kein Kommentar – без комментариев;
kein Interesse – не интересно;
Mach dir keine Sorgen – не волнуйся.
Советую их выучить, пригодится. А заодно запомнить образованное от kein местоимение - keiner (keine,keins)/ никто, ни один, а, возможно, и
его антоним – einer (eine,eins)один, кто – то.
2.1.4 Притяжательные артикли (Ирочки)
А почему они притяжательные? Потому, что притягиваются к существительным, ставится перед ними и указывается на принадлежность этих самых существительных кому-то или чему-то (мой, твой, наш).
Но, для начала следует вспомнить, что такое личные местоимения. А личные местоимения указывают на предмет или лицо – но, не называют их (я, ты , он, они и т.д.). Личные местоимения представлены в нижеприведённой таблице в первой колонке, а притяжательные – во второй и третьей.
личн. местоимения муж. и средн. род жен. род и множ. число
ich/я mein/мой,моё meine/моя,мои
du/ты dein/твой,твоё deine/твоя,твои
er/он,es/оно sein/его seine/его
sie/она ihr/её ihre/её
wir/мы unser/наш,наше unsere/наша, наши
ihr/вы euer/ваш,ваше eure/ваша, ваши
sie/они ihr/их ihre/их
Sie/Вы Ihr/Ваш, Ваше Ihre/Ваша,Ваши
Запоминание и понимание личных местоимений в немецком языке, как правило, особых затруднений не вызывает (почти всё как в русском языке), за исключением двух особенностей. Первое – в немецком языке русскому местоимения вы соответствует два местоимения ihr – это вы фамильярное, то есть мы тыкаем нескольким людям и Sie ( Вы) – это вежливая, уважительная форма при обращении к одной или нескольким уважаемым персонам – учителям, незнакомым людям и т.д. Поэтому Sie пишется с большой буквы. Это искусственное местоимение, оно существовало не всегда и появилось как отдельное местоимение лет четыреста назад, а до этого на Sie/Вы обращались только к королевским особам и дворянам. И вторая особенность немецкого языка – это наличие аж трёх личных местоимений sie: sie/она,sie/они, Sie/Вы. В предложениях их различают по форме глаголов, которые спрягаются (изменяются) в соответствии с этими самыми личными местоимениями:Она делает/Sie macht,Они делают/Sie machen, Вы делаете/Sie machen. Поскольку последние два варианта пишутся и звучат одинаково, то их различают по контексту.
Притяжательные местоимения – это разряд личных местоимений и каждому личному местоимению соответствует свое притяжательное. Притяжательные местоимения отвечают на вопросы - чей, чья, чьё, чьи и указывают на принадлежность лица или предмета другому лицу или предмету.
Первые три притяжательных местоимения запоминаются легко – мой/mein, твой/dein, его/sein. Это по внешнему виду фактически неопределенный артикль с приставленной к нему другой буквой. Местоимения наш/unser и ваш/euer нужно просто заучить. И остались три местоимения ihr, поскольку каждому личному местоимению sie соответствует притяжательное местоимение ihr. Один из моих учеников назвал их Ирочками и мы их даже пронумеровали. Так их легче запомнить и понимать смысл. При чем Ирочкой номер один мы назвали личное местоимение ihr/вы. Затем идёт Ирочка номер два – это ihr /её, Ирочка номер три – ihr/их и Ирочка номер 4 Ihr/Ваш. Последнее местоимение пишется с большой буквы, как и все местоимения, образованные от Sie.
Поскольку в русском языке артиклей нет и мы такие слова называем местоимениями я бы всё-таки рекомендовал запомнить их как притяжательные артикли, поскольку они практически полностью выполняют их роль и почти всегда четко и однозначно указывает на род падеж и число существительного к которому относятся.
Еще не забываем что в русском языке местоимение его и ее имеет два значения они могут быть притяжательными местоимениями, например - его дом/sein Haus, ее книга, ihr Buch, а могут быть и личными местоимениями в винительном падеже, например – Я вижу его и слышу ее|Ich sehe ihn und h?re sie. Начинающие ученики их часто путают. Чтобы этого не происходило я рекомендую применять в качестве страховки от такой путаницы неправильные русские варианты притяжательных местоимений и вместо его употреблять евойный, а вместо её - еёный и или ейный. Но только про себя, а то будет сильно резать слух. Зато в немецком языке не ошибетесь
2.2 Множественное число
В английском языке образования множественного числа происходит просто – к форме единственного числа нужно добавить букву s, а в немецком языке существует целых пять способов образования множественного числа существительных. Много? Пожалуй да. Поэтому немецкие существительные нужно сразу учить не только с артиклями но и с формой множественного числа. Но не всё так безнадежно, поскольку существуют подсказки.
