
Книга Фантазий
Он осторожно спустился по винтовой лестнице и прислушался. Тишина. Может, этот кто-то спрятался в рабочей комнате Артура? Больше ведь негде…
Финн так сильно дрожал, что еле переставлял ноги.
«Ну-ка соберись, тряпка! Сейчас же! Ведёшь себя как сопливый мальчишка! А ведь ты уже не маленький!»
Этот приказ помог мальчику прийти в себя. Голова немного прояснилась. Но унять громко колотящееся сердце пока не удавалось. Финн решил без предупреждения ворваться в комнату. А что? Пусть грабитель от неожиданности испугается – в конце концов, не только же у Финна должны дрожать поджилки!
Собрав в кулак всё своё мужество, Финн распахнул дверь, сделал отчаянный прыжок и обеими ногами приземлился в мягкий густой ковёр. Отдышавшись, он огляделся по сторонам. Комната была совершенно пуста.
Испуг сменился недоумением. И одновременно с этим Финн почувствовал себя полным идиотом.
«Ну и трусишка же ты, Финнли Оливер Вард! Неудивительно, что Гордон постоянно унижает тебя. Ты сам виноват. Нечего быть такой бесхребетной размазнёй».
Окончательно разочаровавшись в себе, мальчик вышел из комнаты и устало привалился к прилавку.
«Мало того что ты трус, Вард, так у тебя ещё и явно не все дома».
Он поглядел на колокольчик.
«Неужели мне показалось? Он же покачивается!»
Финн снова пригляделся к колокольчику. Тот на самом деле слегка покачивался.
Нет, не может быть… Или это сквозняк?
Финна вновь захлестнула волна страха. Он медленно обвёл взглядом магазин. Никого. Не спуская глаз с колокольчика, Финн сделал несколько шагов вперёд, и вдруг… «Это что, лицо? Ну всё, Вард, ты рехнулся. Твоё воображение окончательно спятило». Но многочисленные потёртости и царапины на колокольчике на самом деле выглядели как два прищуренных глаза, под которыми недовольно кривился широкий рот.
– Я так больше не могу! – неожиданно раздалось из недр колокольчика. Выпучив глаза, он жалобно взвизгнул и принялся бешено раскачиваться. – Мне нужен воздух! И мне необходимо хоть иногда поговорить! Понятно? А?
Финн испуганно отшатнулся и пребольно стукнулся спиной о кассовый аппарат.
– Вот что тебе точно нужно, так это успокоиться! – позади него раздался резкий дребезжащий голос.
Финн буквально взвился в воздух от неожиданности. Он был почти уверен, что эти странные голоса принадлежат ПРЕДМЕТАМ, но его разум напрочь отказывался в это поверить. Едва держась на ногах, Финн сделал несколько шагов назад.
– И с чего это я должен успокаиваться? Попробуй тут успокойся, когда тебя постоянно БУНГ дверью по голове!
– Стоп! – заорал Финн. Его голос дрожал. Как и руки, которыми он крепко сжимал виски. Мгновенно воцарилась тишина. Лишь едва слышный стук копыт, доносящийся с улицы, придавал происходящему хоть какое-то ощущение реальности.
– Почему? – в конце концов спросил колокольчик с недоумением в голосе.
«Всё. Я окончательно спятил». Финн поднял голову и тупо уставился на колокольчик. Он не верил своим глазам! Нет! Финн сломя голову бросился к выходу – там, за дверью, всё снова должно стать нормальным.
– Стоп! – заорал колокольчик.
– Почему? – заорал в ответ Финн.
Кассовый аппарат громко расхохотался.
– Ах-ха-ха! Он тебя передразнивает! Ах-ха-ха! – дребезжал он.
– Ничего подобного! – возмущённо возразил колокольчик.
– Уверен?
– Абсолютно! – Лицо колокольчика повернулось к Финну. – Эй, мальчик, ты ведь не передразнивал меня?
– Что тут вообще происходит? – дрожащим голосом прошептал Финн. Он едва стоял на ногах – коленки подгибались, а перед глазами плясали чёрные мушки. Шатаясь из стороны в сторону, он отошёл от двери и бессильно привалился к стене. Только сейчас колокольчик, похоже, заметил, что с Финном что-то не так.
– Хм, кажись, первое впечатление мы ему подпортили…
Воцарилась неловкая тишина.
– Ты хотел сказать, что это ТЫ всё испортил! – продребезжал кассовый аппарат. Потом требовательным тоном приказал: – Ты бы хоть представился! Давай уже!
Только теперь Финн различил глаза – они недовольно моргали на счётчике.
– Чего?
– Тебе необходимо представиться! – настоятельно потребовал аппарат. – Так принято!
– Сам представляйся, старый, ржавый, железный тарахтел! – Колокольчик раздражённо закачался взад-вперёд.
– Ну ладно, так и быть. Меня зовут Ка-Чинг, а вот это огромное… украшение, висящее над тобой, – это Ринг.
Финн ошарашенно переводил взгляд с одного предмета на другой. «Так, приехали». Теперь у его фантазий, ко всему прочему, появились имена. Ну просто прекрасно!
– А что такое налобное украшение? – невольно спросил он, пока в его голове лихорадочно метались разные мысли.
Ринг расхохотался в голос.
– А-ха-ха! Посмотрим, как ты теперь выкарабкаешься! А-ха-ха! Давай, объясни ему, что это такое! – с язвительной насмешкой пробренчал он.
Ка-Чинг театрально закатил глаза.
– Вы что… живые? Как… как Пиноккио? – Мальчик запнулся.
Его вопрос вызвал очередной приступ хохота – на сей раз смеялись оба предмета. Но внезапно лицо Ринга стало серьёзным.
– А что, вопрос далеко не такой глупый… На самом деле, почему мы живые, собственно говоря?
Ка-Чинг тоже перестал смеяться и задумался.
– Без понятия, – наконец произнёс он. – Живые – и живые. Впрочем, я считаю, что вовсе не нужно оживлять всё подряд. Ну, если ты понимаешь, о чём я. – Кассовый аппарат многозначительно подмигнул Финну. На его задней стенке появилось некое подобие ухмылки.
Глаза Ринга сузились до двух щёлочек.
– Да-да! Единственное, что тебя интересует, так это зелёные банкноты и презренный металл. Неудивительно, что любое общение с тобой – это скука и тягомотина!
Глаза Ка-Чинга сверкнули яростью. Он тут же перешёл в контрнаступление.
– По крайней мере, с моей башки не свисает какой-то дурацкий леденец! – зло отпарировал он.
– Ну, погоди! – взбешённо заорал Ринг. – Только попади ко мне наверх, я устрою тебе такую ревизию – век не забудешь!
Финн растерянно наблюдал за перепалкой. Вообще-то эти двое очень даже ничего. Вполне симпатичные. Хоть и довольно утомительные. Но как такое вообще возможно? Они… живые? Это что, магия? Так значит, она на самом деле существует?
Финн решил подождать, пока оба бойцовых петуха окончательно не выдохнутся и их боевой запал не иссякнет. Тем временем в его голове зрел целый ворох вопросов, которые усиленно рвались наружу.
– Чем вы тут вообще занимаетесь? – задал он первый попавшийся. «Признаться, не самый удачный», – промелькнуло у него в голове. Но слова уже слетели с языка
Оба существа на мгновение замолкли и подозрительно уставились на Финна.
– Ты имеешь в виду, кроме как… болтаемся? – Кассовый аппарат посмотрел на Ринга, коротко булькнул, а потом затрясся от смеха. Он хохотал так неистово, что не смог удержаться на месте – громко стуча клавишами и дребезжа монетами, он запрыгал по прилавку.
Колокольчик в ярости закачался.
– Ты! Дурак! Был бы мой шнурок чуть длиннее, я бы тебя… – Конец фразы утонул в громком хохоте скачущего по прилавку Ка-Чинга. Тем временем он уже находился так близко к краю стола, что рисковал грохнуться на пол.
Внезапно аппарат перестал смеяться.
– Стоп! Осторожно! – мелодично пропел он, и уже в следующее мгновение входная дверь с размаху врезала колокольчику по голове.
– А-а-а! Не-на-вижу! – в ярости заорал тот.
Финн обернулся и увидел стоящего в дверях изумлённого Артура. Тот посмотрел на колокольчик, потом перевёл взгляд на стоящий поперёк прилавка кассовый аппарат.
– Ох, боюсь, мне придётся тебе кое-что пояснить, – со вздохом произнёс он.
