна деталь, заставляющая с большим вниманием отнестись к этому тексту. Замок Торкай существовал. Я видел его руины по пути сюда, и находился он совсем недалеко. Надо будет при случае расспросить о нем, а то и посетить, побродить по развалинам, посмотреть фрески, если они там есть.

Первые лучи солнца уже разогнали ночной мрак. Я задул ставшую бесполезной свечу. Ну все пора спать, а то кто его знает этого Фалье, вдруг он ранняя пташка и притащится ко мне еще до обеда. Принимать его с не выспавшейся физиономией и тяжелой головой мне не хотелось.

4

лес (Алонзо)

Отправиться в путешествие по лесам мы смогли только через пару дней, один из которых ушел на уговоры Зелу. Старый следопыт отчего-то заартачился и ни в какую не хотел принимать участие в новой охоте.

– Лес стал плохой. – Бубнил он. – Он чужой.

– Да ты что, старина. Лес как лес. – Фалье терпеливо уговаривал старика, не забывая периодически подливать ему из предусмотрительно захваченной объемистой бутыли. – Неделю назад мы были там. Просто были не готовы к встрече с котом. Теперь мы знаем о нем и подготовимся.

– Кот ерунда. Изменился дух леса. Я давно это чувствовал, но в тот раз это было особенно отчетливо. Лес стал другим, я всегда чувствовал духов леса, они помогали мне.

– Духи леса как были так и остались.

– Нет! Они изменились. Они и те же и какие-то чужие. Настолько чужие, что я не чувствую их души. А я всегда чувствовал душу любого живого существа.

Я хотел вмешаться, поставив вопрос ребром: или старый маразматик помогает нам и получает свои деньги, или мы найдем другого проводника. Но взгляд Фалье удержал меня и их странная беседа продолжалась.

– Раз ты не чувствуешь их души, значит их нет.

– Ни черта вы городские не понимаете. В них живой души нет! Чужие это, истуканы ожившие. Не из этого мира.

Я посмотрел на Фалье и покрутил пальцем у виска. Зелу, хотя и допивал очередную кружку вина, заметил мой жест.

– Думаете я спятил? Это вы, городские идиоты. Ну ладно, раз вам так хочется, пойдем в лес. Мне и самому интересно узнать, что же там творится. Давайте свои деньги. Только учтите, в чаще мое слово закон. А вообще вы ребята дураки, я то уже пожил, а вы молодые богатые. Зачем вам это?

– Честь, старик, дороже всего. – Важно изрек я.

Зелу с усмешкой посмотрел на меня. Несмотря на изрядное количество выпитого вина, его глаза были совершенно трезвые.

– Почему-то мне кажется, юноша, что Шехонский лес, если мы вернемся, заставит пересмотреть все ваши взгляды.

На языке у меня вертелась масса всяких колкостей, но вступать в спор со стариком было неразумно и я смолчал. Фалье поблагодарил его за согласие, дал десять золотых, что было очень щедро, получил подтверждение, что завтра утром он будет у него в имении и мы покинули хижину следопыта.

– Что-то не очень мне понравился этот ваш хваленый Зелу. – Не удержался я, когда мы ехали обратно.

– Ты недооцениваешь его. Просто здесь он обычный стареющий выпивоха, а в лесу он бог. Ты удивишься увидев как он преображается на охоте.

– Не буду спорить, тем более, что скоро все разрешится само собой.

Еще целый день ушел у нас на сборы и Зелу, который как самый опытный, фактически взял на себя руководство экспедицией очень дотошно осматривал и проверял снаряжение. Каждую веревку, палку, железку, тряпку он осматривал, ощупывал, иногда и обнюхивал. Наши попытки ускорить дело, он пресек в корне.

– От того выдержит ли сеть и не сломается ли нож в лесу будет зависеть наша жизнь. Лучше идите и хорошенько отдохните, отправимся завтра на рассвете.

С рассветом мы двинулись в путь. Наше путешествие началось с переправы через Лару. В этих местах она еще не достигает всей своей силы, но уже достаточно широка и полноводна. Река является своеобразной границей, отделявшей поля и населенные места от диких неосвоенных пространств. Зелу договорился с рыбаками из ближайшей деревушки. Они перевезут нас на ту сторону и дней через десять заберут обратно, заодно присмотрят и за нашими лошадьми, которых придется оставить здесь. Зелу утверждает, и Фалье с ним согласен, что в лесу, лошади будут для нас только обузой. Пока грузили наше снаряжение в лодки, я разглядывал противоположный берег. В отличие от нашего, низкого и пологого, он был обрывист и крут, и сразу за кромкой обрыва неровной зубчатой стеной темнела громада Шехонского леса.

Переправа прошла без приключений. Носильщики разобрали тюки, и поднявшись по узкой промоине наверх мы вошли в самый большой и дремучий лес королевства. Он тянулся от этих мест до предгорий Цийского хребта, служившего естественной границей между Таном и Мравинским султанатом.

