Наконец, они, подойдя ближе, смогли разглядеть, откуда исходил этот огонек.
Огонек теплился из малюсенького окошка в строении, которого девчонки никогда прежде не видели.
Это была избушка, вросшая в землю, она очень походила на собачью будку, только очень большую.
Прямо под самой крышей было маленькое окно, в котором вместо привычного стекла виднелись разноцветные полупрозрачные кусочки, которые напоминали стекло лишь отчасти.
Обойдя избушку по дорожке, заботливо кем-то прочищенной, сестры увидели дверь, в которую они вошли, за дверью было помещение, как они потом узнали, называвшееся сени. В сенях было темно, и только свет, проникший внутрь с улицы через открытую дверь, позволял увидеть то, что было внутри.
Внутри небольшого помещения практически ничего не было, кроме нескольких предметов, стоящих вдоль бревенчатых стен.
Напротив двери, в которую вошли девчонки, была еще одна дверь, более массивная и обитая звериной шкурой.
Вера открыла вторую дверь, сказав сестре, чтобы та держала уличную дверь открытой, а то она ручку двери не увидит. Открыв дверь, Вера вошла и сразу остановилась.
Лида вошла за ней, закрыв уличную дверь и вторую дверь тоже. Они обе стояли и молча смотрели перед собой.
Они вошли в плохо освещенную комнату, которая была не очень большой, но и не маленькой.
В комнате стены и потолок были из бревен, пол был сделан тоже из бревен, но распиленных на две части вдоль.
Пол был очень ровным и покрыт чем-то, очень напоминающим лак.
Вдоль стен находились лежанки, и одна из них двухъярусная, а под окном стоял длинный стол.
Ближе ко входу прямо в полу была сделано большое круглое углубление до самой земли, в котором был выложен очаг, он представлял собой кострище, обложенное камнями, в центре которого горел огонь и по краям были вкопаны два железных штыря, между ними на железной перекладине висел котел, и в нем что-то варилось.
Девчонки, как завороженные, смотрели по сторонам, они такого никогда не видели.
В комнате было всего два человека, кроме Веры и Лиды: старенькая бабушка и девочка примерно того же возраста, что и Вера.
Девочка испуганно подняла глаза и уставилась на вошедших в дверь людей. Бабушка встала, опираясь на палку, подошла к сестрам и пристально стала осматривать их лица.
– Ну здравствуйте, заходите, давно вас ждем, – сказала бабушка и показала рукой на лавку стоящую около стола. Девчонки молча сели, продолжая осматриваться. Девчонка, сидевшая рядом, наконец-то отмерла и, перестав таращиться, спросила:
– О, как вы странно одеты? – с нескрываемым удивлением спросила девочка.
– Почему это странно? – вмешалась Лида. – Это ты одета странно, – утвердительным тоном сказала она.
– А мы одеты нормально, – поддержала Вера сестру, и девочка, почувствовав превосходство невиданных гостей, замолчала и потупила глаза.
Все это время бабушка стояла к ним спиной и что-то делала, склонившись над котлом. Обернувшись, бабушка обратилась к сестрам:
– Ну как добрались, не испугались?
– А чего нам бояться? – спросила Вера.
– И что здесь такое, вы что, колдунья? – спросила Лида.
– Нет, я ведунья, а не колдунья, – ответила бабушка.
Девочка, которая сидела рядом, продолжала вышивать что-то нитками, с интересом периодически поднимая глаза, стараясь не терять темпа, и очень быстро работала, прокалывая материал иголкой и протягивая нитку.
Бабушка, заметив, что девочка отвлекается, погрозила ей пальцем и сказала, чтобы та поторапливалась, а то может не успеть до утра. Девочка сжалась и стала шить еще быстрее, и такая скорость поразило Лиду настолько, что она даже отвлеклась и отвернулась от бабушки.
В этот момент Вера спросила бабушку:
– А где это мы?
– Вы попали в прошлое.
– Что значит в прошлое? – испуганно спросила Вера. И тут бабушка открыла девочкам страшную тайну и объяснила, как могло с ними это произойти: «Вы очутились в этом в глубокой древности по вине Деда Мороза, который смог вас затянуть сюда через проход во времени».
– А зачем? – спросила Вера.
– Ему нужно было взять принадлежавшую вам вещь.
– Какую вещь? – заинтересованно спросила Лида, и, услышав этот вопрос, даже девочка, сидевшая в углу, перестала шить.
– Я не знаю. Вы сами посмотрите, что у вас пропало, тогда мы все поймем, – сказала бабушка.
Вера и Лида стали хлопать себя по карманам и проверять, что у них могло пропасть. Лида первая выложила все из карманов.
– У меня все на месте, – сказала Лида.
Вера в этот момент продолжала копаться в своих карманах, пытаясь проверить, что в них лежит и не пропало ли что.
Вдруг она поняла, что именно пропало. Она завернула ворот кофты, пытаясь нащупать цепочку, на которой висел кулон, а её не было. Вот что пропало, поняла Вера.
– Ну как, нашли? – спросила бабушка.
– Да, – ответила Вера. – У меня была цепочка с кулоном, подаренным мне сегодня.
– А что это был за кулон? Как он выглядел? – спросила бабушка.
– Это маленький золотой бантик, в середине у него голубой камешек, – ответила Лида, перебив сестру.
– Теперь все понятно, – сказала бабушка и замолчала. Девчонки тоже молчали и ждали, что скажет бабушка. Вдруг бабушка встала, опершись на стол, и сказала:
– Ну, здравствуйте, скиталицы, давайте познакомимся. Меня зовут бабушка Пелагея, а эта девочка – моя внучка и помощница Василиса. А вас как зовут?
– Меня Лида, а её Вера, – тут же ответила Лида.
– Ну, теперь нужно решить главную проблему. Нужно, чтобы вы не отличались от других, – сказала бабушка Пелагея, встала, подошла к котлу и взяла его в руки. Девчонки очень удивились, как она смогла поднять его, хотя он был достаточно большой и, наверное, очень тяжелый, и как она могла взять его голыми руками и не обжечься.
Бабушка Пелагея позвала Веру и Лиду и сказала им встать перед ней.
В тот момент, когда они встали перед ней, они увидели, что её руки не касаются котла и он как будто висит в воздухе и не падает.