Пройдя мимо Финна, он подошёл к прилавку и решительно поставил кассу на место. Потом открыл дверь в свой рабочий кабинет и жестом пригласил Финна следовать за ним. Мальчик кивнул. Но перед тем как зайти в комнату, он ещё раз оглянулся и бросил взгляд на определённо живых существ, которые раньше казались ему обычными предметами. А когда дверь за ним тихо затворилась, до его ушей донеслись приглушённые звуки возобновившейся перепалки.
– Эти двое как старая супружеская пара. Ругаются, пока хватает слов или пока один из них не уснёт. А жить друг без друга не могут. – Артур плюхнулся в кресло, глубоко вздохнул и кивком указал Финну на стул, стоявший подле стола. Его борода коротко дёрнулась. Он пристально разглядывал мальчика, словно размышлял, с чего лучше начать.
Так прошло несколько минут. Наконец он громко откашлялся и заговорил.
– Ты умеешь хранить секреты?
– Смотря какие. А какие ты имеешь в виду? – лукаво ответил Финн и подмигнул Артуру.
– То, что я тебе сейчас расскажу, никогда не должно выйти за пределы этих стен. Я должен быть в этом уверен, понимаешь? – Артур испытующим взглядом посмотрел на мальчика. Его глаза буквально пронзали его, что показывало значимость его просьбы. Дерзкая улыбка мгновенно сползла с лица Финна. Вне всякого сомнения, это было серьёзно. Он коротко кивнул. Ему не терпелось узнать, что сейчас последует.
– Магия – это крайне редкое явление, понимаешь? Чтобы её увидеть, нужны острый глаз и открытое сердце. Сама она никогда не будет кричать тебе в лицо.
Финн невольно улыбнулся. Порой именно это она и делает.
Воцарилась тишина. По всей видимости, Артур не знал, что ему говорить. Его пальцы задумчиво барабанили по тёмному дереву стола. Но у Финна не было ни малейшего желания ждать, пока Артур приведёт в порядок свои мысли. Ему нужны были чёткие ответы.
– Откуда они взялись?
– Если честно, понятия не имею. Как-то раз отец просто принёс их в магазин. И я, точно так же, как и ты, совершенно случайно познакомился с ними. С годами они стали своего рода сторожевыми псами, которые охраняют магазин в моё отсутствие.
«А-а-а! Так вот почему Артур не побоялся оставить меня тут одного».
– А почему в каждом магазине нет таких, как они? – Из-за двери послышался очередной приглушённый поток брани. Финн улыбнулся и поправился: – Ну или почти таких, я хотел сказать.
– С магией нельзя шутить, – Артур назидательно поднял указательный палец. – Она невероятно сильная и могущественная. И лишь единицы знают, что она существует. Остальные же даже не подозревают об этом. И это правильно. На свете слишком много людей с дурными намерениями.
В голове Финна невольно всплыл образ мистера Бёрка. Но он быстро отмахнулся от него. Зато магия в разы облегчила бы тяжёлую работу в поле!
– А как творить магию?
Брови Артура поползли вверх. Похоже, этот вопрос застал его врасплох. Он несколько секунд помедлил, прежде чем ответить.
– Скажем так… – Было видно, что он тщательно подбирает слова. – Если подходить к вопросу с теоретической точки зрения, то каждый в состоянии творить магию.
– А ты это умеешь?
Старик покачал головой.
– А почему я раньше не встречал таких существ, как эти двое? – тут же последовал следующий вопрос.
– Понимаешь, наша цивилизация очарована всяческими паровыми и механическими машинами. Людям нравится стремительный технический прогресс, они наслаждаются тем, что им подчинены сложные механизмы и аппараты. И никому неинтересны такие обыденные мелочи, как какой-то колокольчик на двери или какая-то скучная старомодная касса. Поэтому их никто и не замечает. А даже если бы и заметили, думаешь, кто-нибудь поверил бы, что они могут быть одушевлёнными? Слышать, говорить, чувствовать? Да никогда в жизни. – Артур печально вздохнул. Потом, склонив голову набок, лукаво посмотрел на Финна. – Но на свете есть дети, порой даже подростки, которые обладают богатым воображением и которым нравится его использовать. Их фантазия не знает границ. И если они что-то хотят пережить или испытать, они просто делают это. Это и есть те редкие люди, которые способны видеть и иногда творить магию.
