Оценить:
 Рейтинг: 0

Путешествие сквозь время

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 >>
На страницу:
19 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы не поверите, две девочки думают, что смогут поймать Матёрого Гризли!

Послышался громкий смех. Видно, он выставил нас на посмешище. Через несколько минут шериф вернулся к нам.

– Нет, девочки, – сказал он. – Матёрого Гризли не смогли поймать даже все полицейские Америки! Про вас я вообще молчу!

– Я уверена, что у нас получится! – сказала Маша упрямо.

– Вы, правда, так в этом уверены? – спросил шериф.

– Да, – ответили мы с Машей.

– Почему же вы так уверенны в себе? – спросил шериф.

– Этого мы вам объяснить не сможем, – сказала я.

В самом деле, не рассказывать же ему, что мы из будущего! Пришлось бы долго всё ему объяснять, а потом также долго объясняться в местной психбольнице.

– Ну, ладно, – сказал шериф. – Попробуйте поймать его, если уж вам совсем заняться нечем.

Глава 3. Местная гостиница

Мы обиделись и вышли на улицу. Я сказала:

– Может, спросим местных жителей про этого бандита?

Маша со мной согласилась.

Нам на встречу местный житель, его не обременённое интеллектом лицо выражало абсолютное доверие этому миру. Мы подбежали к нему, и крикнули, показывая плакат:

– Расскажите нам про этого бандита!!!

Он перекрестился, воскликнул:

– О, Господи!!!

И убежал, сверкая пятками.

– Может, надо было как-то помягче? – спросила Маша.

– Да нормально! – махнула я рукой.

Мы продолжали опрашивать прохожих, но никто нам ничего не сказал. Грустные, мы присели на скамейку рядом с какой-то гостиницей и задумались. Вдруг послышались выстрелы, дверь гостиницы открылась, и на порог рухнул пьяный мужик, похожий на ковбоя. Нас заинтересовало происходящее, и мы вошли туда.

– Ой!!! – воскликнула я, увидев большое количество мужиков огромного роста и с грубыми физиономиями.

– Не подходите, у нас сковородка! – крикнула Маша.

Один из амбалов шагнул к нам и без усилия выдернул из наших рук сковородку. Мы испугались, попятились и вскрикнули, когда наткнулись спиной на стену.

– Не бойтесь, девочки, – сказал тот самый амбал, который подошёл к нам. – Мы вам ничего плохого не сделаем.

Он ласково взъерошил мне волосы, при этом моя голова ушла в плечи.

– Рады знакомству, Маша, – представилась моя подруга.

– Настя, – представилась я.

– А меня зовут Билл, – назвал своё имя амбал, возвращая нам сковородку. – Да вы, наверное, голодны, девочки? Гарри!!! – заорал Билл трактирщику, не дождавшись нашего ответа. – Самый сочный бифштекс девочкам! Я угощаю!

Нас тут же усадили за стол. На нём появился душистый кофе, свежий хлеб и сочный, с румяной корочкой бифштекс. Мы наелись, и жизнь показалась нам не такой уж и плохой.

– Везде есть добрые люди, – сказала я Маше.

– А где вы остановились? – спросил Билл, подкладывая нам на тарелку жаренный картофель.

– Пока что нигде, – ответила я.

– Вы можете жить в этой гостинице, – сказал наш новый знакомый.

– Но нам нечем платить, – сказала Маша.

– Ничего страшного. В качестве платы вы будете мыть здесь посуду. Согласны?

– Да.

Нас проводили в нашу комнату. Оставшись одни, мы почувствовали, что страшно устали. Едва коснувшись головой подушки, мы уснули.

Глава 4. Погоня

Нас разбудили заглядывающие в окно лучи солнца. Мы встали, надели свои джинсы и свитера, так как вчера нам надоело спотыкаться об юбки. Работы на кухне пока не было, и мы отправились осматривать город. Пройдя его из конца в конец по главной улице, мы поняли, что прятаться тут негде. Озадаченные, мы уже собирались вернуться в нашу гостиницу, но тут наше внимание привлекло здание банка.

– Слушай, Настя, – обратилась ко мне Маша, – А там, правда, огромные золотые слитки лежат?

– Не знаю, – я пожала плечами, – Пойдём, посмотрим!

Мы вошли в банк и огляделись в поисках слитков. Вдруг с криком:

– Это ограбление!!! – в дверь ворвался мужчина.

Его лицо до глаз было завязано платком, а на глаза была надвинута шляпа. Точно так же, как было нарисовано на объявлении о розыске. Все люди, включая нас с Машей, легли на пол животом вниз. Матёрый Гризли заставил работника банка открыть сейф и стал складывать деньги в большой мешок. Но тут вмешались мы с Машей.

– Бесплатное мороженое! – крикнула я.

– Торопитесь, а то не хватит! – добавила Маша.

Толпа бросилась мимо Матёрого Гризли и чуть не сбила его с ног. Мы надеялись задержать его в суматохе, но, к нашему сожалению, грабитель вырвался и выбежал на улицу. Мы с Машей бросились вдогонку. У входа в банк была привязана лошадь. После предыдущей миссии у нас был небольшой опыт верховой езды. Мы вскочили на лошадь и стали догонять преступника. Гризли направлялся к железной дороге. По рельсам уже пыхтел паровозик. За клубами пыли, поднятой копытами лошади Матёрого Гризли, мы плохо видели, что он делает. Очевидно, он собирался сесть в поезд. Наконец, и нам удалось догнать его. Я, сидя впереди, схватилась за поручень, запрыгнула в вагон, а потом подала руку подруге. Наша лошадка некоторое время бежала следом, а потом остановилась и принялась щипать жиденькую травку. Мы с Машей ходили по всем купе и спрашивали, не видели ли они мужчину с большим мешком. Но его никто не видел. Оставалось искать его на крыше. Мы забрались на крышу. Матёрый Гризли находился на крыше последнего вагона. Оставалось только добраться до него. Но из трубы паровоза валили клубы чёрного дыма, и мы ничего не могли видеть. Ощупью, мы добрались до последних вагонов – это были низкие вагоны, в которых везли различные грузы – но Матёрый Гризли как сквозь землю провалился. Мы спрыгнули на землю, когда поезд замедлил ход на повороте. И побрели в гостиницу. Мы увидели нашу лошадку там, де её оставили

– Ну вот, лошадка, ничего у нас не вышло, – сказала я, гладя её по морде.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 >>
На страницу:
19 из 25