Сначала я был даже разочарован. За последние два дня я наслушался столько баек про страшный Шехонский лес, что по неволе сразу ждал чего-то необычного. Лес пользовался недоброй славой и был полон кошмарных тайн. Местные его избегали, и редкий смельчак решался входить в него. Много всяких страшных легенд и баек рассказывали о нем. Говорили, что покрытые неуязвимой чешуей огромные лесные пиявки набрасываются на неосторожных путников и мгновенно высасывают внутренности, оставляя пустой скелет обтянутый кожей. Прекрасные лесные нимфы очаровывали и уводили несчастных на сатанинские шабаши, с которых уже никто не возвращался. Отвергнутые потусторонним миром полуразложившиеся мертвецы бродили по этому лесу, оглашая его своими стонами и отравляя воздух смрадом. Здесь водились, ядовитые змеи, волки, медведи страшные лесные коты, не встречавшиеся больше нигде в королевстве, и еще куча всякой кусающейся, жалящей, душащей, колющей и прочей живности. Помимо этого в дебрях Шехонского леса можно было встретить и беглых рабов, и бандитов, и дезертиров, и вообще всех, кто был не в ладах с законом и люди эти были беспощадней и опасней любой нечисти. Конечно ко всему этому надо было относиться с изрядной долей скепсиса, люди всегда преувеличивают, но тем не менее внутренне я ждал встречи с неведомым. А тут обычный хвойный лес. Даже как-то обидно.

Бодро шагая по ковру из иголок, я уже не ждал сногсшибательных сюрпризов и начал настраиваться на банальную лесную прогулку. Но по мере удаления от реки деревья становились все больше, среди них стали попадаться странные огромные растения с белесыми стволами, которых я никогда раньше не видел. Очень быстро лес становился глухим, мрачным и угрожающим.

Отойдя на несколько миль от берега, мы остановились у подножья большого каменистого холма на привал. Точнее это был даже не холм, а небольшая гора, скалистая макушка которой на пол сотни шагов возвышалась над кронами самых высоких деревьев. Оставив носильщиков с поклажей внизу, я, Фалье и Зелу вскарабкались на вершину скалы, чтобы определить направление дальнейшего движения. Здесь я смог окинуть бескрайний лес окружавший нас со всех сторон и какие-то нехорошие предчувствия закрались в мою душу. Я почти пожалел о принятом решении, но дороги назад не было, барон не может отказаться от задуманного боясь нелепых слухов и мрачных суеверий.

– Нам надо идти вон в том направлении, – Зелу указал пальцем на север, – там должно быть озеро. Все здешние твари приходят туда на водопой, недалеко от туда, кстати все тогда и случилось. Остановимся рядом с озером и устроим засаду.

Его лицо стало мрачным и каким-то отрешенным.

– Что заставляет вас идти туда снова? – Неожиданно для себя спросил я, но он не удивился.

– А черт его знает, но точно не ваши уговоры. Наверное мне хочется все-таки разобраться в этой истории. Поставить точку. А тут и вы подвернулись, а идти на опасное дело вместе все-таки лучше.

«А что заставляет меня?» подумал я про себя и почему-то не смог дать сам себе ответа.

Мы спустились и двинулись через лес в указанном Зелу направлении. Здесь я по достоинству смог оценить таланты нашего проводника. Зеленый свод полностью скрыл от нас небо. Мы петляем по узким едва заметным звериным тропам, иногда переваливаем через гряды невысоких холмов, переходим через ручьи и небольшие болотца. Видимость не более нескольких шагов, а дальше взгляд тыкается в исполинские серые стволы, обвитые лианами или еще какими-то цепкими растениями. Как он отыскивает путь в этом бесконечном серо-зеленом лабиринте? Сам я давно уже потерял всякую ориентацию и не представляю куда надо двигаться.

Переход через лес длился два дня. Ничего страшного или таинственного с нами за это время не произошло. Мы не встречаем ни крупных животных, ни какой-либо нечисти, а тем более людей. Только змеи, стремительные и опасные, как сама смерть, пару раз беззвучно пересекали наш путь, скользя по мшистому ковру, по которому мы идем. Этот двухдневный переход дался мне нелегко. Заночевали мы под каким-то гигантским деревом, земля под которым была на редкость сухой и мягкой, но на утро, я все равно еле встал. С непривычки, после трудного перехода, ноги ныли и отказывались идти. Я снова пожалел о своей необдуманной инициативе и удивился выносливости носильщиков, я-то шел налегке, а они тащили немаленькие заплечные мешки. Зелу несмотря на возраст был тоже бодр и полон энергии. Фалье был прав, в лесу это был совсем другой человек. Второй день я еле выдержал, изо всех сил стараясь не сбиться с заданного Зелу темпа. Только гордость и боязнь насмешек заставили меня не жаловаться и не просить сделать лишний привал.

Озерцо открылось внезапно. Между стволов вдруг заблестела вода. И мы вышли на берег. Здесь было красиво. Красиво и таинственно. Солнце пробиваясь сквозь кроны деревьев золотило спокойную, чистую воду. Берега, покрытые лесом, стояли темные, загадочные. Место словно было создано для хранения тайны. Ни дуновения ветерка, тишина до звона в ушах.

– Вот сюда вся здешняя живность и должна ходить на водопой. Расположимся вон там – Зелу говорил шепотом, словно боясь вспугнуть или разбудить спящих духов этого леса. – Замаскируем лагерь, там небольшая лощинка и люди будут не заметны. А завтра посмотрим что тут и как и решим где лучше организовать засаду. Возражений нет?
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6