Финну почему-то вспомнилось, как они с братьями часто играли на сеновале у фермера Данкина. Сарай превращался в настоящую крепость, которая должна была защитить королевство от вторжения чужеземных захватчиков. Странно… Такие забавы были для них абсолютно привычными. И Финну каждый раз доставляло огромное удовольствие строить крепость, рыть рвы и представлять себя могущественным королём. «Неужели кому-то это может не нравиться? Неужели кто-то может находить такие игры скучными?»
– Теперь, когда ты знаешь эту тайну, тебе следует быть крайне осторожным и осмотрительным. Если ты будешь болтать, тебя сочтут сумасшедшим.
«Ах, если бы я только умел колдовать! Вот по-настоящему, как в сказках! У-у-ух, я бы развернулся! Я бы смело вышел к Гордону, Джею и Марвину и… вот сделал бы с ними…»
Бой старинных часов не дал ему завершить эту приятную картину.
– Который час? – Финн беспокойно вскинул голову.
Артур поднял вверх указательный палец и внимательно прислушался к бою часов.
– Судя по всему, три часа, – ответил он, когда часы замолкли.
Финн сорвался с места и торопливо выбежал из комнаты. Всё ещё ругающиеся Ка-Чинг и Ринг мгновенно смолкли, вероятно, от удивления: не каждый же день увидишь маленького мальчика, который с грохотом распахивает дверь кабинета и сломя голову мчится к выходу. Спешно закинув школьную сумку за спину, Финн понёсся обратно к двери кабинета и, чуть задыхаясь, пролепетал:
– Извини, что я так просто убегаю, но мне пора. Завтра рыночный день, и дома ещё полным-полно работы.
– Это означает, что в субботу ты не осчастливишь меня своим обществом?
Грусть захлестнула Финна. Его глаза наполнились слезами.
– Понимаешь, рыночный день – это очень важно. Но в понедельник я обязательно приду. Обещаю! В конце концов, я же ещё не до конца отработал свой долг.
– Хорошо, я буду ждать тебя, – Артур улыбнулся. – К тому же я тебе тоже ещё кое-что должен. Забыл про обещанную историю?
Финн просиял, потом торопливо бросился к выходу. Он распахнул дверь, которая стукнула Рингу по голове, прервав его прощальную речь. Колокольчик недовольно закачался, и в его звоне прозвучала обида.
А Артур всё сидел в своём кресле и смотрел перед собой.
«Мне просто необходимо что-то придумать. Он же наверняка будет задавать всё больше и больше вопросов. Но для начала эти два болтуна получат от меня на орехи! Сейчас я им задам…»

Глава 7

Только одно окно мерцало сегодня в кромешной ночной тьме – окно дома номер один на Паддингтон-авеню. Здание это было поистине гигантским, почти как целый квартал. А потому мерцающее окошко выглядело как одинокий светлячок, которого кому-то удалось поймать.
Массивная тёмная, почти чёрная старинная мебель, казалось, скрадывала любой свет в огромной комнате. Да, разумеется, в этом районе было электричество, но Непомук предпочитал именно такую уютную, наполненную туманным, почти мистическим сиянием атмосферу – а её могли подарить только свечи. К тому же они были гораздо дешевле электричества.
Он сидел спиной к двери в огромном дутом кресле, чья спинка была гораздо выше него самого. Это был поистине исполинский предмет – массивный и на удивление холодный и безликий. Украшенный резными узорами с позолотой, этот монстр мгновенно бросался в глаза каждому, кто входил в комнату. Он просто ошеломлял своей непозволительной роскошью. Вернее, ошеломлял бы… Поскольку, кроме Непомука, в эту комнату никто никогда не входил. Ведь даже если бы кто-то и нашёл её среди множества других в этом доме, он бы никогда не смог попасть внутрь. Три крепких замка и тяжеленная дверь, толщиной со взрослого сильного мужчину, надёжно защищали комнату от посторонних глаз, превращая её в неприступную крепость. Наверное, только городской банк был защищён лучше.
Непомук ненавидел публичность и громкие заголовки. Он предпочитал править незаметно, невидимо, тайно… И для этого ему нужно было подходящее место.
Его родители покарали его маленьким, щуплым телом, но зато наградили пытливым, острым умом. Необязательно быть сильным телом, чтобы побеждать других. Если тебе удастся обнаружить слабые стороны противника и ты научишься их правильно использовать, перевес тебе гарантирован.
Сложности возникали лишь тогда, когда на его пути попадался соперник, чьи умственные способности вполне отвечали его собственным. Такой, как Артур Робинсон. К нему так просто не подберёшься. Его не проймёшь ни лестью, ни лукавством. На него не действуют обычные тактические уловки. Тут нужна была особенно изощрённая стратегия. И для того чтобы её выработать, ему нужно было досконально знать все детали. А этот мальчишка – это была новая, до сих пор неизвестная ему деталь.
Непомук неподвижно сидел в своём кресле, даже не сняв шляпы. Его тонкие руки расслабленно лежали на мягких массивных подлокотниках. Пальцами правой он едва заметно теребил небольшой листок бумаги. Взгляд его был устремлён в одну точку и словно упирался во что-то невидимое. Он пытался сосредоточиться и собрать из обрывков информации, которые ему сегодня удалось получить, целостную картину. Итак, всего лишь несколько минут назад он получил телеграмму со следующим содержанием:
«Финнли Оливер Вард, сын небогатого фермера, никакой важной или практически пригодной информации не обнаружено».
Непомук раздражённо скомкал листок и отшвырнул его в сторону.
Как такое может быть, что об этом Варде нет никакой пригодной информации! Непомук был уверен, что Артур что-то скрывает. И мальчишка явно играл в этом спектакле какую-то важную роль.
Его взгляд медленно блуждал по комнате. В конце концов глаза остановились на трости, прислонённой к секретеру. Непомук поднялся с кресла и решительно направился к ней.
Она была единственной, кому Непомук полностью доверял. Он никогда не выходил без неё на улицу и везде брал её с собой. Эта трость замечала всё, что излучало хоть какую-то магию или просто было необычным, нестандартным, незаурядным. Она никогда не ошибалась. Так почему же сегодня она отчётливо указала на этого мальчишку?
Он дотронулся до трости, и в его голове поплыли уже знакомые картинки. В который раз он вспомнил, как они нашли друг друга. Холодный лунный свет тускло освещал густой тропический лес, придавая ему мистический голубой оттенок. Это был предпоследний вечер экспедиции. Вокруг были глухие, непролазные джунгли. Устав от болтовни своих попутчиков, Непомук решил перед сном размять ноги.
Ветер игриво шелестел листьями, и Непомук слишком поздно услышал, как у него за спиной послышался шорох и хрустнула сухая ветвь. И уже через мгновение на него навалилась какая-то чёрная тень, почти сбив его с ног. Он покачнулся, отчаянно замахал руками, но тень крепко вцепилась ему в спину.
Внезапно из недр леса раздалось низкое, утробное рычание. Оно было таким жутким, что даже ветер, казалось, перестал играть листвой. Непомук похолодел. Он почувствовал, что рядом находится нечто страшное. Ужас сковал его тело, и на мгновение он даже забыл о существе, которое сидело у него на спине. Он бросил короткий взгляд на освещённую луной тропинку. «Нет, отсюда надо уходить!» Тут он обречён! Необходимо спрятаться! Непомук лихорадочно огляделся в поисках подходящего укрытия. Отбежав несколько метров назад, он торопливо нырнул в густую тень раскидистого дерева и замер. Многочисленные лианы, свисающие с ветвей, обеспечивали ему дополнительную защиту.
В это же мгновение раздался оглушительный треск, и из чащи на тропу вылезло огромное чудовище с косматой головой. Казалось, дыхание этого монстра буквально сотрясает воздух. Какое-то время оно просто стояло на тропе и медленно вертело головой и принюхивалось. Из его исполинских ноздрей валил пар, словно в его недрах спряталась целая армия злых духов.
Такого огромного медведя Непомук в жизни своей не видел! Он ещё сильнее вжался в ствол дерева и затаил дыхание.
Внезапно зверь замер, потом повернул свою косматую голову в сторону Непомука и медленно двинулся в его сторону. Массивные лапы противно хлюпали по влажной земле, оставляя в ней глубокие следы. Непомук задрожал. Ещё несколько метров, и этот монстр будет прямо возле его дерева. Существо на его спине шевельнулось.
А медведь подбирался всё ближе и ближе, лихорадочно вертя головой. Казалось, земля содрогается под тяжестью его шагов. Он явно учуял добычу, но никак не мог определить, где она скрывается. Пройдя мимо дерева, чудище издало разъярённый вопль. Непомук вздрогнул и в ужасе вжал голову в плечи. Но медведь уже прошёл мимо и, явно разозлённый неудачной охотой, ринулся обратно в чащу.
Какое-то время Непомук ещё стоял, вжавшись в ствол дерева. И лишь через несколько минут он рискнул пошевелиться. А с ним зашевелилось и существо у него на спине. Оно резво спрыгнуло на землю, и на мгновение в его глазах сверкнули яркие кольца – по два в каждом зрачке. Существо пристально изучало Непомука.
Такого диковинного зверя Непомук ещё не видел. Он не был похож ни на обезьяну, ни на какое-либо другое животное. Единственное, что мог разглядеть Непомук, – его тонкую мягкую шерсть. Остальное скрадывала ночная тьма.
Трёхпалая лапа медленно дотронулась до толстой ветки огромного дерева, растущего на обочине тропинки. Ветка ослепительно вспыхнула, потом с треском обуглилась и глухо упала на землю. Зверь поднял голову, и кольца в его глазах вновь полыхнули.
Несколько мгновений они смотрели друг на друга, прежде чем существо нырнуло в чащу и скрылось в недрах леса.
Непомук дождался, пока шорох сухих веток не стих, и только тогда выдохнул. Он посмотрел на обугленный сук. Неуверенно приблизился к нему. Поднять его или оставить тут?
От ветки исходила какая-то странная энергия. Она очаровывала его, притягивала, словно погружая в транс… Он просто не мог оторвать от неё взгляда. В конце концов он протянул руку и медленно поднял обугленный сук с земли. Сам не понимая, зачем он ему нужен.
И лишь через несколько дней сук показал, на что он способен. Лишь через несколько дней Непомук осознал, какое сокровище оставило ему в благодарность спасённое существо. Эта обугленная палка обладала неимоверной силой, целью которой было защищать и оберегать Непомука.
С возвращением в палаточный лагерь воспоминания начали угасать. Исполинские деревья превратились в однотонные стены, густой дёрн – в доски у него под ногами, а его палатка – в секретер, возле которого он сейчас стоял. Из воспоминаний осталась лишь трость, которую он держал в руке.
Непомук решительным шагом пересёк комнату. Подойдя к противоположной стене, в которую было встроено странное механическое устройство, он быстрым движением повернул один из рычагов. И уже через долю секунды изящный паркет ожил. На нём появилась настоящая мозаика из позолоченных букв и цифр, расположенных как клавиши на пишущей машинке. Мерцающей волной они прокатились по полу, словно устройство проверяло, всё ли в порядке.
Непомук подошёл поближе и направил трость на клавиатуру. Потом громко и отчётливо задал вопрос, на который надеялся получить ответ:
– Этот мальчик играет какую-то важную роль?
Трость дёрнулась и повлекла его за собой в центр клавиатуры. Кончик её опустился и легко дотронулся до буквы «Д». Непомук нажал на клавишу, и в недрах устройства тотчас раздалось громкое тиканье. Тем не менее трость не теряла времени. И уже в следующее мгновение её кончик указал на букву «А». Тик, тик, тик.
Для такого короткого ответа Непомуку не нужно было читать, что там написала машина на клочке бумаги. И так всё было ясно.
– Какое значение этот мальчик может иметь для меня и моих планов?
Его потянуло вправо.
«О». Тик, тик, тик.
Потом сразу влево.
«П». Тик, тик, тик.
Затем последовали остальные буквы.
– Опасность, – тихо произнёс про себя Непомук, когда трость остановилась. – Ладно. И в чём состоит эта опасность?
Следующее слово тоже было длинным. Когда трость замерла, он медленно подошёл к устройству и прочёл на выползшем из него листке бумаги: «Фантазия». Последняя буква была смазана.
Непомук покачал головой. Что это значит? В этом не было никакого смысла. Но, решив не тратить время на бесплодные размышления, он задал свой последний вопрос:
– Мальчишку необходимо устранить?
На это последовало быстрое «Да».
Понятно. Даже самое большое зло было когда-то маленьким нежным растеньицем.
Не теряя времени, Непомук подошёл к секретеру, на котором стоял телеграф, и выбил короткую телеграмму. Об этом мальчишке следует немедленно позаботиться.

Глава 8

Финн резко открыл глаза. Он чувствовал себя совершенно разбитым, словно и не спал вовсе. Мальчик бессильно потёр глаза. Тело изнывало от усталости, а в голове проносились воспоминания о странном сне, в котором он только что побывал. Финн уставился в темноту. Что это было?