Первый способ образования множественного числа такой же как и в английском языке. К примеру: das Handy/ мобильный телефон – die Handys/мобильные телефоны, die Party/ вечеринка – die Partys/вечеринки, der Park/парк – die Parks/парки, der Chef/начальник – die Chefs/ начальники, die Oma/бабушка – die Omas/бабушки,die Pizza/пицца – die Pizzas/пиццы, der Uhu/филин – die Uhus/филины и так далее. Как нетрудно заметить эти слова либо заимствованы из других языков либо оканчивается на гласную букву ( кроме – е). Таким образом, можно сделать вывод, если немецкое существительное оканчивается на гласную букву, кроме – е, то множественное число образуется путем прибавления к нему буквы – s. И, если существительное заимствовано из других языков, то тоже чаще всего во множественном числе получает окончание – s. Бывают исключения, например der Computer/компьютер – die Computer/компьютеры. Но такие исключения нужно запоминать отдельно. К сожалению это, пожалуй, самый редкий способ образования существительных, поскольку заимствованных слов относительно немного, а немецкие слова с окончанием на гласную вообще почти не встречаются. В моих примерах таким является единственное слово – der Uhu/филин, да и то потому, что он ухает ( второе такое слово – кукушка/der Kuckuck потому, что она кукует).
Второй способ – это когда само существительное не меняется,а меняется только его артикль на артикль множественного числа – die. Соответственно сразу делаем вывод, что для женского рода такой вариант не подходит, поскольку там точно такой же артикль. Этот способ типичен для мужского и, в меньшей степени, для среднего рода: der Lehrer/учитель – die Lehrer/учителя, der Artikel/статья, артикль – die Artike/статьи,артикли,der Bruder/брат – die Br?der/братья, der Reifen/шина – die Reifen/шины, das M?dchen/девочка, die M?dchen/девочки, das Geb?ude/здание – die Geb?ude/здания. Но этот способ почти полностью определяется двумя правилами-подсказками: 1. Если существительное мужского или среднего рода оканчивается на – er, – en, – el (примеры выше), то множественное число образуется только путем замены артикля. Этот же способ распространяется на существительные с уменьшительно – ласкательными суффиксами среднего рода – chen и lein (das H?uschen/домик, die H?uschen/домики, das B?chlein/книжечка – die B?chlein/книжечки). Кстати суффикс -lein нам знаком по словам фрейлина -Freulein (официальная подруга – помощница императрицы) и фройляйн (до недавних пор обращение к незамужней женщине). Остальные редчайшие исключения, которые не подпадают под эти два правила просто запоминаем.
Третий способ это когда существительное во множественном числе получает окончание – en/n. Примеры: die Lampe/лампа – die Lampen/лампы, die Regel/правило – die Regeln/правила, die Lehrerin/учительница – die Lehrerinnen/учительницы, der Junge/мальчик – die Jungen/мальчики, das Hemd/рубашка – die Hemden/рубашки. Этот способ присущ в основном женскому роду, его можно рассматривать как правило, то есть считать, что все существительные женского рода во множественном числе получают суффикс - en. Не получают этот суффикс только некоторые односложные существительные женского рода. Например – die Hand/ рука (кисть) – die H?nde/руки, die Nacht/ночь – die N?chte/ночи, die Wurst/колбаса – die W?rste/колбасы, die Brust (от этого слова – бруствер – защита груди)/грудь – die Br?ste/груди, die Wand/стена – dieW?nde/стены. Таких слов немного , их нужно запоминать отдельно как исключения и формально относить к четвёртому способу образования множественного числа.
Четвёртый способ – это когда существительное получает суффикс – е и часто две точки над корневой гласной т.е. умляут. Примеры: der Gast/гость – die G?ste/гости, der Tag/день – die Tage/дни, der Sohn/сын – die S?hne/сыновья, das Heft/тетрадь – die Hefte/тетради. Такой способ типичен в основном для существительных мужского рода и в меньшей степени для среднего и в очень небольшой степени для женского (см. выше третий способ). А в целом можно сказать, что к этой форме тяготеют все односложные, то есть с одной гласной, существительные, независимо от рода. А в мужском и женском роде в таких существительных очень часто появляются еще и умляуты, там где это возможно, т.е. над -a, -o, -u.
Пятый способ – к существительным добавляется суффикс – er и тоже почти всегда две точки над корневыми гласными a,o,u: das Buch/книга – die B?cher/книги, das Wort/слово – die W?rter/слова, das Haus/дом – die H?user/дома. Этот способ характерен для среднего рода, но встречается и в мужском, правда, крайне редко. Вот наиболее распространенные исключения мужского рода : der Mann/мужчина – die M?nner/мужчины, der Wald/лес – die W?lder/леса, der Mund/рот – die
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: